Télécharger Imprimer la page
Asus P9X79 DELUXE Mode D'emploi
Asus P9X79 DELUXE Mode D'emploi

Asus P9X79 DELUXE Mode D'emploi

Masquer les pouces Voir aussi pour P9X79 DELUXE:

Liens rapides

P9X79
DELUXE
loading

Sommaire des Matières pour Asus P9X79 DELUXE

  • Page 1 P9X79 DELUXE...
  • Page 2 La garantie sur le produit ou le service ne sera pas prolongée si (1) le produit est réparé, modifié ou altéré, à moins que cette réparation, modification ou altération ne soit autorisée par écrit par ASUS; ou (2) si le numéro de série du produit est dégradé...
  • Page 3 Table des matières Notes ......................vi Informations sur la sécurité ..............vii À propos de ce manuel ................viii Résumé des spécifications de la P9X79 DELUXE ........x Chapitre 1 : Introduction au produit Bienvenue ! ................... 1-1 Contenu de la boîte ..............1-1 Fonctions spéciales ..............
  • Page 4 Menu Boot (Démarrage) ............3-40 Menu Tools (Outils) ..............3-41 3.8.1 ASUS EZ Flash 2 Utility ..........3-41 3.8.2 ASUS DRAM SPD Information (Informations de SPD) . 3-42 3.8.3 ASUS O.C. Profile ............3-43 3.8.4 ASUS Drive Xpert ............3-44 Menu Exit (Sortie) ...............
  • Page 5 4.3.7 Probe II ................. 4-13 4.3.8 BT GO! ................4-14 4.3.9 USB 3.0 Boost .............. 4-15 4.3.10 ASUS SSD Caching ............4-16 4.3.11 ASUS Update ..............4-17 4.3.12 MyLogo2 ............... 4-18 4.3.13 Configurations audio ............. 4-20 Configurations RAID ..............4-21 4.4.1...
  • Page 6 Notes Rapport de la Commission Fédérale des Communications Ce dispositif est conforme à l’alinéa 15 des règles établies par la FCC. L'opération est sujette aux 2 conditions suivantes: • Ce dispositif ne peut causer d'interférence nuisible, et • Ce dispositif se doit d'accepter toute interférence reçue, incluant toute interférence pouvant causer des résultats indésirables.
  • Page 7 Services de reprise et de recyclage d’ASUS Les programmes de recyclage et de reprise d’ASUS découlent de nos exigences en terme de standards élevés de respect de l’environnement. Nous souhaitons apporter à nos clients permettant de recycler de manière responsable nos produits, batteries et autres composants ainsi que nos emballages.
  • Page 8 Où trouver plus d’informations ? Reportez-vous aux sources suivantes pour plus d’informations sur les produits. Site web ASUS Le site web ASUS offre des informations à jour sur le matériel ASUS et sur les logiciels afférents. Reportez-vous aux informations de contact ASUS. Documentation optionnelle Le contenu livré...
  • Page 9 Conventions utilisées dans ce guide Pour être sûr que vous effectuiez certaines tâches correctement, veuillez prendre notes des symboles suivants. DANGER/AVERTISSEMENT : Ces informations vous permettront d’éviter de vous blesser lors de la réalisation d’une tâche. ATTENTION : Ces informations vous permettront d’éviter d’endommager les composants lors de la réalisation d’une tâche.
  • Page 10 Turbo Boost Technology 2.0 ® * La prise en charge de la technologie Intel Turbo Boost 2.0 varie en ® fonction des modèles de CPU ** Visitez www.asus.com pour la liste des CPU Intel supportés Chipset Intel X79 Express Chipset ® Mémoire 8 x slots DIMM, max.
  • Page 11 - 12 x ports USB 2.0/1.1 (8 ports à mi-carte + 4 ports sur le panneau d’E/S) Fonctionnalités uniques ASUS Dual Intelligent Processors 3 avec DIGI+ Power Control Alimentation CPU : - Design d’alimentation à 16+4 phases à la pointe de l’industrie - Utilitaire DIGI+ Power Control avec interface dédiée au CPU...
  • Page 12 1 x connecteur système (Q-Connector) BIOS BIOS de 64Mo, BIOS UEFI AMI, PnP, DMI 2.0, WfM 2.0, SM BIOS 2.6, ACPI 2.0a, Multi-language BIOS, ASUS EZ Flash 2, ASUS CrashFree BIOS 3 Gérabilité de réseau WfM 2.0, DMI 2.0, WOL by PME, WOR by PME, PXE...
  • Page 13 Résumé des spécifications de la P9X79 DELUXE Accessoires 4 x câbles Serial ATA 6Gb/s 4 x câbles Serial ATA 3Gb/s 1 x kit 2-en-1 Q-connector 1 x connecteur pont ASUS 3-Way SLI 1 x connecteur pont ASUS SLI 1 x module Bluetooth v3.0 + HS 1 x antenne amovible Wi-Fi 1 x plaque d’E/S...
  • Page 14 La carte mère offre les technologies les plus récentes associées à des fonctionnalités nouvelles qui en font un nouveau digne représentant de la qualité des cartes mères ASUS ! Avant de commencer à installer la carte mère, vérifiez le contenu de la boîte grâce à la liste ci-dessous.
  • Page 15 Technologies 3-Way SLI™ et Quad-GPU CrossFireX™ La plate forme X79 de la carte mère P9X79 DELUXE est la solution multi-GPU idéale pour la configuration d’un système SLI™ ou CrossFireX™ par le biais de slots PCI Express conçus pour faciliter la puissance générée par un maximum de 4 cartes graphiques.
  • Page 16 à la pointe et à l’épreuve du temps. * Cette carte mère est compatible avec le standard PCI Express 3.0 lors de l’utilisation de cartes compatibles. Veuillez consulter le site www.asus.com pour la liste des cartes PCIe 3.0 compatibles. 1.3.2 Dual Intelligent Processors 3 avec DIGI+ Power Control La première génération de la technologie Dual Intelligent Processors conçue par ASUS a...
  • Page 17 802.11 b/g/n, vous pouvez désormais profiter de hauts débits sans fil sur vos ordinateurs. ASUS BT GO 3.0! intègre 7 fonctions spéciales, incluant notamment la synchronisation et le transfert de dossiers entre votre dispositif mobile et un ordinateur et le contrôle à...
  • Page 18 ASUS EZ DIY ASUS UEFI BIOS Le tout nouveau BIOS UEFI d’ASUS offre une interface conviviale allant au-delà de la simple saisie traditionnelle au clavier grâce à la possibilité de configurer le BIOS à la souris et la disponibilité de deux modes d’utilisation. Il supporte aussi en natif les disques durs dont la capacité...
  • Page 19 à connecter un câble à la fois, permettant une connexion simple et précise. ASUS EZ-Flash 2 ASUS EZ Flash 2 est utilitaire de mise à jour du BIOS convivial. Pressez simplement les raccourcis claviers pré-définis pour lancer l’utilitaire et mettre à jour le BIOS sans avoir à...
  • Page 20 Cette carte mère est conforme à la norme Européenne ErP (European Recycling Platform) exigeant des produits portant ce logo de satisfaire à certains critères de rendement énergétique. Ceci est en accord avec la politique d’ASUS visant à créer des produits écologiques et écoénergétiques dès la phase de conception pour permettre de réduire l’empreinte de carbone du produit et donc d’atténuer l’impact sur l’environnement.
