Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN PARA LA
SECADORA ELÉCTRICA DE 29" (73,7 CM)
INSTRUCTIONS POUR L'INSTALLATION DE LA SÉCHEUSE
DRYER SAFETY ............................................... 1
INSTALLATION INSTRUCTIONS ................... 2
Tools and Parts ............................................. 2
Location Requirements ................................ 2
Electrical Requirements - U.S.A. .................. 3
Venting Requirements................................. 10
Plan Vent System........................................ 11
Install Vent System...................................... 12
Install Leveling Legs.................................... 12
Level Dryer .................................................. 12
Connect Vent .............................................. 12
Reverse Door Swing (Optional)................... 12
Complete Installation .................................. 13
We have provided many important safety messages in this manual and on your appliance. Always read and obey all safety
messages.
This is the safety alert symbol.
This symbol alerts you to potential hazards that can kill or hurt you and others.
All safety messages will follow the safety alert symbol and either the word "DANGER" or "WARNING."
These words mean:
All safety messages will tell you what the potential hazard is, tell you how to reduce the chance of injury, and tell you what can
happen if the instructions are not followed.
W10088970
Downloaded from
www.Manualslib.com
29" (73.7 CM) ELECTRIC DRYER
INSTALLATION INSTRUCTIONS
ÉLECTRIQUE DE 29" (73,7 CM)
Table of Contents / Índice / Table des matières
SEGURIDAD DE LA SECADORA ................. 14
Herramientas y piezas................................. 14
Requisitos de localización ......................... 14
Requisitos eléctricos - U.S.A. ..................... 15
Requisitos de ventilación ............................ 22
Nivelación de la secadora........................... 24
Conexión del ducto de escape................... 25
(opcional) ..................................................... 25
Complete la instalación............................... 26
DRYER SAFETY
Your safety and the safety of others are very important.
DANGER
WARNING
manuals search engine
SÉCURITÉ DE LA SÉCHEUSE ..................... 27
Outillage et pièces....................................... 28
Exigences d'emplacement ......................... 28
Mise à niveau de la sécheuse..................... 33
(facultatif) ..................................................... 34
Achever l'installation ................................... 35
You can be killed or seriously injured if you don't immediately
follow instructions.
You can be killed or seriously injured if you don't follow
instructions.
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Amana NED5500TQ

  • Page 1: Table Des Matières

    29" (73.7 CM) ELECTRIC DRYER INSTALLATION INSTRUCTIONS INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN PARA LA SECADORA ELÉCTRICA DE 29" (73,7 CM) INSTRUCTIONS POUR L’INSTALLATION DE LA SÉCHEUSE ÉLECTRIQUE DE 29" (73,7 CM) Table of Contents / Índice / Table des matières DRYER SAFETY ..........1 SEGURIDAD DE LA SECADORA ....
  • Page 2: Installation Instructions

    INSTALLATION INSTRUCTIONS If you are using a power supply cord, a grounded electrical outlet located within 2 ft (61 cm) of either side of the dryer. See Tools and Parts “Electrical Requirements.” Gather the required tools and parts before starting installation. A sturdy floor to support the total weight (dryer and load) of Read and follow the instructions provided with any tools listed 200 lbs (90.7 kg).
  • Page 3: Electrical Requirements - U.s.a

    Additional clearances might be required for wall, door and To supply the required 3 or 4 wire, single phase, 120/240 volt, floor moldings. 60 Hz., AC only electrical supply (or 3 or 4 wire, 120/208 volt electrical supply, if specified on the serial/rating plate) on a Additional spacing should be considered on all sides of the separate 30-amp circuit, fused on both sides of the line.
  • Page 4: Grounding Instructions

    If your outlet looks like this: Electrical Requirements - Canada WARNING 3-wire receptacle (10-30R) Then choose a 3-wire power supply cord with ring or spade terminals and UL listed strain relief. The 3-wire power supply cord, at least 4 ft (1.22 m) long, must have three 10-gauge solid copper wires and match a 3-wire receptacle of NEMA Type 10-30R.
  • Page 5: Power Supply Cord

