Page 1
BOTTOM-MOUNT BUILT-IN REFRIGERATOR OWNER’S MANUAL GUIDE D’UTILISATION DU RÉFRIGÉRATEUR ENCASTRÉ AVEC CONGÉLATEUR EN BAS MANUAL DEL PROPIETARIO REFRIGERADOR EMPOTRADO DE MONTAJE INFERIOR W11763835B...
Page 2
Table of Contents/Table des matières/Índice REFRIGERATOR SAFETY....3 SÉCURITÉ DU RÉFRIGÉRATEUR ..20 SEGURIDAD DEL Refrigerator Safety......3 Sécurité du réfrigérateur....20 REFRIGERADOR......39 Proper Disposal of Your Old Mise au rebut du vieux réfrigérateur ..21 Seguridad del refrigerador ....39 Refrigerator ........
Page 3
REFRIGERATOR SAFETY Your safety and the safety of others are very important. We have provided many important safety messages in this manual and on your appliance. Always read and obey all safety messages. This is the safety alert symbol. This symbol alerts you to potential hazards that can kill or hurt you and others. All safety messages will follow the safety alert symbol and either the word “DANGER”...
Page 4
Proper Disposal of Your Old GETTING STARTED Refrigerator Models Stainless Steel Series Bottom Mount Refrigerators WARNING Tip Over Hazard Refrigerator is top heavy and tips easily when not completely installed. Keep doors taped closed until refrigerator is completely installed. Use two or more people to move and install refrigerator. Failure to do so can result in death or serious injury.
Page 5
Overlay Series Features factory-installed, overlay style trim to provide a “frameless” look. This series requires the installation of custom panels, handles, and standoffs. KBFN536TPA; KBFN542TPA Unpack the Refrigerator WARNING Excessive Weight Hazard 4. Press Power switch to the ON or OFF position.
Page 6
Water Supply Requirements NOTE: � After installing/replacing the water filter, allow 24 hours for the Read all directions before you begin. first ice production. IMPORTANT: � Discard the first full bin of ice. � Read “Connect the Water Supply” in the installation �...
Page 7
Install Produce Preserver Odor Absorber (FreshFlow™ Air Filter) The produce preserver absorbs ethylene to slow the ripening process of many produce items. As a result, certain produce items An air filter is 15 times more powerful than baking soda at will stay fresh longer.
Page 8
REFRIGERATOR USE Installing the Produce Preserver Using the Controls CAUTION: IRRITANT MAY IRRITATE EYES AND SKIN. DANGEROUS FUMES WARNING FORM WHEN MIXED WITH OTHER PRODUCTS. Do not mix with cleaning products containing ammonia, bleach or acids. Do not get in eyes, on skin or clothing. Do not breathe dust.
Page 9
User interface (UI) Controls are located on the ceiling of the refrigerator compartment. Adjusting Temperature For your convenience, your refrigerator and freezer controls are preset at the factory. When you first install your refrigerator, make sure that the controls are still set to the recommended set points. The factory recommended set points are 37°F (3°C) for the refrigerator and 0°F (-18°C) for the freezer.
Page 10
Max Cool/Max Ice If the over temperature condition is still present when an Over Temperature reset is performed, the indicator light will continue to Max Cool reactivate every 1½ hours until refrigerator and freezer The Max Cool feature assists with full grocery loads, temporarily temperatures are below 48°F (9°C) and 15°F (-9°C), respectively.
Page 11
Changing the Water Filter 3. Wash the ice bin with warm water and a mild detergent, rinse well and dry thoroughly. Do not use harsh or abrasive The water filter is located in the base grille below the freezer cleaners or solvents. compartment door.
Page 12
3. Align the ridge on the cap with the arrow on the new filter, and 3. With the cap in a horizontal position, insert the cap into the turn the cap until it snaps into place. base grille until it stops. 4.
Page 13
FREEZER FEATURES Meat Storage Guide Store most meat in original wrapping as long as it is airtight and moisture-proof. Rewrap if necessary. See the following chart for Freezer Drawer and Pull-out Ice Bin storage times. When storing meat longer than the times given, The freezer drawer can be used to store smaller items.
Page 14
DOOR FEATURES 2. Replace the bin by sliding it in above the desired support and pushing down until it stops. Door Bins Large door bins hold gallon containers and the smaller door bins hold 2 L bottles. The door bins are adjustable and removable for easy cleaning and adjusting.