  • Page 21 Chapitre 1 : Introduction au produit...
  • Page 22 Avant d’installer ou de désinstaller un composant, assurez-vous que • l’alimentation ATX est éteinte et que le câble d’alimentation est bien débranché. Ne pas suivre cette précaution peut endommager la carte mère, les périphériques et/ou les composants. ASUS P9X79 DELUXE...
  • Page 23 Vue générale de la carte mère 2.2.1 Diagramme de la carte mère Marvell 9128 Reportez-vous à la section 2.2.8 Connecteurs internes et 2.3.12 Connecteurs arrières pour plus d’informations sur les connecteurs internes et externes. Chapitre 2 : Informations sur le matériel...
  • Page 24 Bouton d'efffacement de la mémoire CMOS 2-17 Bouton de réinitialisation 2-15 Bouton de mise sous tension 2-15 Connecteur pour port audio en façade (10-1 pin AAFP) 2-32 Connecteur audio numérique (4-1 pin SPDIF_OUT) 2-30 LED Q-Code (LED1, LED2) 2-21 ASUS P9X79 DELUXE...
  • Page 25 PnP, sur le socket, sur les broches ou sur les composants de la carte mère. • Conservez-bien le couvercle après avoir installé un la carte mère. ASUS ne traitera les requêtes de RMA (Return Merchandise Authorization) que si la carte mère est renvoyée avec le couvercle sur le socket LGA2011.
  • Page 26 Un module DDR3 possède les même dimensions physiques qu’un module DDR2 mais s’encoche différemment pour éviter son installation sur des sockets DDR ou DDR2. NE PAS installer de module mémoire DDR ou DDR2 sur les slots DDR3. Slots DDR3 de la P9X79 DELUXE Configurations mémoire recommandées ASUS P9X79 DELUXE...
  • Page 27 Configurations mémoire Vous pouvez installer des modules mémoire DDR3 non taponnée et non ECC de 1 Go, 2 Go, 4 Go et 8 Go sur les sockets DDR3. • Vous pouvez installer des modules mémoire de tailles variables dans le Canal A, B, C et D.
  • Page 28 Liste des fabricants de modules mémoire agréés de la P9X79 DELUXE DDR3 2400 MHz Vendors Part No. Size S S / C h i p C h i p Timing Voltage DIMM socket support (Optional) Brand 2 DIMM 4 DIMM 6 DIMM 8 DIMM G.SKILL...
  • Page 29 Liste des fabricants de modules mémoire agréés de la P9X79 DELUXE DDR3 2000 MHz Vendors Part No. Size S S / Chip Brand Chip NO. Timing Voltage DIMM socket support (Optional) 2 DIMM 4 DIMM 6 DIMM 8 DIMM A-DATA AX3U2000GB2G9B(XMP) 9-11-9-27 1.55~1.75 •...
  • Page 30 Liste des fabricants de modules mémoire agréés de la P9X79 DELUXE DDR3 1800 MHz Vendors Part No. Size S S / C h i p C h i p Timing Voltage DIMM socket support (Optional) Brand 2 DIMM 4 DIMM 6 DIMM 8 DIMM G.SKILL...
  • Page 31 Liste des fabricants de modules mémoire agréés de la P9X79 DELUXE DDR3 1600 MHz (suite) Vendors Part No. Size S S / C h i p Chip NO. Timing Voltage DIMM socket support (Optional) Brand 2 DIMM 4 DIMM 6 DIMM 8 DIMM...
  • Page 32 Liste des fabricants de modules mémoire agréés de la P9X79 DELUXE DDR3 1333 MHz Vendors Part No. Size Chip Brand Chip NO. Timing Voltage DIMM socket support (Optional) 2 DIMM 4 DIMM 6 DIMM 8 DIMM A-DATA AD63I1B0823EV SS A-DATA 3CCA-1509A •...
  • Page 33 Liste des fabricants de modules mémoire agréés de la P9X79 DELUXE DDR3 1333 MHz (suite) Vendors Part No. Size S S / Chip Brand Chip NO. Timing Voltage DIMM socket support (Optional) 2 DIMM 4 DIMM 6 DIMM 8 DIMM...
  • Page 34 CPU. Chargez les paramètres X.M.P ou D.O.C.P dans le BIOS pour la prise en charge Hyper DIMM. • Visitez le site Web d’ASUS pour la dernière liste des fabricants de modules mémoire supportés par cette carte mère. ASUS P9X79 DELUXE...
  • Page 35 Assurez-vous d’avoir bien débranché le câble d’alimentation avant d’ajouter ou de retirer des cartes d’extension. Manquer à cette précaution peut vous blesser et endommager les composants de la carte mère. ® P9X79 DELUXE RESET N° Description Slot PCIe 3.0 x16_1 Slot PCIe 2.0 x1_1...
  • Page 36 – – – partagé On Chip USB2 – – – – – – – partagé On Chip SATA – – – – partagé – – – HD Audio – – – – – – partagé – ASUS P9X79 DELUXE 2-15...
  • Page 37 L’illustration ci-dessous offre l’emplacement de ce bouton sur la carte mère. Bouton de mise sous tension de la P9X79 DELUXE Bouton de réinitialisation Appuyez sur l’interrupteur de redémmage pour redémarrer le système.
  • Page 38 BIOS ont été restaurés. • Il est recommandé de télécharger et de mettre à jour le BIOS dans sa version la plus récente à partir du site Web d’ASUS (www.asus.com) après une utilisation de la fonction MemOK! ASUS P9X79 DELUXE...
  • Page 39 Appuyez sur la touche <Suppr> de votre clavier au démarrage du système pour accéder puis reconfigurer le BIOS. Bouton d’effacement de la mémoire CMOS de la P9X79 DELUXE Interrupteur TPU Placez cet intterupteur sur Enable permet d'optimiser le système et obtenir des fréquences rapides et stables.
  • Page 40 CPU et l’ajustement approprié de sa consommation électrique. Pour garantir la stabilité du système, mettez l’interrupteur sur la position Enable (Activé) lorsque l’ordinateur est éteint. Interrupteur EPU de la P9X79 DELUXE • Le voyant EPU (O2LED3) localisé près de l’interrupteur EPU s’allume lorsque ce dernier est positionné...
  • Page 41 LED embarquées LED d’alimentation Ce voyant s’allume lorque le système est relié à une source d’alimentation. LED d’alimentation de la P9X79 DELUXE Q-LED Ces voyants servent non seulement à embellir et donner du style à la carte mère mais aussi à indiquer l'état de cartains composants du système (CPU, DRAM, carte graphique et disque dur) lors du POST (Power-on Self Test).
  • Page 42 LED TPU Ce voyant s'allume lorsque l'interrupteur TPU est sur Enable. LED TPU de la P9X79 DELUXE LED EPU Ce voyant s'allume lorsque l'interrupteur EPU est sur Enable. LED EPU de la P9X79 DELUXE ASUS P9X79 DELUXE 2-21...
  • Page 43 Ces voyants offrent un système d'affichage à code symbolisé par deux valeurs numériques pour vous informer de l'état du système. Consultez le tableau de debogage pour plus d'informations. LED de debogage de la P9X79 DELUXE Tableau de débogage Code Description Not used Power on.
  • Page 44 Reserved for future AMI progress codes Recovery PPI is not available Recovery capsule is not found Invalid recovery capsule FB – FF Reserved for future AMI error codes DXE Core is started NVRAM initialization Installation of the PCH Runtime Services ASUS P9X79 DELUXE 2-23...
