Télécharger Imprimer la page
Les langues disponibles

Les langues disponibles

Form No. A/01/06
Part No. 8113P554-60
Gas Slide-In Range - Easy Touch Control 800
Range
Use & Care Guide
Important Safety Instructions ......................... 1-4
Surface Cooking ................................................ 5-7
Oven Cooking .................................................. 8-17
Care & Cleaning ............................................ 18-21
Maintenance .................................................. 22-23
Troubleshooting ............................................ 24-25
Warranty & Service ..............................................27
Guide d'utilisation et d'entretien ......................28
Guía de Uso y Cuidado .......................................56
Surface Controls
Sealed Burners
Baking
Cook & Hold
Delay Cook & hold
Keep Warm
Broiling
Oven Racks
Self-Clean Oven
Cleaning Procedures
Oven Window & Light
Removal of Gas Appliance
©2006 Maytag Appliances Sales Co.
Litho U.S.A .
loading

Sommaire des Matières pour Amana AGS5730BDW

  • Page 1 Gas Slide-In Range - Easy Touch Control 800 Range Use & Care Guide Important Safety Instructions ......1-4 Surface Cooking ..........5-7 Surface Controls Sealed Burners Oven Cooking ..........8-17 Baking Cook & Hold Delay Cook & hold Keep Warm Broiling Oven Racks Care &...
  • Page 2 – Do not store or use gasoline or other (Mon.-Fri., 8 am-8 pm Eastern Time) flammable vapors and liquids in the vicinity Internet: http://www.amana.com of this or any appliance. In our continuing effort to improve the quality and performance – IF YOU SMELL GAS: of our cooking products, it may be necessary to make changes to the appliance without revising this guide.
  • Page 3 Important Safety Instructions To check if device is properly installed, look underneath Do not use water on grease fires. Use baking soda, a range with a flashlight to make sure one of the rear dry chemical or foam-type extinguisher to smother fire leveling legs is properly engaged in the bracket slot.
  • Page 4 Important Safety Instructions the vent and surrounding area become hot enough to Clean hood frequently to prevent grease from accumulat- cause burns. After oven is turned off, do not touch the ing on hood or filter. When flaming foods under the hood oven vent or surrounding areas until they have had turn the fan on.
  • Page 5 Important Safety Instructions Only certain types of glass, glass/ceramic, ceramic or It is normal for the cooktop of the range to become hot glazed utensils are suitable for cooktop or oven usage during a self-clean cycle. Therefore, touching the without breaking due to the sudden change in cooktop during a clean cycle should be avoided.
  • Page 6 Surface Cooking High: Use to bring liquid to a boil, or reach pressure in a pressure cooker. Always reduce setting to a lower heat when liquids Medium to Low: Use to simmer begin to boil or foods begin to cook. foods and keep foods warm.
  • Page 7 Surface Cooking Cooktop Notes To prevent the cooktop from discoloring • A properly adjusted burner with clean ports will light or staining: within a few seconds. If using natural gas, the flame • Clean cooktop after each use. will be blue with a deeper blue inner cone. •...
  • Page 8 Surface Cooking Burner Grates Do not operate the burners without a pan on the grate. The grate’s porcelain finish may chip without a pan to The grates must be properly positioned before cooking. absorb the heat from the burner flame. When installing the grates, place the tab ends toward the Use care when stirring food in a pot/pan sitting on the burner center, matching the straight bars.
  • Page 9 Oven Cooking Control Panel The control panel is designed for ease in programming. The display window on the control shows time of day, timer and oven functions. Control panel shown includes model specific features. (Styling may vary depending on model.) Convect Use for convection baking and Note: Four seconds after pressing the number pads...
  • Page 10 Oven Cooking To recall the time of day when another time function is 4. At the end of the set time, one long beep will sound and showing, press the Clock pad. “End” will be displayed. Clock time cannot be changed when the oven has been 5.
  • Page 11 Oven Cooking Baking Baking Notes To set Bake: • To change the oven temperature during cooking, press 1. Press the Bake pad. Bake pad, then press the Autoset 0 pad or appropriate number pads until the desired temperature is displayed. •...