Page 15
MAINTENANCE AND CARE Condenser Cleaning Cleaning WARNING WARNING Explosion Hazard Risk of Fire or Explosion due to Puncture of Refrigerant Explosion Hazard Tubing; Risk of Fire or Explosion. Follow Handling Instructions Carefully. Flammable Refrigerant Used. Flammable Refrigerant Used. Do Not Use Mechanical Devices to Defrost Refrigerator. There is no need for routine condenser cleaning in normal home Do Not Puncture Refrigerant Tubing.
Page 16
Power Interruptions TROUBLESHOOTING If the power will be out for 24 hours or less, keep the door or doors Refrigerator Operation closed (depending on your model) to help food stay cold and frozen. First try the solutions suggested here to avoid service call. If you If the power will be out for more than 24 hours, do one of the need further assistance, refer to the contact information in the following:...
Page 17
There is Interior Moisture Buildup � Creaking/Cracking - occurs as ice is being ejected from the ice maker mold. NOTE: Some moisture buildup is normal. � Banging noise during ice maker or water dispensing � Humid room? Contributes to moisture buildup. operation - Check if a water hammer arrestor is required to be �...
Page 18
PERFORMANCE DATA SHEET Water Filtration System Model EDR3RXD1B/P1WB2 Capacity 200 Gallons (757 Liters) with PID; 100 Gallons (378 Liters) without PID Replacement Filter EDR3RXD1, EDR3RXD1B, WHR3RXD1, KAD3RXD1 and EDR3RXD1R System tested and certified by NSF International against NSF/ANSI Standard 42, 53, 401, and CSA B483.1 for the reduction of contaminants specified on the Performance Data Sheet.
Page 20
SÉCURITÉ DU RÉFRIGÉRATEUR Votre sécurité et celle des autres sont très importantes. Nous donnons de nombreux messages de sécurité importants dans ce manuel et sur votre appareil. Assurez-vous de toujours lire tous les messages de sécurité et de vous y conformer. Voici le symbole d’alerte de sécurité.
Page 21
Mise au rebut du vieux réfrigérateur MISE EN PLACE Modèles AVERTISSEMENT Réfrigérateur superposé de la série Stainless Steel Risque de basculement La partie du haut du réfrigérateur est très lourde, ce qui peut le faire basculer facilement lorsqu’il n’est pas complètement installé.
Page 22
Pour mettre le réfrigérateur sous tension ou hors tension, il faut retirer la grille supérieure afin d’accéder à l’interrupteur. Mettre le KBFN536TPA; KBFN542TPA réfrigérateur hors tension avant de le nettoyer. Déballage du réfrigérateur 1.
Page 23
Pression d’eau 4. Mettre l’interrupteur d’alimentation à la position ON (MARCHE) ou OFF (ARRÊT). Une alimentation en eau froide avec une pression entre 30 lb/po et 120 lb/po (207 kPa et 827 kPa) est nécessaire pour faire REMARQUE : Lorsque le réfrigérateur est éteint pendant une fonctionner le distributeur d’eau et la machine à...
Page 24
Filtre à odeur (filtre à air Pour activer ou désactiver la machine à glaçons : FreshFlow™) 1. Ouvrir le tiroir du congélateur. Un filtre à air est 15 fois plus puissant que le bicarbonate de soude pour réduire les odeurs courantes d’aliments à l’intérieur du réfrigérateur.
Page 25
Installation du conservateur pour Installation du conservateur pour produits frais produits frais ATTENTION : IRRITANT Le sachet de conservation pour produits frais absorbe l’éthylène, permettant ainsi un ralentissement du processus de maturation de PEUT ÊTRE IRRITANT POUR LES YEUX ET LA PEAU. CE nombreux produits frais.
Page 26
UTILISATION DU RÉFRIGÉRATEUR Utilisation des commandes Les commandes de l’interface utilisateur (IU) sont situées au plafond du compartiment du réfrigérateur. IMPORTANT : AVERTISSEMENT � Attendre 24 heures avant d’ajouter des aliments dans le réfrigérateur. Si on ajoute des aliments avant que le réfrigérateur ne soit complètement refroidi, les aliments risquent de se gaspiller.
Page 27
Réglage de la température Max Cool/Max Ice (refroidissement maximal/ production maximale de glaçons) Refroidissement maximal La caractéristique Max Cool (refroidissement maximal) est utile lors de l’addition d’un grand nombre d’aliments, de l’élévation temporaire de la température de la pièce ou de périodes où les portes sont souvent ouvertes.
Page 28
Machine à glaçons et bac Fonctions d’alarme d’entreposage Ouverture de la porte Une alarme retentit si la porte reste ouverte pendant plus de IMPORTANT : Purger le système d’approvisionnement en eau 5 minutes. Lorsque l’on ferme la porte ou le tiroir, ou que l’on avant de mettre en marche la machine à...
