Table des Matières
Les langues disponibles

Les langues disponibles

Gas Downdraft
Self-Clean Range
Owner's Manual
AGDS902*
*
Additional alphanumeric characters representing
other models in series may follow each model
number.
Natural Gas Only
Please Read Manual Before Installing and
Operating Range
Important
Save for local electrical inspector's use.
Installer
Leave this manual and other literature with consumer for
future use.
Customer
Keep these instructions for future reference. If appliance
changes ownership, be sure this manual accompanies
range.
®
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Amana AGDS902 Serie

  • Page 40: Renseignements De Sécurité Importants

    RENSEIGNEMENTS DE SÉCURITÉ IMPORTANTS MISE EN GARDE MISE EN GARDE Pour réduire le risque de renversement de l’appareil, il Pour éviter les blessures ou les dégâts matériels doit être fixé au moyen d’un ou de plusieurs support(s) causés par la fumée ou un incendie, ne pas anti-basculants.
  • Page 41: Tous Appareils

    8. Utiliser des poignées sèches uniquement : une poignée humide ou mouillée peut provoquer des ATTENTION brûlures par la vapeur. Ne pas permettre le contact de Ce four contient ou produit une ou plusieurs la poignée avec les brûleurs. Ne pas utiliser de substances chimiques qui peuvent provoquer le décès serviette ni de linge épais.
  • Page 42: Fours Autonettoyants

    FOURS AUTONETTOYANTS Précautions 1. Ne pas nettoyer le joint de la porte. Le joint de porte • Ne pas faire cuire d’aliments directement sur la surface est essentiel pour assurer une bonne étanchéité. supérieure de la cuisinière, toujours utiliser des Prendre soin de ne pas le frotter, l’endommager, ou le ustensiles.
  • Page 44: Dégagements Minimums Par Rapport Aux Surfaces Combustibles

    Dégagements minimums par rapport aux Installation des moulures latérales surfaces combustibles Il est possible d’installer des moulures latérales en option sur la cuisinière. Celles-ci doivent être installées au- Préparer l’ouverture de l’armoire selon les dimensions dessus du niveau supérieur du comptoir et mises en indiquées.
  • Page 45: Alimentation En Électricité

    Alimentation en électricité Dégagement pour la prise La prise doit se trouver dans la zone ombrée ci-dessous. Le raccordement à l’électricité ne doit pas faire obstacle MISE EN GARDE avec le raccordement au gaz. Pour éviter tout risque d’électrocution ou de dégâts matériels, ne pas couper ni enlever la troisième broche (terre) de la fiche.
  • Page 46: Pression De L'alimentation En Gaz

    Pression de l’alimentation en gaz Emplacement de la conduite Mur arrière 1. Déterminer où se trouvent les montants du mur. ATTENTION 2. Mesurer et couper une ouverture pour installer le tambour de la conduite selon le diagramme ci- Pour éviter tous dégâts matériels, la pression de dessous.
  • Page 47: Longueur Des Conduites

    Plancher Longueur des conduites 1. Déterminer où se trouvent les solives du plancher. Les conduites sont conçues en fonction de la longueur 2. Mesurer pour déterminer le centre de la conduite. maximum d’une conduite en métal droite. Pour assurer Voir le diagramme ci-dessous. une circulation d’air adéquate, limiter la longueur des 3.
  • Page 48: Raccords Équivalents À La Longueur Des Conduites

    Raccords équivalents à la longueur des conduites 1 pied (30 cm) de raccord de conduite de 3,25 x 10 po (8,2 x 25,3 cm) = Équivalent de 1 pi 1 pied de tuyau de 6 po (15,2 cm) = Équivalent de 1 pi 3,25 x 10 po (8,2 x 25,3 cm) 6 po (15,2 cm) à...
  • Page 49 Raccord des conduites Plancher 1. Fixer le joint d’étanchéité en caoutchouc autour du rebord de la pièce de transition. • Le côté plat du joint d’étanchéité en caoutchouc doit être sur le dessous de la pièce de transition. Voir la figure ci-dessous. A—Ventilateur B—Conduite coudée du plancher C—Plaque de plancher...
  • Page 50: Emplacement Du Détendeur