  • Page 12 Oven Cooking Cook & Hold 3. Press Convect pad again or wait four seconds. • BAKE will stop flashing. When using the Cook & Hold option, the oven begins to heat immediately after the control has been set. Then, the oven •...
  • Page 13 Oven Cooking Delay Cook & Hold Keep Warm For safely keeping hot foods warm in the oven or for warming breads and plates. CAUTION To set Keep Warm: Do not use delayed baking for highly perishable foods such 1. Press the Keep Warm pad. as dairy products, pork, poultry, or seafood.
  • Page 14 Oven Cooking Broiling 4. For optimum browning, preheat 2-3 minutes before adding food. 5. Place food in the oven. Close the oven door. CAUTION 6. Turn meat once about halfway through cooking. Use CAUTION when cooking with the Broil feature. The 7.
  • Page 15 Oven Cooking Automatic Shut-Off/ Sabbath Mode Notes Sabbath Mode • Sabbath Mode can be turned on at any time with or The oven will automatically turn off after 12 hours if you without the oven on. accidentally leave it on. This safety feature can be turned off. •...
  • Page 16 Oven Cooking Adjusting the Oven Temperature Favorite Oven temperatures are carefully tested for accuracy at the The Favorite pad allows you to save the time and temperature factory. It is normal to notice some baking or browning from a Cook & Hold function. differences between a new oven and an old one.
  • Page 17 Oven Cooking Pilotless Ignition Oven Bottom Your range is equipped with pilotless ignition. With this type of Protect oven bottom against spillovers, especially acidic or ignition system, the gas automatically shuts off and the oven sugary spills, as they may discolor the porcelain enamel. Use will not operate during a power failure.
  • Page 18 Oven Cooking Baking Layer Cakes on Two Racks RACK 2: Use for fresh fruit pies, 9 x 13 cakes, roasting small cuts of meat, casseroles, baking loaves of bread, bundt For best results when baking cakes on two racks, use racks 2 and cakes and, and two-rack baking.
  • Page 19 Care & Cleaning Self-Clean Oven To set Self-Clean: Note: Oven temperature must be below 400° F to program CAUTION a clean cycle. • It is normal for parts of the range to become hot during a self-clean cycle. 1. Close the oven door. •...
  • Page 20 Care & Cleaning After Self-Cleaning 5. Press the Autoset 0 pad to scroll through the self-cleaning settings. About one hour after the end of the self-clean cycle, LOCK will turn off. The door can then be opened. “HVy” (Heavy Soil, 4 hours) Some soil may leave a light gray, powdery ash.
  • Page 21 Care & Cleaning Cleaning Procedures CAUTION • Be sure appliance is off and all parts are cool before handling or cleaning. This is to avoid damage and possible burns. * Brand names are registered trademarks of the • To prevent staining or discoloration, clean appliance after each use. respective manufacturers.
  • Page 22 Care & Cleaning PART PROCEDURE Oven Window • Avoid using excessive amounts of water which may seep under or behind glass causing staining. and Door - Glass • Wash with soap and water. Rinse with clear water and dry. Glass cleaner can be used if sprayed on a cloth first.
  • Page 23 Maintenance Oven Door Leveling Legs CAUTION CAUTION • Do not place excessive weight on or stand on an open Be sure the anti-tip bracket secures one of the rear oven door. This could cause the range to tip over, break leveling legs to the floor.
  • Page 24 120 volt electrical outlet. in the installation instructions. For information, contact Amana Customer Assistance at 1-800-843-0304 USA or Always disconnect power to appliance before servicing. 1-866-587-2002 Canada. The three-prong grounding plug offers protection against To prevent range from accidentally tipping, range must be shock hazards.
  • Page 25 Troubleshooting PROBLEM SOLUTION For most concerns, try these first. • Check if oven controls have been properly set. • Check to be sure plug is securely inserted into receptacle. • Check or re-set circuit breaker. Check or replace fuse. • Check power supply. Surface burner fails to light.