Page 29
Ne pas oublier Remplacement du filtre à eau � Prévoir un délai de 24 heures pour la production du premier lot Le filtre à eau : est situé dans la grille de la base, sous la porte du de glaçons. Prévoir un délai de 3 jours pour le remplissage compartiment du congélateur.
Page 30
3. Aligner l’arête du bouchon avec la flèche du nouveau filtre, 3. Avec le couvercle en position horizontale, insérer le bouchon puis tourner le bouchon jusqu’à ce qu’il s’enclenche en place. dans la grille de la base jusqu’à ce qu’il s’arrête. Bouchon 4.
Page 31
TIROIRS POUR SPÉCIALITÉS 3. Abaisser l’avant de la tablette et vérifier que la tablette est bien en position. ALIMENTAIRES/À LÉGUMES Retrait et réinstallation des tiroirs pour spécialités alimentaires/à légumes : 1. Faire glisser le tiroir pour spécialités alimentaires/à légumes en ligne droite jusqu’à la butée. Soulever l’avant du bac d’une main tout en soutenant la partie inférieure du bac de l’autre main.
Page 32
CARACTÉRISTIQUES DU CARACTÉRISTIQUES DE LA CONGÉLATEUR PORTE Tiroir de congélateur et bac à Balconnets de porte glaçons coulissant Les grands balconnets de porte peuvent contenir des contenants de un gallon et les balconnets plus petits peuvent contenir des Le tiroir du congélateur peut être utilisé pour conserver des bouteilles de 2 L.
Page 33
ENTRETIEN ET RÉPARATION 2. Réinstaller le balconnet en le faisant glisser au-dessus du support désiré et en l’enfonçant jusqu’à la butée. Nettoyage AVERTISSEMENT Compartiment de porte pour contenant de un Risque d’explosion gallon Risque d’incendie ou d’explosion. REMARQUE : Le compartiment ne peut être placé que dans le Fluide frigorigène inflammable utilisé.
Page 34
Remplacer le module à DEL IMPORTANT : Ce nettoyant doit être utilisé sur les pièces en acier inoxydable uniquement. IMPORTANT : Les lampes des compartiments de réfrigération et Veiller à ce que le nettoyant et poli pour acier inoxydable de congélation utilisent la technologie DEL. Si les lampes ne n’entre pas en contact avec les pièces de plastique comme s’allument pas lorsqu’on ouvre la porte, appeler les numéros les garnitures, couvercles de distributeurs ou joints de porte.
Page 35
Si le réfrigérateur est bruyant DÉPANNAGE Le bruit émis par les réfrigérateurs a été réduit au cours des années. Du fait de cette réduction, il est possible d’entendre des Fonctionnement du réfrigérateur bruits intermittents provenant du nouveau réfrigérateur qui n’avaient pas été décelés avec l’ancien modèle. Voici une liste Essayer d’abord les solutions suggérées ici pour éviter une des sons normaux accompagnés d’une explication.
Page 36
� Un système de filtration de l’eau à osmose inverse est-il Les joints sont-ils collants ou sales? Nettoyer les joints au savon doux et à l’eau tiède. connecté à l’alimentation en eau froide? Ceci peut réduire la pression de l’eau. Voir la section « Spécifications de L’éclairage ne fonctionne pas l’alimentation en eau ».
Page 37
FICHE DE DONNÉES DE PERFORMANCE Système de filtration de l’eau Capacité du modèle EDR3RXD1B/P1WB2 de 200 gallons (757 L) avec indicateur PID; 100 gallons (378 L) sans indicateur PID Filtres de remplacement EDR3RXD1, EDR3RXD1B, WHR3RXD1, KAD3RXD1 et EDR3RXD1R Système testé et homologué par NSF International en vertu des normes NSF/ ANSI 42, 53 et 401, ainsi que CSA B483.1 pour la réduction de contaminants spécifiés sur la fiche de données de performance.
Page 38
Réduction des contaminants Concentration dans l’eau à Limite permise de Réduction de concentration traiter concentration du produit % moy. dans l’eau Carbamazépine 1 400 ng/L ± 20 % 200 ng/L > 98,6 % Diéthyltoluamide 1 400 ng/L ± 20 % 200 ng/L >...
Page 39
SEGURIDAD DEL REFRIGERADOR Su seguridad y la de los demás son muy importantes. Hemos incluido muchos mensajes importantes de seguridad en este manual y en su electrodoméstico. Lea y obedezca siempre todos los mensajes de seguridad. Este es el símbolo de advertencia de seguridad. Este símbolo le llama la atención sobre peligros potenciales que pueden ocasionar la muerte o una lesión a usted y a los demás.
