BEFORE YOU BEGIN The Cerwin-Vega! speakers covered by this manual are designed for portable applications in which the speakers will be stacked directly on the floor, stage, a solid, stable platform, mounted on a tripod stand or pole-mount. Cerwin-Vega! Professional does not support suspension of the models covered by this manual nor are these models intended for fixed installation in outdoor or high moisture environments.
Cerwin-Vega! Professional no recomienda la suspensión de los MODEL'S incluidos en este manual, y estos MODEL'S no están diseñados para la instalación fija en ambientes exteriores o donde exista un alto nivel de humedad. La humedad puede dañar el cono del altavoz y el sonido circundante, pudiendo también causar la corrosión de los contactos eléctricos.
Cerwin-Vega! Professional ne recommande pas de suspendre les modèles décrits dans ce manuel ni des les installer à l’extérieur ou dans des environnements très humides. L’humidité peut endommager le cône du haut-parleur ainsi que le dispositif d’ambiophonie et provoquer la corrosion des contacts électriques.
Page 5
Cerwin-Vega! for the most advanced audio reproduction systems available. All Cerwin-Vega! systems are thoroughly tested to insure that they meet or exceed our performance specifications. Backed by the best service in the industry, Cerwin-Vega! is dedicated to quality and reliability. For a complete overview of Cerwin-Vega! products and services, log onto www.cerwin- vega.com.
Page 6
CERWIN-VEGA! iNTENSE! SPEAKERS PROTECTING YOUR SPEAKERS Next to following common-sense rules like exercising caution while setting levels to avoid overdriving your power amps, and understanding and respecting the physical limits of your system, there are a couple reliable methods of protecting your speakers –...
Page 7
CERWIN-VEGA! iNTENSE! SPEAKERS SEGURIDAD Y CUIDADO DE SUS ALTAVOCES Posicionamiento Las frecuencias altas y medias son una parte crucial del espectro de sonido, y tienen mucho que ver con la forma en que percibimos la claridad y la inteligibilidad. Si bien estas frecuencias son las más fácilmente ubicables, también son las primeras que se bloquean acústicamente.
CERWIN-VEGA! iNTENSE! SPEAKERS Selección de cables La calidad y las características de los cables de altavoz utilizados afectan también el funcionamiento de los altavoces. Utilice siempre cables de alta calidad fabricados con alambre de calidad profesional, y conectores adaptados correcta y cuidadosamente al sistema.
CERWIN-VEGA! iNTENSE! SPEAKERS SÉCURITÉ ET ENTRETIEN DE VOS HAUT-PARLEURS Positionnement Les fréquences hautes et moyennes supérieures constituent une partie cruciale du spectre audio. Elles jouent un rôle très important au niveau de la clarté et de la netteté du son. Bien que ces fréquences soient les plus faciles à situer, elles sont également les premières à...
CERWIN-VEGA! iNTENSE! SPEAKERS Choix des câbles La qualité et les caractéristiques des câbles de haut-parleur utilisés affectent considérablement le rendement des haut-parleurs. Utilisez toujours des câbles de qualité supérieure, fabriqués avec des fils et des connecteurs de qualité professionnelle, installés correctement et avec beaucoup de soins.
Page 11
CERWIN-VEGA! iNTENSE! SPEAKERS INTENSE! INPUT CONFIGURATIONS: FULL RANGE MODELS These models are equipped with both a 4 pin Speakon connector and 1/4” phone jack inputs. The 4-pin Speakon connector is configured so that 1+ and 1- are connected in parallel to the 1/4" phone jack so that they can be used for daisy chaining one speaker to another. 2+ and 2- on the speakon connector are not connected.