  • Page 45 Tableau de débogage (suite) Code Description 63 – 67 CPU DXE initialization is started PCI host bridge initialization System Agent DXE initialization is started System Agent DXE SMM initialization is started 6B – 6F System Agent DXE initialization (System Agent module specific) PCH DXE initialization is started PCH DXE SMM initialization is started PCH devices initialization...
  • Page 46 0x40 System is waking up from the S4 sleep state 0xAC System has transitioned into ACPI mode. Interrupt controller is in PIC mode. 0xAA System has transitioned into ACPI mode. Interrupt controller is in APIC mode. ASUS P9X79 DELUXE 2-25...
  • Page 47 Rapid Storage via le contrôleur RAID Intel X79. ® ® Connecteurs SATA 6.0Gbs Intel de la P9X79 DELUXE • Ces connecteurs sont réglés en mode [AHCI Mode] par défaut. Si vous souhaitez créer une configuration RAID Serial ATA via ces connecteurs, réglez l’élément SATA Mode du BIOS sur [RAID Mode].
  • Page 48 Intel X79 embarqué. ® Connecteurs SATA 3Gb/s de la P9X79 DELUXE • Ces connecteurs sont réglés en mode [AHCI Mode] par défaut. Si vous souhaitez créer une configuration RAID Serial ATA via ces connecteurs, réglez l’élément SATA Mode du BIOS sur [RAID Mode].
  • Page 49 Serial ATA 6Gb/s. Connecteur SATA 6Gb/s Marvell de la P9X79 DELUXE • Pour obtenir de meilleures performances lors de l’utilisation de la fonction ASUS SSD Caching, veuillez connecter un disque dur standard (HDD) et un disque SSD aux connecteurs Marvell ®...
  • Page 50 Si le panneau avant de votre châssis intègre un connecteur USB 3.0, vous pouvez utiliser ce connecteur pour brancher un périphérique USB 3.0. Connecteur USB 3.0 de la P9X79 DELUXE Connectez le module USB 3.0 ASUS sur ce connecteur pour profiter des ports USB 3.0 en façade de châssis. ASUS P9X79 DELUXE...
  • Page 51 Si votre châssis intègre des ports USB en façade, Vous pouvez raccorder un câble USB à ces connecteurs. Connectez le câble USB sur le ASUS Q-Connector (USB, bleu) en premier, puis installez le Q-Connector (USB) sur le connecteur USB de la carte mère.
  • Page 52 Connecteur audio numérique (4-1 pin SPDIF_OUT) Ce connecteur est destiné à un/des port/s additionnel Sony/Philips Digital Interface (S/PDIF). Connecteur audio numérique de la P9X79 DELUXE Le module S/PDIF est vendu séparément. ASUS P9X79 DELUXE 2-31...
  • Page 53 Le connecteur CPU_FAN supporte les ventilateur pour CPU d'une puissance maximale de 1A (12 W). • Seuls les connecteurs CPU_FAN et CHA_FAN1/2/3/4 supportent la fonction ASUS Fan Xpert+ . • Connectez un ventilateur pour châssis sur le connecteur CHA_FAN1/2 de la carte mère lorsque vous utilisez de multiples cartes graphique pour garantir un...
  • Page 54 Ce connecteur est dédié au module E/S audio du panneau avant qui supporte les standards AC ‘97 audio et HD Audio. Connecteur audio pour panneau avant de la P9X79 DELUXE • Nous vous recommandons de brancher un module High-Definition Audio sur ce connecteur pour bénéficier de la fonction High Definition Audio de la carte mère.
  • Page 55 1000W ou plus pour assurer la stabilité du système. • Si vous n’êtes pas certain de l’alimentation système minimum requise, référez-vous à la page Calculateur de la puissance recommandée pour votre alimentation sur http://support.asus.com/PowerSupplyCalculator/PSCalculator.aspx?SLanguage=fr.fr pour plus de détails. 2-34 Chapitre 2 : Informations sur le matériel...
  • Page 56 Connecteur panneau système (20-8 pin PANEL) Ce connecteur supporte plusieurs fonctions intégrées au châssis. Connecteur panneau système de la P9X79 DELUXE • LED d’alimentation système (2-pin PLED) Ce connecteur 2 broches est dédié à la LED d’alimentation système. La LED d’alimentation système s’allume lorsque vous démarrez le système et clignote lorsque...
  • Page 57 Monter votre ordinateur 2.3.1 Outils et composants additionnels pour monter un ordinateur de bureau 1 set de vis Tournevis Philips (croix) Châssis d’ordinateur Bloc d’alimentation Processeur Intel au format LGA 2011 Ventilateur CPU compatible Intel LGA 2011 Module(s) mémoire Disque(s) dur(s) SATA Lecteur optique SATA (optionnel) Carte graphique (optionnel) Les outils et composants illustrés dans le tableau ci-dessus ne sont pas inclus avec la carte...
  • Page 58 Veuillez noter l'ordre de la séquence d'ouverture/fermeture du système à deux loquets. Suivez les instructions imprimées sur le socket ou les illustrations de ce manuel. Le capuchon en plastique se désenge automatiquement une fois que le CPU et les loquets sont en place. ASUS P9X79 DELUXE 2-37...
  • Page 59 2-38 Chapitre 2 : Informations sur le matériel...
  • Page 60 2.3.3 Installation du ventilateur/dissipateur de CPU Appliquez si nécessaire plusieurs gouttes de pâte thermique sur la zone exposée du CPU qui sera en contact avec le dissipateur thermique. Pour installer le ventilateur/dissipateur de CPU ASUS P9X79 DELUXE 2-39...
  • Page 61 2.3.4 Installation d’un module mémoire Pour retirer un module mémoire 2-40 Chapitre 2 : Informations sur le matériel...
  • Page 62 2.3.5 Installation de la carte mère Les illustrations de cette section sont uniquement données à titre indicatif. La topologie de la carte mère peut varier en fonction des modèles, toutefois les étapes d'installation sont identiques. ASUS P9X79 DELUXE 2-41...
  • Page 63 ® P9X79 DELUXE RESET Ne vissez pas trop fort ! Vous risqueriez d’endommager la carte mère. 2-42 Chapitre 2 : Informations sur le matériel...
  • Page 64 2.3.6 Connexion des prises d'alimentation ATX ASUS P9X79 DELUXE 2-43...
  • Page 65 2.3.7 Connexion de périphériques SATA 2-44 Chapitre 2 : Informations sur le matériel...
  • Page 66 2.3.8 Connecteur d'E/S frontal Pour installer ASUS Q-Connector Connecteur USB 2.0 Connecteur audio frontal AAFP Connecteur USB 3.0 USB 3.0 ASUS P9X79 DELUXE 2-45...
  • Page 67 2.3.9 Installation d'une carte d'extension Pour installer une carte PCIe x16 Pour installer une carte PCIe x1 2-46 Chapitre 2 : Informations sur le matériel...
  • Page 68 B IO S B IO S Sécurisez le module Bluetooth v3.0 + HS à la carte mère à l’aide de la vis B. Veuillez manipuler le tournevis avec précaution pour éviter d’endommager la carte mère ASUS P9X79 DELUXE 2-47...