  • Page 26 Troubleshooting PROBLEM SOLUTION Oven did not clean properly. • Longer cleaning time may be needed. • Excessive spillovers, especially sugary and/or acidic foods, were not removed prior to the self-clean cycle. Oven door will not unlock after • Oven interior is still hot. Allow about one hour for the oven to cool after the self-clean cycle.
  • Page 27 Notes...
  • Page 28 Warranty & Service What is Not Covered By These Warranties Warranty 1. Conditions and damages resulting from any of the following: Limited One Year Warranty - a. Improper installation, delivery, or maintenance. Parts and Labor b. Any repair, modification, alteration, or adjustment not authorized by the manufacturer or an authorized servicer.
  • Page 29 Cuisinière à gaz encastrable à commandes Easy Touch 800 Cuisinière Guide d’utilisation et d’entretien Instructions de sécurité importantes ............. 29-33 Cuisson sur la surface .......... 34-35 Commandes de la surface de cuisson Brûleurs scellés Cuisson dans le four ..........36-46 Cuisson courante Cuisson et maintien Cuisson et maintien différés...
  • Page 30 (lundi au vendredi, 8 h à 20 h, heure de l’Est) de montrer où se trouve le robinet d’arrêt de gaz et comment Internet: http://www.amana.com le fermer en cas d’urgence. Dans le cadre de nos pratiques d’amélioration constante de la Toujours débrancher l’appareil avant d’y faire de l’entretien.
  • Page 31 Instructions de sécurité importantes Instructions générales composants de l’appareil susceptibles de devenir tièdes ou chauds. Ne pas laisser des articles en plastique sur la table de cuisson; un article en plastique trop proche de l’évent du AVERTISSEMENT four ou d’un brûleur allumé pourrait s’amollir ou fondre. •...
  • Page 32 Instructions de sécurité importantes Cuisson et sécurité des enfants. Il est important d’enseigner aux enfants qu’un appareil ménager n’est pas un jouet, et qu’ils ne doivent Placer toujours un ustensile sur un brûleur de surface avant de toucher aucune commande ou autre composant de l’appareil. l’allumer.
  • Page 33 Instructions de sécurité importantes Placer toujours les grilles à la position appropriée dans le four Veiller à ne jamais laisser le contenu liquide d’un ustensile lorsque le four est froid. Faire coulisser la grille vers l’extérieur s’évaporer complètement; l’ustensile et l’appareil pourraient avant d’ajouter ou enlever un plat;...
  • Page 34 Instructions de sécurité importantes incomplète, veiller à ce que les brûleurs soient parfaitement Il est normal que la surface de cuisson devienne chaude réglés. Pour minimiser l’exposition à ces substances, veiller à durant une opération d’autonettoyage; par conséquent, éviter de toucher la surface de cuisson durant l’autonettoyage. bien évacuer les gaz de combustion à...
  • Page 35 Cuisson sur la surface Medium to L (Moyenne/faible) : S’utilise High (Élevée) : S’utilise pour porter un liquide à pour le mijotage ou le maintien de la ébullition ou atteindre la bonne pression dans un température d’un mets. Lorsque le plat ou autocuiseur.
  • Page 36 Cuisson sur la surface Surface de cuisson Une grille de brûleur incorrectement installée peut écailler l’émail de la surface de cuisson. Pour éviter la formation de taches ou un changement de couleur de la surface de cuisson : • Nettoyer la surface de cuisson après chaque utilisation. •...
  • Page 37 Cuisson dans le four Tableau de commande Le tableau de commande est conçu pour faciliter la programmation. La fenêtre d’affichage indique l’heure, les fonctions avec minuterie et fonctions du four. Le tableau de commande représenté comprend la caractéristiques spécifiques au modèle. (Le style peut varier selon le modèle.) Utilisation des touches Convection...
  • Page 38 Cuisson dans le four Réglage de l’horloge 2. Appuyer sur les touches numériques appropriées jusqu’à ce que l’heure juste paraisse à l’afficheur. 1. Appuyer sur la touche Clock (Horloge). • Les deux points et le mot TIMER continuent à clignoter. •...