    Electrical Connection - U.S.A. Only Power Supply Cord Direct Wire WARNING WARNING Fire Hazard Fire Hazard Use 10 gauge solid copper wire. Use a new UL listed 30 amp power supply cord. Use a UL listed strain relief. Use a UL listed strain relief. Disconnect power before making electrical connections.
  • Page 6 Put power supply cord through the strain relief. Be sure Electrical Connection Options that the wire insulation on the power supply cord is inside the strain relief. The strain relief should have a tight fit with If your home has: And you will be Go to Section the dryer cabinet and be in a horizontal position.
  • Page 7 2. Remove neutral ground wire from external ground conductor screw. Connect neutral ground wire and the neutral wire (white 4-wire connection: Direct Wire or center wire) of power supply cord under center, silver- colored terminal block screw. Tighten screw. IMPORTANT: A 4-wire connection is required for mobile homes and where local codes do not permit the use of 3-wire connections.
  • Page 8 3. Connect ground wire (green or bare) of power supply cable to 2. Connect neutral wire (white or center wire) of power supply external ground conductor screw. Tighten screw. cord to the center, silver-colored terminal screw of the terminal block. Tighten screw. A.
  • Page 9 2. Place the hooked end of the neutral wire (white or center wire) of power supply cable under the center screw of terminal Optional 3-wire connection block (hook facing right). Squeeze hooked end together. Tighten screw. Use for direct wire or power supply cord where local codes do not permit connecting cabinet-ground conductor to neutral wire.
  • Page 10: Venting Requirements

    Venting Requirements Remove excess flexible metal vent to avoid sagging and WARNING kinking that may result in reduced airflow and poor performance. Do not install flexible metal vent in enclosed walls, ceilings or floors. Elbows 45° elbows provide better airflow than 90° elbows. Fire Hazard Use a heavy metal vent.
  • Page 11: Plan Vent System

    Plan Vent System NOTE: The following kits for close clearance alternate installations Choose your exhaust installation type are available for purchase. Please see the “Assistance or Service” section of the Dryer User Instructions. Recommended exhaust installations Over-the-Top Installation: Typical installations vent the dryer from the rear of the dryer. Other Part Number 4396028 installations are possible.
  • Page 12: Install Vent System

    Vent system chart Level Dryer NOTE: Side and bottom exhaust installations have a 90º turn inside the dryer. To determine maximum exhaust length, add one Check the levelness of the dryer. Check levelness first 90º turn to the chart. side to side, then front to back. Number of Type of Box or...
  • Page 13: Complete Installation

    5. Insert screws into bottom holes on left side of cabinet. Tighten 9. Insert screws into bottom holes on left side of cabinet. Tighten screws halfway. Position door so large end of door hinge slot screws halfway. Position door so large end of door hinge slot is over screws.
  • Page 14: Seguridad De La Secadora

    INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN PARA LA SECADORA ELÉCTRICA DE 29" (73,7 CM) SEGURIDAD DE LA SECADORA Su seguridad y la seguridad de los demás es muy importante. Hemos incluido muchos mensajes importantes de seguridad en este manual y en su electrodoméstico. Lea y obedezca siempre todos los mensajes de seguridad.
  • Page 15: Requisitos Eléctricos - U.s.a

    Si está usando un cable de suministro de energía, un contacto Debe considerarse el espacio adicional para facilitar la con conexión a tierra ubicado a unos 2 pies (61 cm) de instalación y el servicio técnico. cualquiera de los lados de la secadora. Vea “Requisitos Se podrían necesitar espacios libres adicionales para las eléctricos”.
  • Page 16: Instrucciones Para La Conexión A Tierra