  • Page 69 Placez la plaque d’E/S suivi de la carte mère dans le châssis. Sécurisez la carte mère au châssis à l’aide de vis. Sur le panneau d’E/S extérieur, localisez la prise supérieure et connectez-y l’antenne directionnelle Wi-Fi. Un son se fait entendre lorsque le câble de l’antenne est correctement inséré.
  • Page 70 2.3.11 USB BIOS Flashback Téléchargez la dernière version en date du BIOS sur le site Web d’ASUS. Enregistre-le dans le dossier racine d’une clé de stockage USB. Sur le panneau d'E/S, connectez la clé de stockage USB au port USB à l'intérieur BLANC.
  • Page 71 2.3.12 Connecteurs arrières Rear panel connectors 1. Prise antenne Wi-Fi* 7. Module Bluetooth* 2. Port réseau Intel (RJ-45)** 8. Ports USB 3.0 - 1 et 2 ® 3. Port Power eSATA 6G 9. Port de sortie S/PDIF optique 4. Port réseau Realtek (RJ-45)** 10.
  • Page 72 Front Speaker Out Front Speaker Out Rose Mic In Mic In Mic In Mic In Orange – – Center/Subwoofer Center/Subwoofer Noir – Rear Speaker Out Rear Speaker Out Rear Speaker Out Gris – – – Side Speaker Out ASUS P9X79 DELUXE 2-51...
  • Page 73 2.3.13 Connexions audio Connexions audio Connexion à un casque ou un microphone Connexion à des haut-parleurs stéréo Connexion à un système de haut-parleurs 2.1 2-52 Chapitre 2 : Informations sur le matériel...
  • Page 74 Connexion à un système de haut-parleurs 4.1 Connexion à un système de haut-parleurs 5.1 Connexion à un système de haut-parleurs 7.1 Lorsque la fonction DTS UltraPC II est activée, assurez-vous de connecter vos haut-parleurs arrières au port gris. ASUS P9X79 DELUXE 2-53...
  • Page 75 Démarrer pour la première fois Après avoir effectué tous les branchements, refermez le boîtier. Assurez-vous que tous les interrupteurs sont éteints. Connectez le câble d’alimentation au connecteur d’alimentation à l’arrière du boîtier Connectez l’autre extrémité du câble d’alimentation à une prise de courant équipée d’une protection contre les surtensions.
  • Page 76 • un composant installé nécessite un réglage spécifique ou une mise à jour du BIOS. Le tout nouveau BIOS UEFI (Unified Extensible Firmware Interface) d’ASUS est conforme à l’architecture uEFI et offre une interface conviviale allant au-delà de la simple saisie traditionnelle au clavier grâce à la possibilité de configuration du BIOS à...
  • Page 77 Advanced Mode (Mode Avancé) P9X79 Menus fréquemment utilisés Mode d’économies d’énergie Charge les paramètres par défaut Mode ASUS Optimal Détermine la séquence de démarrage Mode normal Affiche les propriétés du système en fonction du mode sélectionné sur la droite • Les options de la séquence de démarrage varient en fonction des périphériques installés.
  • Page 78 BIOS. L’écran ci-dessous est un exemple de l’interface Advanced Mode. Consultez les sections suivantes pour plus de détails sur les divers options de configurations. Pour accéder à l’interface EZ Mode, cliquez sur Exit (Quitter), puis sélectionnez ASUS EZ Mode. Aide Élements du menu...
  • Page 79 Élements de menu L’élément sélectionné dans la barre de menu affiche les éléments de configuration spécifiques à ce menu. Par exemple, sélectionner Main affiche les éléments du menu principal. Les autres éléments (Ai Tweaker, Advanced (Avancé), Monitor (Surveillance), Boot (Démarrage), Tool (Outils) et Exit (Sortie)) de la barre des menus ont leurs propres menus respectifs.
  • Page 80 Les éléments Administrator (Administrateur) ou User Password (Mot de passe • utilisateur) affiche la valeur par défaut Not Installed (Non défini). Après avoir défini un mot de passe, ces éléments affichent Installed (Installé). ASUS P9X79 DELUXE...
  • Page 81 Administrator Password (Mot de passe administrateur) Si vous avez défini un mot de passe administrateur, il est fortement recommandé d’utiliser ce mot de passe lors de l’accès au système. Sinon, il se peut que certains éléments du BIOS ne puissent pas être modifiés. Pour définir un mot de passe administrateur : Sélectionnez l’élément Administrator Password (Mot de passe administrateur) et appuyez sur la touche <Entrée>...
  • Page 82 Les options de configuration de cette section varient en fonction du type de CPU et de modules mémoire installés sur la carte mère. Faites défiler la page pour afficher les éléments-ci-dessous. ASUS P9X79 DELUXE...
  • Page 83 Faites défiler la page pour afficher les éléments-ci-dessous. Ai Overclock Tuner [Auto] Permet de sélectionner les options d’overclocking du CPU pour d’obetnir la fréquence interne désirée. Sélectionnez l’une des options de configuration pré-définies suivantes : [Auto] Charge les paramètres d’overclocking optimum pour le système. [Manual] Permet une configuration manuelle des différents éléments d’overclocking.
  • Page 84 Mode] [Medium Power Saving Mode] [Max Power Saving Mode] OC Tuner OC Tuner permet un overclocking automatique de la fréquence et du voltage du CPU et de la mémoire pour accroître les performances du système. Options de configuration : [OK] [Cancel] ASUS P9X79 DELUXE...
  • Page 85 3.4.1 DRAM Timing Control (Contrôle du minutage mémoire) Les sous-éléments de ce menu permettent de définir les options de contrôle du minutage mémoire. Utilisez les touches <+> et <-> de votre clavier pour ajuster la valeur. Pour restaurer la valeur par défaut, entrez [auto] avec votre clavier puis appuyez sur <Entrée>. La modification des valeurs de ce menu peut rendre le système instable ! Si cela se produit, restaurez les valeurs par défaut.
  • Page 86 Faites défiler la page pour afficher les éléments-ci-dessous. Faites défiler la page pour afficher les éléments-ci-dessous. ASUS P9X79 DELUXE 3-11...
  • Page 87 Faites défiler la page pour afficher les éléments-ci-dessous. Primary Timings (Minutages primaires) DRAM CAS# Latency [Auto] Utilisez les touches <+> et <-> de votre clavier pour ajuster la valeur. La fourchette de valeur est comprise entre 3 to 15 with 1. DRAM RAS# to CAS# Delay [Auto] Utilisez les touches <+>...
  • Page 88 0 et 7 par incréments de 1. tWRDD [Auto] Utilisez les touches <+> et <-> de votre clavier pour ajuster la valeur. La fourchette de valeur est comprise entre 0 et 7 par incréments de 1. ASUS P9X79 DELUXE 3-13...
  • Page 89 tRWSR [Auto] Utilisez les touches <+> et <-> de votre clavier pour ajuster la valeur. La fourchette de valeur est comprise entre 0 et 15 par incréments de 1. tCCD [Auto] Utilisez les touches <+> et <-> de votre clavier pour ajuster la valeur. La fourchette de valeur est comprise entre 0 et 7 par incréments de 1.
  • Page 90 1 Clock] [Normal] [Delay 1 Clock] [Delay 2 Clock] [Delay 3 Clock] [Delay 4 Clock] [Delay 5 Clock] [Delay 6 Clock] [Delay 7 Clock] [Delay 8 Clock] [Delay 9 Clock] [Delay 10 Clock] [Delay 11 Clock] [Delay 12 Clock] [Delay 13 Clock] [Delay 14 Clock] ASUS P9X79 DELUXE 3-15...