  • Page 39 Cuisson dans le four Codes d’anomalie Remarques sur la cuisson courante au four Les mots BAKE (Cuisson Courante) ou LOCK (Verrouillage) peuvent clignoter rapidement à l’afficheur pour prévenir en cas d’erreur ou de • Pour changer la température du four pendant la cuisson, problème.
  • Page 40 Cuisson dans le four Cuisson et maintien 3. Appuyer à nouveau sur la touche Convect (Convection) ou attendre quatre secondes. Lors de l’utilisation de l’option Cook & Hold (Cuisson et maintien), le • Le mot BAKE (Cuisson courante) s’arrête de clignoter. four se met à...
  • Page 41 Cuisson dans le four Après une heure de MAINTIEN AU CHAUD : 4. Entrer la durée désirée de cuisson à l’aide des touches numériques. • Le four s’éteint automatiquement. 5. Appuyer sur la touche Bake (Cuisson courante) • Les mots HOLD (Maintien) et WARM (Chaud) s’éteignent. ou Convect (Convection, certains modèles).
  • Page 42 Cuisson dans le four Maintien au chaud Remarques sur la fonction de Pour maintenir au chaud dans le four des aliments cuits et chauds maintien au chaud ou pour réchauffer pains et assiettes. • Pour obtenir des qualités alimentaires et nutritives optimales, Programmation du Maintien au chaud : les aliments ne doivent pas être gardés au chaud plus de 1 à...
  • Page 43 Cuisson dans le four Cuisson au gril 4. Pour un rissolage maximum, préchauffer le four pendant 2 ou 3 minutes avant d’ajouter la nourriture. 5. Placer la nourriture dans le four. Fermer la porte du four. ATTENTION 6. Retourner la viande une fois à la moitié de la durée de cuisson. Utiliser la fonction gril avec PRUDENCE.
  • Page 44 Cuisson dans le four Arrêt automatique/ Remarques sur le mode sabbat Mode sabbat • Le mode sabbat peut être mis en marche à tout moment, que Le four s’arrête automatiquement après 12 heures s’il a été le four soit en marche ou non. accidentellement laissé...
  • Page 45 Cuisson dans le four Favori Ajustement de la température du four La touche Favorite (favori) permet de sauvegarder la durée et la température d’une fonction de cuisson et maintien. La précision des températures du four a été soigneusement vérifiée Pour programmer un cycle Favori, une fonction de cuisson et à...
  • Page 46 Cuisson dans le four Allumage sans flamme Éclairage du four de veille La lampe du four s’allume automatiquement à l’ouverture de la porte. Lorsque la porte est fermée, La cuisinière est dotée d’un système d’allumage sans flamme de appuyer sur Oven Light (Lampe du four) pour allumer veille.
  • Page 47 Cuisson dans le four Niveaux des grilles NIVEAU 1 : Pour le rôtissage de gros morceaux de viande, la volaille, les soufflés ou gâteaux des anges et la cuisson avec NIVEAU 5 : Pour passer au gril convection (certains modèles) sur trois grilles. des aliments non gras et peu CUISSON SUR PLUSIEURS GRILLES : épais, et pour la cuisson avec...
  • Page 48 Nettoyage Four autonettoyant 6. Essuyer les résidus sucrés et acides, comme les patates douces, la tomate ou les sauces à base de lait. La porcelaine vitrifiée possède une certaine résistance aux composés acides, mais qui ATTENTION n’est pas limitée. Elle peut se décolorer si les résidus acides ou sucrés ne sont pas enlevés avant de commencer l’autonettoyage.
  • Page 49 Nettoyage Après le cycle d’autonettoyage 5. Appuyer sur la touche Autoset 0 (Programmation automatique) pour voir défiler les différents Environ une heure après la fin du cycle, le mot LOCK s’éteint. À ce réglages de l’autonettoyage : moment, la porte peut être ouverte. HVy (Très sale) (Saleté...