    Proveer el suministro eléctrico requerido de 3 ó 4 alambres, Si el contacto de pared luce como éste: monofásico, de 120/240 voltios, 60 Hz, CA solamente (o un suministro eléctrico de 3 ó 4 alambres, de 120/208 voltios, si se especifica en la placa indicadora de corriente/de la serie) en un circuito separado de 30 amperios, protegido con fusibles en ambos lados de la línea.
  • Page 17: Cable De Suministro Eléctrico

    Conexión eléctrica - U.S.A. Only Cable de suministro eléctrico Cable directo ADVERTENCIA ADVERTENCIA Peligro de Incendio Peligro de Incendio Utilice alambres de cobre sólido de ancho 10. Use un cable de suministro eléctrico nuevo de 30 amperes que esté en la lista de UL. Use un protector de cables que esté...
  • Page 18 Haga pasar el cable de suministro de energía a través del Opciones para la conexión eléctrica protector de cables. Asegúrese de que el aislamiento de cables del cable de suministro de energía esté dentro del Si su casa tiene: Y usted va a Vaya a la sección protector de cables.
  • Page 19 2. Saque el hilo de tierra neutro del aparato del tornillo conductor de tierra externo. Conecte el hilo neutro de puesta Conexión de 4 hilos: Cable directo a tierra y el hilo neutro (hilo blanco o central) del cable de suministro de energía debajo del tornillo central de color IMPORTANTE: Se necesita una conexión de alambre de 4 hilos plateado del bloque de terminal.
  • Page 20 3. Conecte el hilo de tierra (verde o desnudo) del cable de 2. Conecte el hilo neutro (hilo blanco o central) del cable de suministro eléctrico al tornillo del conductor de tierra externo. suministro eléctrico al tornillo central de color plateado del Apriete el tornillo.
  • Page 21 Al conectar el hilo al bloque de terminal, coloque el extremo del hilo en forma de gancho debajo del tornillo del bloque de terminal Conexión opcional de 3 hilos (con el gancho mirando hacia la derecha). Apriete y junte el extremo en forma de gancho y apriete el tornillo, como se Use para cable directo o cable de suministro eléctrico donde muestra.
  • Page 22: Requisitos De Ventilación

    Requisitos de ventilación Ducto de escape de metal rígido ADVERTENCIA Para un óptimo rendimiento de secado, se recomiendan ductos de escape de metal rígido. Se recomienda el ducto de escape de metal rígido para evitar que se aplaste o se tuerza. Ducto de escape de metal flexible Los ductos de escape de metal flexible son aceptables únicamente si se puede acceder a los mismos para limpiarlos.
  • Page 23: Planificación Del Sistema De Ventilación

    El estilo de capota de ventilación angular (que se ilustra aquí) IInstalaciones alternas para espacios limitados es aceptable. Los sistemas de ventilación vienen en una amplia gama. Seleccione el tipo más apropiado para su instalación. A 4" continuación se ilustran dos tipos de instalación para espacios (10,2 cm) limitados.
  • Page 24: Instalación Del Sistema De Ventilación

    Determinación de la longitud del ducto de escape y de Instalación de las patas niveladoras los codos necesarios para obtener un óptimo rendimiento de secado ADVERTENCIA Use el cuadro del sistema de ventilación a continuación para determinar el tipo de material para ducto y la combinación de Peligro de Peso Excesivo capota aceptable a usar.
  • Page 25: Conexión Del Ducto De Escape

    6. Cierre la puerta y asegúrese de que el tope de la puerta está alineado con el gancho (B). Si es necesario, deslice el gancho Conexión del ducto de escape de la puerta hacia la izquierda o derecha dentro de la ranura 1.
  • Page 26: Complete La Instalación

    8. Extraiga el tope de la puerta (E) del gabinete. Use un destornillador pequeño de punta plana para quitar Complete la instalación cuidadosamente los 4 tapones para los orificios de la bisagra 1. Revise para cerciorarse de que todas las piezas estén (F) que se encuentran al lado izquierdo del gabinete.
  • Page 27: Sécurité De La Sécheuse