  • Page 91 DRAM RTL (CHB D1 R1) [Auto] Options de configuration : [Auto] [Advance 14 Clock] [Advance 12 Clock] [Advance 10 Clock] [Advance 8 Clock] [Advance 6 Clock] [Advance 4 Clock] [Advance 2 Clock] [Normal] [Delay 2 Clock] [Delay 4 Clock] [Delay 6 Clock] [Delay 8 Clock] [Delay 10 Clock] [Delay 12 Clock] [Delay 14 Clock] DRAM IOL (CHB D1 R1) [Auto] [Auto] [Advance 14 Clock] [Advance 13 Clock] [Advance 12 Clock] [Advance 11 Clock]...
  • Page 92 2 Clock] [Advance 1 Clock] [Normal] [Delay 1 Clock] [Delay 2 Clock] [Delay 3 Clock] [Delay 4 Clock] [Delay 5 Clock] [Delay 6 Clock] [Delay 7 Clock] [Delay 8 Clock] [Delay 9 Clock] [Delay 10 Clock] [Delay 11 Clock] [Delay 12 Clock] [Delay 13 Clock] [Delay 14 Clock] ASUS P9X79 DELUXE 3-17...
  • Page 93 DRAM RTL (CHD D1 R1) [Auto] Options de configuration : [Auto] [Advance 14 Clock] [Advance 12 Clock] [Advance 10 Clock] [Advance 8 Clock] [Advance 6 Clock] [Advance 4 Clock] [Advance 2 Clock] [Normal] [Delay 2 Clock] [Delay 4 Clock] [Delay 6 Clock] [Delay 8 Clock] [Delay 10 Clock] [Delay 12 Clock] [Delay 14 Clock] DRAM IOL (CHD D1 R1) [Auto] [Auto] [Advance 14 Clock] [Advance 13 Clock] [Advance 12 Clock] [Advance 11 Clock]...
  • Page 94 0% (normal), 25% (moyen), 50% (élevé), 75% (très élevé) et 100% (extrême). Options de configuration : [Auto] [Regular] [Medium] [High] [Ultra High] [Extreme] Le niveau d’amélioration des performances varie en fonction des spécifications du CPU. ASUS P9X79 DELUXE 3-19...
  • Page 95 CPU Current Capability Capacité électrique du CPU) [Auto] Cette fonction permet d’obtenir un champ d’alimentation plus important pour l’overclocking. Une valeur élevée a pour effet d’accroître la distribution en courant du régulateur de tension. Options de configuration : [Auto] [100%] [110%] [120%] [130%] [140%] Ne retirez pas le module thermique lors du réglage des paramètres de configuration DIGI+ Power Control.
  • Page 96 [Standard] Le nombre de phases varie en fonction de la charge du CPU. [Optimized] Charge le profil optimisé par ASUS. [Extreme] Utilise toutes les phases d’alimentation disponibles. [Manual Adjustment] Réglage manuel des phases.
  • Page 97 Enter: Select +/-: Change Opt. F1: General Help F2: Previous Values F3: Shortcut F5: Optimized Defaults F6: ASUS Ratio Boost F10: Save ESC: Exit F12: Print Screen Version 2.10.1208. Copyright (C) 2011 American Megatrends, Inc. CPU Ratio (Ratio du CPU) [Auto] Permet une configuration manuelle du ratio non-turbo du CPU.
  • Page 98 0.005V et 0.635V par incréments de 0.005V. Reportez-vous à la documentation de votre CPU avant de tenter d’ajuster sa tension. Régler une tension trop élevée peut endommager votre CPU de même que régler une tension trop basse peut rendre le système instable. ASUS P9X79 DELUXE 3-23...
  • Page 99 DRAM Voltage (Voltage DRAM canaux A et B) [Auto] Permet de régler le voltage DRAM. La fourchette de valeurs est comprise entre 1.20V et 1.99V par incréments de 0.005V. DRAM Voltage (Voltage DRAM canaux C et D) [Auto] Permet de régler le voltage DRAM. La fourchette de valeurs est comprise entre 1.20V et 1.99V par incréments de 0.005V.
  • Page 100 À définir sur [Enabled] pour activer le contrôle des perturbations électromagnétiques. PCIE Spread Spectrum (Étalage de spectre PCIE) [Auto] [Auto] Configuration automatique. [Disabled] Permet d’accroître les capacités d’overclocking de la fréquence PCIE. [Enabled] À définir sur [Enabled] pour activer le contrôle des perturbations électromagnétiques. ASUS P9X79 DELUXE 3-25...
  • Page 101 Enter: Select +/-: Change Opt. F1: General Help F2: Previous Values F3: Shortcut F5: Optimized Defaults F6: ASUS Ratio Boost F10: Save ESC: Exit F12: Print Screen Version 2.10.1208. Copyright (C) 2011 American Megatrends, Inc. 3-26 Chapitre 3 : Le BIOS...
  • Page 102 Limit CPUID Maximum Disabled F2: Previous Values F3: Shortcut Execute Disable Bit Enabled F5: Optimized Defaults F6: ASUS Ratio Boost Intel Virtualization Technology Enabled F10: Save ESC: Exit F12: Print Screen > CPU Power Management Configuration Version 2.10.1208. Copyright (C) 2011 American Megatrends, Inc.
  • Page 103 Limit CPUID Maximum (Limiter le CPUID maximum) [Disabled] [Enabled] Permet aux systèmes d’exploitation hérités de démarrer même s’ils ne prennent pas en charge les fonctions CPUID avancées. [Disabled] Désactive cette fonction. Execute Disable Bit [Enabled] Active la fonctionnalité NX Bit. [Enabled] [Disabled] Force le témoin XD à...
  • Page 104 Hot Plug Disabled SATA 3G_3 (Blue) ASUS CB-521 ATAPI Hot Plug Disabled SATA 3G_4 (Blue) Not Present Hot Plug Disabled SATA 3G_5 (Blue) Not Present Hot Plug Disabled SATA 3G_6 (Blue) Not Present Hot Plug Disabled ASUS P9X79 DELUXE 3-29...
  • Page 105 SATA Mode (Mode SATA) [AHCI Mode] Détermine le mode de configuration SATA. [Disabled] Désactive cette fonction SATA. [IDE Mode] Utilisez ce mode si vous souhaitez configurer des disques durs Serial ATA comme périphériques de stockage physiques Parallel ATA. [AHCI Mode] Si vous souhaitez que les disques durs Serial ATA utilisent la fonction Advanced Host Controller Interface (AHCI), réglez cet élément sur [AHCI].
  • Page 106 Serial-ATA Controller 1 Enabled S.M.A.R.T. Status Check Enabled SATA 6G_1 (Gray) Not Present SATA 6G_2 (Gray) Not Present SATA 6G_3 (Blue) Not Present SATA 6G_4 (Blue) Not Present SATA 6G_5 (Blue) Not Present SATA 6G_6 (Blue) Not Present ASUS P9X79 DELUXE 3-31...
  • Page 107 3.5.5 USB Configuration (Configuration USB) Les éléments de ce menu vous permettent de modifier les fonctions liées à l’interface USB UEFI BIOS Utility - Advanced Mode Exit Ai Tweaker Main Advanced Monitor Boot Tool Back Advanced\ USB Configuration > USB Configuration Enables Legacy USB support.