  • Page 50 Nettoyage Méthodes de nettoyage ATTENTION • Avant toute manipulation ou opération de nettoyage, vérifier que l’appareil est arrêté *Les noms de marque sont des marques et que tous les composants sont froids, afin d’éviter des dommages ou des brûlures. déposées des différents fabricants. •...
  • Page 51 Nettoyage PIÈCE NETTOYAGE Tiroir de • Une fois les pièces refroidies, les laver à l’eau savonneuse tiède, rincer et sécher. Ne jamais essuyer une surface remisage et tiède ou chaude avec un linge humide, ceci pouvant endommager la surface et entraîner une brûlure par la vapeur. poignées •...
  • Page 52 Entretien Porte du four Pieds de réglage de l’aplomb ATTENTION ATTENTION Vérifier que la bride antibasculement agrippe convenablement • Ne pas grimper sur la porte du four ouverte, ou lui imposer une l’un des pieds arrière de réglage de l’aplomb, pour que la charge excessive.
  • Page 53 Pour toute information, prendre contact avec le service à la clientèle de Amana La fiche à trois broches mise à la terre fournit une protection contre au 1-800-843-0304 É.-U. ou 1-866-587-2002 au Canada.
  • Page 54 Recherche des pannes PROBLÈME SOLUTION Pour la plupart des problèmes • Vérifier que les commandes du four sont correctement réglées. observés, essayer d’abord les • Vérifier si le four est bien raccordé au circuit électrique. solutions possibles, à droite. • Inspecter/réarmer le disjoncteur. Inspecter/remplacer les fusibles. •...
  • Page 55 Recherche des pannes PROBLÈME SOLUTION Impossibilité d’autonettoyage • Déterminer que l’appareil n’a pas été programmé pour un autonettoyage différé. Voir du four. pages 47-48. • Vérifier que la porte est fermée. • Vérifier si la commande est en mode sabbat. Voir page 43. •...
  • Page 56 Garantie et service après-vente Ne sont pas couverts par ces garanties Garantie 1. Les problèmes et dommages résultant des situations suivantes : Garantie limitée d’un an - a. Mise en service, livraison ou entretien effectués incorrectement. pièces et main-d’œuvre b. Toute réparation, modification, altération et tout réglage non autorisés par le fabricant ou par un prestataire de service après-vente agréé.
  • Page 57 Estufa a Gas Deslizante con Control ‘Easy Touch’ 800 Estufa Guía de Uso y Cuidado Instrucciones Importantes sobre Seguridad .............57-61 Cocinando en la Estufa .........62-63 Controles Superiores Quemadores Sellados Cocinando en el Horno .........64-73 Horneado ‘Cook & Hold’ ‘Cook & Hold’ Diferido Mantener Caliente Asar a la Parrilla Parrillas del Horno...
  • Page 58 (Lunes a Viernes, 8:00 a.m. a 8:00 p.m. Hora del Este) ubicación de la válvula de cierre del gas y como cerrarla en Internet: http://www.amana.com caso de una emergencia. En nuestro continuo afán de mejorar la calidad y rendimiento de Siempre desenchufe el electrodoméstico antes de efectuar...
  • Page 59 Instrucciones Importantes sobre Seguridad Instrucciones Generales Muchos plásticos son vulnerables al calor. Mantenga los plásticos alejados de las piezas de la estufa que puedan estar tibias o calientes. No deje artículos de plástico sobre la ADVERTENCIA cubierta de la estufa pues se pueden derretir o ablandar si están demasiado cerca del respiradero o de un quemador •...
  • Page 60 Instrucciones Importantes sobre Seguridad No use la cubierta o el horno como una área para almacenar Se les debe enseñar a los niños que el electrodoméstico y alimentos o utensilios de cocina. los utensilios que están en él o sobre él pueden estar calientes.
  • Page 61 Instrucciones Importantes sobre Seguridad Siempre coloque las parrillas del horno en la posición deseada Nunca deje que un utensilio hierva hasta quedar seco pues cuando el horno esté frío. Deslice la parrilla del horno hacia esto puede dañar el utensilio y la estufa. afuera para agregar o retirar alimento, usando tomaollas secos Siga las instrucciones del fabricante cuando use bolsas para y resistentes.