    L’installation d’appareils électroménagers conçus pour les maisons (mobiles) pré-fabriquées doit être conforme aux Normes de sécurité et de construction des maisons pré- fabriquées, article 24CFR, paragraphe 3280, ou, lorsque cette norme ne s’applique pas, aux Normes d’installation des maisons pré-fabriquées, ANSI 225.1/NFPA 501A (dernière édition), ou aux codes locaux ou aux normes CAN/CSA-z240MH, «...
  • Page 52: Obstruction Des Ouvertures

    Obstruction des ouvertures Les ouvertures pratiquées dans le mur, derrière la cuisinière, ou dans le plancher, sous la cuisinière, doivent être bouchées avant de la mettre en place. Pose de la patte de stabilisation Pour réduire les risques que la cuisinière ne bascule, la fixer en place à...
  • Page 53: Mise De Niveau De La Cuisinière

    Mise de niveau de la cuisinière Réglage de la flamme du four 1. Enlever le tiroir de rangement. ATTENTION • Voir la rubrique « Retrait du tiroir de rangement ». 2. Repérer l’obturateur d’air derrrière la conduite de Pour éviter d’endommager la porte du four, ne pas passage d’air vers le bas.
  • Page 54: Caractéristiques Des Cartouches

    Cette cuisinière comprend une variété de cartouches illustrées ci-dessous. La cuisinière est expédiée avec une cartouche de brûleur scellée. Appeler votre détaillant local Amana ou Amana au 1-800-843-0304 aux États-Unis ou 319-622-5511 de l’étranger pour acheter des accessoires supplémentaires. Utiliser seulement des cartouches approuvées pour la cuisinière.
  • Page 55 4. Faire glisser la cartouche vers l’arrière de la Pour s’assurer que le couvre-brûleur est bien alignée et cuisinière jusqu’à ce qu’elle s’enclenche dans celle- mis à niveau, le déplacer autour de la base du brûleur. ci. Abaisser le devant de la cartouche dans le puits. Les chevilles se trouvant dans la base du brûleur peuvent 5.
  • Page 56: Retrait Des Cartouches

    Module de grille de contrôle de la fumée Retrait des cartouches Installer sur le côté droit seulement. 1. Placer toutes les commandes à la position « OFF ». 1. Placer les commandes à la position « OFF ». S’assurer que la cartouche à refroidi. 2.
  • Page 58: Caractéristiques

    Caractéristiques A—Interrupteur de la lumière du four B—Bouton de commande du brûleur de surface C—Module du brûleur de surface D—Ventilation extérieure E—Ventilation du four F—Module de grille de contrôle de la fumée G—Commande de vitesse de la ventilation extérieure H—Commande électronique du four J—...
  • Page 59 TIME/TEMP SET OVEN CANCEL OVEN LIGHT DELAY OVEN ON CLEAN STOP BAKE BROIL TIMER CLEAN LOCK MIN. TIMER CLOCK STOP COOK CLEAN BROIL BAKE ON/CANCEL TIME TIME Panneau de commande de la cuisinière Utilisé pour allumer et éteindre l'élément de surface. Les boutons sous le symbole Bouton de commande commandent la grille et le gril électrique.
  • Page 60 TIME/TEMP SET OVEN CANCEL DELAY OVEN ON CLEAN STOP BAKE BROIL TIMER CLEAN LOCK CLOCK CLEAN BROIL MIN. TIMER STOP COOK BAKE ON/CANCEL TIME TIME Commandes électroniques du four Touche Description OVEN CANCEL (annuler le Annule toute fonction de nettoyage ou de cuisson, sauf la minuterie. four) MIN.
  • Page 61: Fonctionnement

    Signaux du four Signal de minuterie Lorsque le temps est écoulé, la minuterie retentit 3 fois, puis une fois toutes les 6 à 8 secondes. Signal de préchauffage Après avoir réglé le four pour la cuisson et choisi la température, le four préchauffe. Lorsque le four atteint la température désirée, un signal retentit pendant une seconde environ.
  • Page 62: Cuisson Minutée

    Emplacement de la grille du four Cuisson Mettre la grille en position avant d’allumer le four. Ouvrir la porte du four pour s’assurer qu’aucun article n’y est rangé et placer les grilles à la hauteur appropriée avant de commencer la cuisson. Préchauffer le four MISE EN GARDE pendant 10 à...
  • Page 63: Cuisson Retardée