  • Page 108 F2: Previous Values Asmedia USB 3.0 Controller Enabled F3: Shortcut F5: Optimized Defaults F6: ASUS Ratio Boost F10: Save ESC: Exit F12: Print Screen Version 2.10.1208. Copyright (C) 2011 American Megatrends, Inc. Faites défiler la page pour afficher les éléments-ci-dessous.
  • Page 109 [WiFi only] L’accès Internet via un point d’accès sans fil est disponible. La fonction Bluetooth est désactivée. [Disabled] ASUS BT GO! et BT GO 3.0! sont désactivés. Intel LAN (Contrôleur réseau Intel) [Enabled] [Enabled] Active le contrôleur réseau Intel. [Disabled] Désactive ce contrôleur.
  • Page 110 ASM1061 Storage OPROM (ROM d’option ASM1061) [Enabled] N’apparaît que si l’élément précédent a été réglé sur [Enabled] et permet d’activer ou de désactiver la ROM d’option du contrôleur de stockage ASM1061. Options de configuration : [Disabled] [Enabled] ASUS P9X79 DELUXE 3-35...
  • Page 111 3.5.7 APM (Gestion d’alimentation avancée) UEFI BIOS Utility - Advanced Mode Exit Ai Tweaker Main Advanced Monitor Boot Tool Back Advanced\ APM > Restore AC Power Loss Power Off Specify what state to go to when power is re-applied after a power Power On By PCIE/PCI Disabled failure (G3 state).
  • Page 112 Enabled F3: Shortcut F5: Optimized Defaults Chassis 1 Fan Speed Low Limit 600 RPM F6: ASUS Ratio Boost F10: Save ESC: Exit F12: Print Screen Version 2.10.1208. Copyright (C) 2011 American Megatrends, Inc. Faites défiler l’écran vers le bas pour afficher les éléments suivants :...
  • Page 113 CPU Fan Speed [xxxx RPM] or [Ignore] / [N/A] (Ventilateur CPU) CPU Fan OPT Speed [xxxx RPM] or [Ignore] / [N/A] (Ventilateur optionnel) Chassis Fan 1/2/3/4 Speed [xxxx RPM] or [Ignore] / [N/A] (Ventilateurs châssis) Le système de surveillance du matériel détecte et affiche automatiquement la vitesse de rotation des ventilateurs pour processeur et châssis en rotations par minute (RPM).
  • Page 114 Sélectionnez Ignore (Ignorer) si vous ne souhaitez pas afficher ces informations. Anti Surge Support (Support Anti Surge) [Enabled] Permet d’activer ou désactiver la fonction Anti Surge. Options de configuration : [Disabled] [Enabled] ASUS P9X79 DELUXE 3-39...
  • Page 115 Active la fonction d’affichage du logo en plein écran. [Disabled] Désactive la fonction d’affichage du logo en plein écran. Réglez cet élément sur [Enabled] pour utiliser la fonction ASUS MyLogo 2™. Wait For ‘F1’ If Error (Attendre pression de F1 si erreur) [Enabled] [Disabled] Désactive cette fonction.
  • Page 116 > ASUS Drive Xpert 3.8.1 ASUS EZ Flash 2 Utility Permet d’activer la fonction ASUS EZ Flash 2. Lorsque vous appuyez sur <Entrée>, un message de confirmation apparaît. Sélectionnez Yes (Oui) ou No (Non), puis appuyez sur <Entrée> pour confirmer.
  • Page 117 3.8.2 ASUS DRAM SPD Information (Informations de SPD) Cet élément permet d’obtenir les informations de SPD de la mémoire installée. UEFI BIOS Utility - Advanced Mode Exit Main Ai Tweaker Advanced Monitor Boot Tool Back Tool\ ASUS DRAM Information\ ASUS DRAM Information >...
  • Page 118 Exit Main Ai Tweaker Advanced Monitor Boot Tool Back Tool\ ASUS O.C. Profile > O.C. Profile Configuration Save BIOS settings to Profile ========================================================== Setup Profile1 Status : Not Installed Setup Profile2 Status : Not Installed Setup Profile3 Status : Not Installed...
  • Page 119 Ai Tweaker Main Advanced Monitor Boot Tool Back Tool\ ASUS Drive Xpert > Drive Xpert Setup Utility Drive Xpert Mode Drive Xpert Mode Normal Mode Drive Xpert Device(s) List : > SATA 6G E1 (Gray) > SATA 6G E2 (Gray) •...
  • Page 120 Cette option permet d’accéder à l’interface EZ Mode. Launch EFI Shell from filesystem device (Lancer l’application EFI Shell) Cette option permet de tenter d’exécuter l’application EFI Shell (shellx64.efi) à partir de l’un des systèmes de fichiers disponibles. ASUS P9X79 DELUXE 3-45...
  • Page 121 USB ou le DVD de support de la carte mère lorsque le fichier BIOS ne répond plus ou est corrompu ASUS BIOS Updater : mise à jour du BIOS sous DOS à l’aide du DVD de support ou d’un périphérique de stockage amovible USB.
  • Page 122 3.10.1 Utilitaire ASUS Update ASUS Update est un utilitaire qui vous permet de gérer, sauvegarder et mettre à jour le BIOS de la carte mère sous un environnement Windows . ASUS Update permet de: ® • Sauvegarder le BIOS actuel •...
  • Page 123 Sélectionnez le site FTP ASUS le plus proche pour éviter les problèmes de congestion du réseau, puis cliquez sur Next (Suivant). Cochez les deux options disponibles pour activer la mise à niveau inférieure et la sauvegarde automatique du BIOS. Sélectionnez la version du BIOS à...
  • Page 124 • Consultez les différents guides d’utilisation contenus dans le DVD de support de la carte mère ou sur le site Web d’ASUS (www.asus.com) pour plus de détails sur la configuration des logiciels ASUS. ASUS P9X79 DELUXE...
  • Page 125 3.10.2 Utilitaire ASUS EZ Flash ASUS EZ Flash vous permet de mettre à jour le BIOS sans avoir besoin d’utiliser d’utilitaire sous le système d’exploitation. Téléchargez la dernière version en date du BIOS sur le site d’ASUS (www.asus. com) avant d’utiliser cet utilitaire.
  • Page 126 3.10.3 Utilitaire ASUS CrashFree BIOS 3 ASUS CrashFree BIOS 3 est un outil de récupération automatique qui permet de restaurer le BIOS lorsqu’il est défectueux ou corrompu suite à une mise à jour. Vous pouvez mettre à jour un BIOS corrompu en utilisant le DVD de support de la carte mère ou un périphérique de stockage amovible contenant le fichier BIOS à...
  • Page 127 3.10.4 Utilitaire ASUS BIOS Updater ASUS BIOS Updater vous permet de mettre à jour le BIOS sous DOS. Cet utilitaire vous permet aussi de copier le fichier BIOS actuel afin d’en faire une sauvegarde si le BIOS est corrompu lors d’une mise à jour.
  • Page 128 ASUSTek BIOS Updater for DOS V1.18 [2011/04/29] Current ROM Update ROM BOARD: P9X79 DELUXE BOARD: Unknown VER: 0228 VER: Unknown DATE: 08/26/2011 DATE: Unknown PATH: BIOS backup is done! Press any key to continue. Note Saving BIOS: ASUS P9X79 DELUXE 3-53...