  • Page 62 Instrucciones Importantes sobre Seguridad Es normal que la cubierta de la estufa se caliente durante el sustancias puede también ser reducida a un mínimo ciclo de autolimpieza. Por lo tanto, se debe evitar tocar la ventilando los quemadores al exterior en forma adecuada. cubierta durante un ciclo de autolimpieza.
  • Page 63 Cocinando en la Estufa ‘Medium to L ’ (Intermedio a Bajo): Se usa ‘High’ (Alto): Se usa para hacer hervir un líquido para calentar alimentos a fuego lento, o alcanzar la presión adecuada en una olla a mantener los alimentos calientes y derretir presión.
  • Page 64 Cocinando en la Estufa Cubierta La instalación incorrecta de las rejillas puede resultar en picaduras de la cubierta. Para evitar que la cubierta se descolore o se manche: • Limpie la cubierta de la estufa después de cada uso. • Limpie los derrames ácidos o azucarados tan pronto como la cubierta se haya enfriado pues estos derrames pueden descolorar la porcelana.
  • Page 65 Cocinando en el Horno Panel de Control El panel de control ha sido diseñado para su fácil programación. El indicador visual en el panel de control muestra la hora del día, el temporizador y las funciones del horno. El panel de control mostrado arriba incluye las características específicas del modelo. (El estilo del panel de control varía según el modelo.) Uso de las Teclas ‘Convect’...
  • Page 66 Cocinando en el Horno Programación del Reloj: 3. Oprima nuevamente la tecla ‘Timer’ o espere cuatro segundos. 1. Oprima la tecla ‘Clock’ (Reloj). • Los dos puntos dejan de destellar y el tiempo comienza la cuenta regresiva. • En el indicador destella la hora del día. •...
  • Page 67 Cocinando en el Horno Horneado Diferencias del horneado entre su horno antiguo y su horno nuevo Para programar ‘Bake’ (Hornear): Es normal observar algunas diferencias en el tiempo de horneado de 1. Oprima la tecla ‘Bake’. su horno antiguo y su horno nuevo. Vea “Ajuste de la Temperatura •...
  • Page 68 Cocinando en el Horno Cuando haya expirado el tiempo de cocción: 5. Coloque el alimento en el horno. • Se escucharán cuatro señales sonoras. 6. Verifique el progreso de la cocción cuando haya transcurrido el tiempo mínimo recomendado. Continúe la cocción si es necesario. •...
  • Page 69 Cocinando en el Horno Para cancelar ‘Keep Warm’: 6. Programe la temperatura del horno deseada oprimiendo la tecla ‘Autoset 0’ o las teclas 1. Oprima la tecla ‘Cancel’ (Cancelar). numéricas apropiadas. 2. Retire el alimento del horno. • ‘175°’ (‘350°’) se iluminará cuando se oprime ‘Autoset 0’...
  • Page 70 Cocinando en el Horno ‘Broiling’ 4. Para un dorado óptimo, precaliente el horno durante 2 a 3 (Asar a la Parrilla) minutos antes de colocar el alimento. 5. Coloque el alimento en el horno. Cierre la puerta del horno. PRECAUCIÓN 6.
  • Page 71 Cocinando en el Horno Cierre Automático/ Notas Sobre el Modo Sabático Modo Sabático • El Modo Sabático puede ser activado en cualquier momento, esté o no el horno encendido. El horno se apagará automáticamente después de 12 horas si usted lo deja accidentalmente encendido.
  • Page 72 Cocinando en el Horno Ajuste de la temperatura 3. Escuchará una señal sonora y el ajuste actual (°F o °C) se desplegará en la pantalla. (Si no se realiza ningún cambio, la del horno estufa regresará al ajuste actual después de 30 segundos). La exactitud de las temperaturas del horno es cuidadosamente 4.