    INSTRUCTIONS POUR L’INSTALLATION DE LA SÉCHEUSE ÉLECTRIQUE DE 29" (73,7 CM) SÉCURITÉ DE LA SÉCHEUSE Votre sécurité et celle des autres est très importante. Nous donnons de nombreux messages de sécurité importants dans ce manuel et sur votre appareil ménager. Assurez-vous de toujours lire tous les messages de sécurité...
  • Page 28: Instructions D'installation

    INSTRUCTIONS D’INSTALLATION Outillage et pièces Exigences d’emplacement Rassembler les outils et pièces nécessaires avant de commencer l’installation. Lire et suivre les instructions fournies avec les outils AVERTISSEMENT indiqués ici. Tournevis à lame plate Niveau Tournevis Phillips n Clapets d’évacuation Clé à molette avec Pistolet à...
  • Page 29 Dégagements de séparation à respecter Si une porte de placard est installée (pour une installation encastrée), on doit prévoir des orifices d’entrée d’air en haut L’emplacement doit être assez grand pour permettre d’ouvrir et en bas de la porte. Les portes à claire-voie offrant une complètement la porte de la sécheuse.
  • Page 30: Spécifications Électriques - Canada

    INSTRUCTIONS DE LIAISON À LA TERRE Spécifications électriques - Canada Pour une sécheuse reliée à la terre et connectée par un cordon : AVERTISSEMENT Cette sécheuse doit être reliée à la terre. En cas de mauvais fonctionnement ou de panne, la liaison à la terre réduira le risque de choc électrique en offrant au courant électrique un acheminement d'évacuation de moindre résistance.
  • Page 31 Brides de serrage En cas de nouveau système d'évacuation Utiliser des brides pour sceller tous les joints. Le conduit d'évacuation ne doit pas être connecté ou fixé Matériel pour l'évacuation avec des vis ou avec tout autre dispositif de serrage qui se Utiliser un conduit d'évacuation en métal lourd.
  • Page 32: Planification Du Système D'évacuation

    Planification du système d’évacuation REMARQUE : On peut acheter les trousses suivantes pour les Choisir un type de système d’évacuation installations où le dégagement est réduit. Veuillez consulter la section “Assistance ou service” dans les Instructions pour l’utilisateur de la sécheuse. Installations d’évacuation recommandées Installation au-dessus de la sécheuse : Les installations typiques consistent à...
  • Page 33: Installation Du Système D'évacuation

    Tableau des systèmes d'évacuation Installation des pieds de nivellement REMARQUE : Les installations d’évacuation du conduit par le côté ou par le bas comportent un changement de direction à 90º à l’intérieur de la sécheuse. Pour établir la longueur maximale du AVERTISSEMENT conduit, ajouter un changement de direction à...
  • Page 34: Raccordement Du Conduit D'évacuation

    6. Fermer la porte et vérifier que la gâche de la porte est alignée avec le loquet (B) de la porte. Au besoin, déplacer la gâche de Raccordement du conduit d’évacuation la porte vers la gauche ou la droite dans son logement pour 1.
  • Page 35: Achever L'installation

    8. Enlever la gâche de la porte (E) de la caisse. Utiliser un petit tournevis à lame plate pour ôter soigneusement 4 bouchons Achever l’installation d’obturation (F) du côté gauche de la caisse. Insérer les 1. Vérifier que toutes les pièces sont installées. S’il reste une bouchons dans les trous de charnière du côté...
  • Page 36 W10088970 © 2006. 9/06 All rights reserved. TM DURASAFE is a trademark of Whirlpool, U.S.A., Whirlpool Canada LP Licensee in Canada Printed in U.S.A. Todos los derechos reservados. TM DURASAFE es una marca de comercio de Whirlpool, EE.UU. Impreso en EE.UU. Tous droits réservés.

Table des Matières