  • Page 129 À l’invite de commande FreeDOS, entrez bupdater /pc /g et appuyez sur <Entrée>. D:\>bupdater /pc /g L’écran de mise à jour du BIOS apparaît. ASUSTek BIOS Updater for DOS V1.18 [2011/04/29] Current ROM Update ROM BOARD: Unknown BOARD: P9X79 DELUXE VER: 0228 VER: Unknown DATE: Unknown DATE: 08/26/2011 PATH: P8P67D.ROM...
  • Page 130 Le contenu du DVD de support peut être modifié à tout moment sans préavis. Visitez le site web ASUS (www.asus.com) pour des informations mises à jour. 4.2.1...
  • Page 131 4.2.2 Obtenir les manuels des logiciels Les manuels d’utilisation des logiciels sont inclus dans le DVD de support. Suivez les instructions ci-dessous pour obtenir les manuels nécessaires. Les manuels sont au format PDF (Portable Document Format). Installez Adobe Acrobat ® ®...
  • Page 132 Reportez-vous au fichier d’aide en ligne ou au fichier Readme (Lisezmoi) accompagnant le logiciel pour plus d’informations. 4.3.1 AI Suite II AI Suite II est une interface tout-en-un intégrant divers utilitaires ASUS pouvant être exécutés simultanément. Installer AI Suite II Pour installer AI Suite II sur votre ordinateur : Placez le DVD de support dans votre lecteur optique.
  • Page 133 élevé peut endommager le CPU de manière irrémédiable et régler un voltage trop faible peut rendre le système instable. Afin de garantir la stabilité du système, les modifications effectuées avec ASUS TurboV ne sont pas sauvegardées dans le BIOS et ne seront pas reprises au redémarrage du système.
  • Page 134 TurboV. Consultez le chapitre 3 du manuel de votre carte mère pour plus de détails. • Les barres de la fonction APU Multiplier affichent l’état des coeurs du processeur. Le nombre de coeurs variant en fonction du modèle de votre CPU. ASUS P9X79 DELUXE...
  • Page 135 Le support de la fonction CPU Strap varie en fonction du type de processeur utilisé. Auto Tuning (Overclocking automatique) ASUS TurboV EVO intègre deux modes d’overclocking automatique pour garantir une plus grande flexibilité. • Les résultats d’overclocking varient en fonction du modèle de CPU et de la configuration de votre système.
  • Page 136 TurboV ajuste et enregistre automatiquement les réglages du BIOS puis redémarre le système. À la prochaine ouverture de session Windows, un message apparaîtra pour indiquer que le processus d’overclocking automatique a réussi. Cliquez sur OK pour quitter. ASUS P9X79 DELUXE...
  • Page 137 4.3.3 DIGI+ Power Control DIGI+ PowerControl vous permet d’ajuster le voltage et la fréquence de modulation du régulateur de tension pour améliorer la stabilité et la fiabilité. Il offre également un champ de régulation du voltage important pour garantir la durée de vie des composants et réduire les pertes d’alimentation.
  • Page 138 électrique de la DRAM • Le niveau d’amélioration des performances peut varier en fonction des spécifications du CPU. • Ne retirez pas le module thermique. Les conditions thermiques doivent être constamment surveillées. ASUS P9X79 DELUXE...
  • Page 139 CO2 réduit depuis l’utilisation du bouton Clear (Effacer) • Consultez les guides des logiciels contenus dans le DVD de support ou disponibles sur le site Web d’ASUS (www.asus.com) pour plus de détails de configuration. 4-10 Chapitre 4 : Support logiciel...
  • Page 140 User (Personnalisé) : modification limitée du profil du ventilateur du CPU. • Consultez les guides des logiciels contenus dans le DVD de support ou disponibles sur le site Web d’ASUS (www.asus.com) pour plus de détails de configuration. ASUS P9X79 DELUXE 4-11...
  • Page 141 4.3.6 Sensor Recorder Sensor Recorder vous permet de surveiller les changements intervenus dans votre système tels que la température, le voltage et la vitesse de rotation des ventilateurs. Vous pouvez aussi visualiser un historique des évènements. Lancer Sensor Recorder Après avoir installé AI Suite II à partir du DVD de support de la carte mère, lancez Sensor Recorder en cliquant sur Tool (Outils) >...
  • Page 142 Restaure les modifications de configuration valeurs seuil par défaut des sondes Consultez les guides des logiciels contenus dans le DVD de support ou disponibles sur le site Web d’ASUS (www.asus.com) pour plus de détails de configuration. ASUS P9X79 DELUXE 4-13...
  • Page 143 La marque et les logos Bluetooth sont la propriété de Bluetooth SIG, Inc et utilisés sous licence par ASUS TeK Computer Inc. Toutes les autres marques ou noms de de produits sont des marques de commerce de leurs propriétaires respectifs...
  • Page 144 4.3.9 USB 3.0 Boost La fonction exclusive ASUS USB 3.0 Boost permet de booster le débit de vos périphériques USB 3.0 ainsi que la prise en charge du protocole UASP (USB Attached SCSI Protocol). Avec USB 3.0 Boost, vous pouvez accélérer la vitesse de transfert des données de vos dispositifs USB 3.0 en toute simplicité.
  • Page 145 Lancer ASUS SSD Caching Après avoir installé AI Suite II à partir du DVD de support de la carte mère, lancez ASUS SSD Caching en cliquant sur Tool (Outils) > ASUS SSD Caching dans la barre des menus d’AI Suite II.
  • Page 146 ® Lancer ASUS Update Après avoir installé AI Suite II à partir du DVD de support de la carte mère, lancez ASUS Update en cliquant sur Update (Mise à jour) > ASUS Update dans la barre des menus d’AI Suite II.
  • Page 147 ! Lancer ASUS MyLogo Après avoir installé AI Suite II à partir du DVD de support de la carte mère, lancez ASUS en cliquant sur Update (Mise à jour) > MyLogo dans la barre des menus d’AI Suite II.
  • Page 148 Puis, cliquez sur Next (Suivant). Suivez les étapes 2 à 5 de la section précédente pour terminer. Assurez-vous que l’option Full Screen Logo du BIOS est définie sur [Enabled] pour afficher le logo de démarrag ASUS P9X79 DELUXE 4-19...
  • Page 149 Bouton Réduire Fenêtre des paramètres de contrôle Bouton Informations Consultez les guides des logiciels contenus dans le DVD de support ou disponibles sur le site Web d’ASUS (www.asus.com) pour plus de détails de configuration. 4-20 Chapitre 4 : Support logiciel...
  • Page 150 RAID 10 est une combinaison de data striping et data mirroring sans parité à calculer et écrire. Avec un volume RAID 10, vous bénéficiez des avantages combinés des configurations RAID 0 et RAID 1. Utilisez quatre nouveaux disques pour cette configuration, ou un disque existant et trois nouveaux disques. ASUS P9X79 DELUXE 4-21...
  • Page 151 4.4.2 Installer des disques durs Serial ATA (SATA) Cette carte mère supporte des disques durs SATA. Pour de meilleures performances, installez des disques durs identiques avec la même capacité et du même modèle. Pour installer des disques durs SATA pour une configuration RAID : Installez les disques SATA dans les baies du châssis.
  • Page 152 ST3160812AS 9LS0HJA4 149.0GB Non-RAID Disk ST3160812AS 9LS0F4HL 149.0GB Non-RAID Disk ST3160812AS 3LS0JYL8 149.0GB Non-RAID Disk ST3160812AS 9LS0BJ5H 149.0GB Non-RAID Disk Select 2 to 6 disks to use in creating the volume. [ ↑↓ ]-Prev/Next [SPACE]-SelectDisk [ENTER]-Done ASUS P9X79 DELUXE 4-23...