  • Page 73 Cocinando en el Horno ‘Oven Light’ Encendido sin Piloto (Luz del Horno) Su estufa está equipada con un sistema de encendido sin piloto. La luz del horno se enciende automáticamente Con este tipo de encendido, el gas se apaga automáticamente y el siempre que se abre la puerta del horno.
  • Page 74 Cocinando en el Horno Posiciones de la Parrilla COCCIÓN CON VARIAS PARRILLAS: Dos parrillas: Use las posiciones 2 y 4 o 1 y 4. PARRILLA 5: Use para asar Mantenga los alimentos separados para asegurar una buena alimentos delgados y sin grasa circulación del aire.
  • Page 75 Cuidado y Limpieza Horno Autolimpiante Para programar ‘Self-Clean’ (Autolimpieza): Nota: La temperatura del horno debe ser inferior a 205° C PRECAUCIÓN (400° F) para programar un ciclo de limpieza. • Es normal que las piezas del horno se calienten durante el ciclo 1.
  • Page 76 Cuidado y Limpieza Después del ciclo de autolimpieza 5. Oprima la tecla ‘Autoset 0’ (Programación Automática) para desplegar los Aproximadamente una hora después del fin del ciclo de limpieza, ajustes de autolimpieza. ‘LOCK’ desaparecerá. La puerta ahora puede ser abierta. ‘HVy’...
  • Page 77 Cuidado y Limpieza Procedimientos de Limpieza PRECAUCIÓN • Asegúrese de que el horno esté apagado y que todas las piezas estén frías antes de tocarlo o limpiarlo. De este modo se evitará daño y *Los nombres de los productos son marcas registradas posibles quemaduras.
  • Page 78 Cuidado y Limpieza PIEZA PROCEDIMIENTO DE LIMPIEZA Gaveta de • Cuando esté fría, lave con agua tibia jabonosa, enjuague y seque. Nunca limpie una superficie tibia o caliente Almacenamiento con un paño húmedo pues esto puede dañar la superficie y causar una quemadura a causa del vapor. y Manijas de las •...
  • Page 79 Mantenimiento Puerta del Horno Tornillos Niveladores PRECAUCIÓN PRECAUCIÓN • No coloque peso excesivo ni se pare en la puerta del horno. Verifique si el soporte antivuelco está asegurando al piso uno de Esto podría hacer volcar la estufa, quebrar la puerta o lesionar los tornillos niveladores traseros.
  • Page 80 120 voltios debidamente conectado a tierra. Para información, póngase en contacto con el Servicio a los Clientes Siempre desenchufe el electrodoméstico antes de efectuar Amana llamando al 1-800-843-0304 EE.UU. o al 1-866-587-2002 reparaciones. Canadá. El enchufe de tres clavijas con conexión a tierra ofrece protección Para evitar que la estufa se vuelque accidentalmente, se debe contra peligros de choques eléctricos.
  • Page 81 Localización y Solución de Averías PROBLEMA SOLUCIÓN Para la mayoría de los problemas, • Revise si los controles del horno están debidamente ajustados. verifique primero lo siguiente. • Verifique si el enchufe está firmemente insertado en el tomacorriente. • Verifique o vuelva a reponer el disyuntor. Verifique o reemplace el fusible. •...
  • Page 82 Localización y Solución de Averías PROBLEMA SOLUCIÓN El horno no se autolimpia. • Verifique para asegurarse de que el ciclo no esté ajustado para un comienzo diferido. Ver páginas 75-76. • Verifique si la puerta está cerrada. • Verifique si el control está en Modo Sabático. Ver pág. 70. •...
  • Page 83 Notas...
  • Page 84 Garantía y Servicio Lo que no cubren estas garantías Garantía 1. Situaciones y daños resultantes de cualquiera de las siguientes situaciones: Garantía limitada de un año - a. Instalación, entrega o mantenimiento inapropiados. Piezas y mano de obra b. Cualquier reparación, modificación, alteración o ajuste no autorizados por el fabricante o taller de servicio autorizado.

Ce manuel est également adapté pour:

Ags3760bd