    4. Tourner le bouton TIME/TEMP SET pour régler la Cuisson retardée température du four. Régler le four de façon à ce qu’il s’allume et s’éteigne à • Pour augmenter la température du four (afin qu’il un moment ultérieur. La commande du four calcule l’heure soit plus chaud), tourner le bouton TIME/TEMP du début de la cuisson à...
  • Page 64: Autonettoyage

    Cuisson sur le gril excessive de fumée ou la formation de flammèches ou de flammes pendant le cycle d’autonettoyage. La cuisson sur le gril permet de concentrer la chaleur • Retirer les grilles du four et tous les ustensiles de directement sur la nourriture ;...
  • Page 65: Utilisation Des Brûleurs De La Surface De Cuisson

    Réglage de la taille de la flamme du brûleur Utilisation des brûleurs de la • Tout en tournant le bouton de commande, surveiller la surface de cuisson flamme du brûleur. • La taille de la flamme du brûleur doit correspondre à celle du plat.
  • Page 66: Plats De Cuisson

    • Manipuler avec soin les ustensiles de cuisson émaillés. Plats de cuisson Certains verres, la faïence et autres ustensiles émaillés • Utiliser un plat de taille appropriée. Ne pas utiliser de peuvent casser lors de changements soudains de plat dont le dessous est plus petit que l’élément. Ne température.
  • Page 67: Module De Grille De Contrôle De La Fumée Et Gril Électrique

    • Si la viande commence à cuire trop rapidement à Module de grille de contrôle de la fumée l’extérieur, réduire la chaleur du gril. et gril électrique 5. Lorsque la cuisson est terminée, tourner la commande en position « OFF » . 6.
  • Page 68: Guide De Cuisson Ordinaire

    Guide de cuisson Guide de cuisson ordinaire Suivre ces recommandations uniquement pour connaître les temps de cuisson et les températures. Les durées, la position de la grille et les températures peuvent varier selon les conditions et le type de nourriture. Pour des résultats optimums, toujours vérifier la nourriture au temps minimum.
  • Page 69: Guide De Cuisson Du Boeuf Et Du Porc

    Guide de cuisson du boeuf et du porc Suivre ces recommandations uniquement pour connaître les temps de cuisson et les températures. Les durées, la position de la grille et les températures peuvent varier selon les conditions et le type de nourriture. Pour des résultats optimums, toujours vérifier la nourriture au temps minimum.
  • Page 70: Nettoyage Et Entretien

    Nettoyage et entretien Retrait de la porte du four Remplacement de l’ampoule du four ATTENTION MISE EN GARDE Pour éviter des blessures ou des dégâts matériels, Pour éviter tous risques de brûlures ou d’électrocution, manipuler la porte du four avec soin. couper l’alimentation de la cuisinière avant de •...
  • Page 72: Nettoyage

    Nettoyage Pièce Produits Indications Couvre-brûleurs et Eau savonneuse Laisser refroidir avant de nettoyer. Le nettoyage fréquent à l'eau grilles de brûleurs savonneuse à l'aide d'un tampon à récurer non abrasif permet d'espacer les nettoyages en profondeur. Veiller à bien sécher. Couvre-brûleurs et ½...
  • Page 73 Grilles du four Eau savonnense Nettoyer dans de l'eau chaude savonneuse. Pour la saleté incrustée, nettoyer la grille avec du bicarbonate de soude et du vinaigre. Essuyer avec un tampon non-abrasif. Rincer à fond. Grilles difficiles à nettoyer Placer les grilles dans un sac de plastique avec ½ tasse d'ammoniaque.
  • Page 75: Garantie

    @ @ @ V / X & @ ( ' @ ) X . Y @ @ @ Amana App ances fourn ra, sans aucun fra s, des é éments de surface é ectr ques ou des brû eurs de surface à gaz de @ @ @ L V / K O &...
  • Page 76: Instructions De Référence Rapide

    Instructions de référence rapide Lire les « MESURES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES » Cuisson retardée avant d’utiliser les « Instructions de référence rapide ». Si 1. Placer la nourriture dans le four. des questions demeurent sans réponse, voir les rubriques 2. Appuyer sur BAKE. détaillées de ce manuel.

Ce manuel est également adapté pour:

Agds902ssAgds902ww

Table des Matières