  • Page 153 Utilisez les flèches haut-bas pour mettre un disque en surbrillance, puis appuyez sur <Espace> pour le sélectionner. Un petit triangle distinguera ce disque. Appuyez sur <Entrée> pour terminer votre sélection. Utilisez les flèches haut/bas pour sélectionner la taille des segments de l’ensemble RAID (RAID 0, 10 et 5 uniquement), puis appuyez sur <Entrée>.
  • Page 154 À partir du menu principal de l’utilitaire, sélectionnez 5. Exit, et appuyez sur <Entrée>. Le message d’avertissement suivant apparaît. CONFIRM EXIT Are you sure you want to exit? (Y/N): Appuyez sur <Y> pour quitter l’utilitaire ou sur <N> pour retourner au menu principal. ASUS P9X79 DELUXE 4-25...
  • Page 155 4.4.5 Utilitaire RAID Marvell Le contrôleur SATA 6.0Gb/s Marvell embarqué vous permet de créer un volume RAID 0 ou RAID 1 à l’aide de deux disques durs SATA. Référez-vous au Chapitre 2 pour l’emplacement exact des connecteurs SATA 6.0 Gb/s Marvell de votre carte mère. Pour accéder à...
  • Page 156 Do you want to create this virtual disk ? Appuyez sur <Y> pour créer un volume RAID ou sur <N> pour annuler. Le nouveau volume RAID apparaîtra sous l’élément Virtual Disks (Disques virtuels), comme illustré à la page suivante. ASUS P9X79 DELUXE 4-27...
  • Page 157 Marvell BIOS Setup (c) 2009 Marvell Technology Group Ltd. Topology Information HBA 0: Marvell 0 Vendor ID 1B4B Virtual Disks Device ID 91A3 ├ │ └ VD 0: New_VD Revision ID ├ PD 0: ST3160812AS BIOS Version 0.0.0000 │ └ PD 8: ST3160812AS Firmware Version: 2.1.0.1410 │...
  • Page 158 Appuyez sur <Y> pour supprimer le MBR (Master Boot Record) du volume RAID sélectionné. Appuyez sur <F10>. Le message d’avertissement suivant apparaît : Exit Do you want to exit from Marvell BIOS Setup? Appuyez surt <Y> pour enregistrer les paramètres RAID et quitter l’utilitaire RAID Marvell. ASUS P9X79 DELUXE 4-29...
  • Page 159 4.5 Créer un disque du pilote RAID Une disquette contenant le pilote RAID est nécessaire lors de l’installation de Windows ® un disque dur qui appartient à un volume RAID. Cette carte mère n’intégrant pas de connecteur pour lecteur de disquettes, • utilisez un lecteur de disquettes USB pour créer un disque du pilote RAID. •...
  • Page 160 Avant de charger le pilote RAID à partir d’un périphérique de stockage USB amovible, vous devez utiliser un autre ordinateur pour copier le pilote RAID contenu sur le DVD de support vers le périphérique de stockage USB. ASUS P9X79 DELUXE 4-31...
  • Page 161 4.5.4 Utiliser un lecteur de disquettes USB En raison de certaines limitations du système d’exploitation, Windows XP peut ne pas ® détecter le lecteur de disquettes USB lors de l’installation du pilote RAID à partir d’une disquette à l’installation du système d’exploitation. Pour résoudre ce problème, ajoutez l’identifiant du fabricant (VID) et du lecteur de disquettes (PID) USB contenant le pilote RAID.
  • Page 162 “USB\VID_03EE&PID_6901”, “usbstor” [HardwareIds.scsi.iaStor_DesktopWorkstationServer] id= “PCI\VEN_8086&DEV_2822&CC_0104”,”iaStor” id= “USB\VID_03EE&PID_6901”, “usbstor” Tapez la même ligne sous chaque section. Les identifiants de fabricant et de produit varient selon les modèles de lecteur de disquettes USB. Enregistrez les modifications et quittez. ASUS P9X79 DELUXE 4-33...
  • Page 163 Pour Windows XP, cliquez sur Panneau de configuration > Ajout/Suppression de programmes. Pour Windows Vista/7, cliquez sur Panneau de configuration > Programmes et fonctionnalités. Sélectionnez le(s) pilote(s) d’affichage actuel(s). Pour Windows XP, sélectionnez Supprimer. Pour Windows Vista/7, sélectionnez Désinstaller. Redémarrez votre ordinateur. ASUS P9X79 DELUXE...
  • Page 164 5.1.3 Installer deux cartes graphiques CrossFireX™ La carte mère illustrée dans ce chapitre sert uniquement à illustré les instructions d’installation et de configuration et peut ne pas correspondre au modèle de carte mère que vous utilisez. Préparez deux cartes graphiques CrossFireX™.
  • Page 165 > AMD CrossFireX™ Configuration (Configuration CrossFireX). Dans la liste des adaptateurs graphiques, sélectionnez la carte graphique à utiliser comme périphérique d’affichage. Sélectionnez Enable CrossFireX™ (Activer CrossFireX™). Cliquez sur Apply (Appliquer), puis sur OK pour fermer la fenêtre. ASUS P9X79 DELUXE...
  • Page 166 Technologie NVIDIA SLI™ ® La carte mère supporte la technologie NVIDIA SLI™ (Scalable Link Interface) qui vous ® permet d’installer plusieurs cartes graphiques. Suivez les procédures d’installation décrites dans cette section. 5.2.1 Pré-requis système • En mode SLI, vous devez posséder deux cartes graphiques compatibles SLI, identiques et certifiées NVIDIA ®...
  • Page 167 Vous pouvez démarrer l’utilitaire NVIDIA via l’une des méthodes suivantes : Faites un clic droit dans le bureau de Windows ® sélectionnez Panneau de configuration NVIDIA. La fenêtre du Panneau de configuration NVIDIA apparaît. (Voir Étape B5). ASUS P9X79 DELUXE...
  • Page 168 Si le Panneau de configuration ne s’affiche pas (A), sélectionnez Personnaliser. Dans la fenêtre Personnalisation, sélectionnez Paramètres d’affichage. Dans la boîte de dialogue Paramètres d’affichage, cliquez sur Paramètres avancés. Chapitre 5 : Support des technologies multi-GPU...
  • Page 169 Activer la configuration SLI Dans la fenêtre du Panneau de configuration NVIDIA, sélectionnez Régler la configuration SLI. Cliquez sur Activer la technologie SLI et sélectionnez l’affichage à utiliser pour le rendu de contenu SLI. Une fois terminé, cliquez sur Appliquer. ASUS P9X79 DELUXE...
  • Page 170 Chapitre 5 : Support des technologies multi-GPU...
  • Page 171 15 Li-Te Road, Peitou, Taipei, Taiwan 11259 Téléphone +886-2-2894-3447 +886-2-2890-7798 E-mail info@asus.com.tw www.asus.com.tw Support technique Téléphone +86-21-38429911 support.asus.com ASUS COMPUTER INTERNATIONAL (Amérique) Adresse 800 Corporate Way, Fremont, CA 94539, USA Téléphone +1-812-282-3777 +1-510-608-4555 usa.asus.com Support technique Téléphone +1-812-282-2787 +1-812-284-0883 support.asus.com...