Page 40
Cómo deshacerse adecuadamente INTRODUCCIÓN de su refrigerador anterior Modelos ADVERTENCIA Refrigeradores de acero inoxidable con montaje inferior Peligro de vuelco El refrigerador pesa mucho en la parte superior y se inclina fácilmente cuando no está completamente instalado. Mantenga las puertas cerradas con cinta adhesiva hasta que el refrigerador esté...
Page 41
Para encender o apagar el refrigerador, debe quitar el conjunto de la rejilla superior para acceder al interruptor de encendido. KBFN536TPA; KBFN542TPA Apague el refrigerador cuando lo limpie. Desembalaje del refrigerador 1. Abra las puertas del refrigerador.
Page 42
Presión del agua 4. Presione el interruptor de encendido a la posición ON (ENC.) u OFF (APAG.). Se necesita un suministro de agua fría con presión de agua entre 30 psi y 120 psi (207 kPa y 827 kPa) para hacer funcionar el NOTA: Si apaga el refrigerador durante largos periodos de despachador de agua y la fábrica de hielo.
Page 43
Absorbedor de olores (filtro de aire Para encender o apagar la fábrica de hielo: FreshFlow™) 1. Abra el cajón del congelador. Un filtro de aire es 15 veces más potente que el bicarbonato de sodio a la hora de reducir los olores comunes de los alimentos dentro del refrigerador.
Page 44
Sustitución del absorbedor de olores La producción de etileno y el grado de sensibilidad dependen del tipo de fruta o vegetal. Para mantener la frescura, es mejor El absorbedor de olores desechable debe sustituirse cada 6 separar los alimentos frescos con sensibilidad al etileno de las meses, cuando el indicador de estado haya cambiado frutas que producen cantidades de etileno moderadas a altas.
Page 45
USO DE SU REFRIGERADOR Cómo reemplazar el preservador de alimentos frescos Uso de los controles Los paquetes desechables se deberán reemplazar cada 6 meses o cuando el indicador de estado haya cambiado completamente ADVERTENCIA de blanco a rojo. Contáctenos para pedir repuestos. Para obtener información sobre pedidos en línea, consulte la “Guía de inicio rápido”.
Page 46
Los controles de la interfaz de usuario (UI) se encuentran en el techo del compartimiento del refrigerador. Cómo ajustar la temperatura Para su comodidad, los controles de su refrigerador y congelador vienen prefijados de fábrica. Cuando instale el refrigerador por primera vez, asegúrese de que los controles sigan fijados en los puntos de ajuste recomendados.
Page 47
Max Cool/Max Ice (Frío máximo/Hielo Over Temperature (Temperatura excesiva) máximo) IMPORTANTE: Si se activa la alarma de temperatura excesiva, es posible que se eche a perder la comida. Vea “Cortes de Max Cool (Frío máximo) corriente”. Reduzca al mínimo las veces que abre la puerta hasta La función Max Cool (Frío máximo) asiste cuando hay una carga que las temperaturas vuelvan a la normalidad.
Page 48
Sistema de filtración de agua Cómo limpiar el depósito de hielo NOTA: Es normal que el hielo se pegue en el depósito. Se puede No use con agua que no sea microbiológicamente segura o que despachar hielo o usarse con más frecuencia para que se separe. sea de calidad desconocida sin desinfectarla adecuadamente Se recomienda vaciar el contenedor del depósito de hielo y antes o después del sistema.
Page 49
1. Retire el filtro presionando el botón eyector y tirando en línea 4. Quite las cubiertas de las juntas tóricas. Asegúrese de que las recta del tapón del filtro. juntas tóricas sigan en su lugar después de que se quitaron las cubiertas.
Page 50
FUNCIONES DEL Cajones para carnes frías/verduras REFRIGERADOR Para quitar y volver a colocar el cajón para carnes frías/ verduras: 1. Deslice el cajón para carnes frías/verduras en sentido recto Estantes del refrigerador hacia afuera, hasta el tope. Levante la parte delantera del Información importante para saber acerca de los estantes y cajón con una mano mientras sostiene la parte inferior con la tapas de vidrio:...
Page 51
CARACTERÍSTICAS DEL CARACTERÍSTICAS DE LA CONGELADOR PUERTA Cajón del congelador y depósito de Depósitos de puerta hielo extraíble Los depósitos grandes de la puerta contienen contenedores de un galón y los depósitos más pequeños contienen botellas de 2 L. El cajón del congelador puede ser utilizado para guardar Los depósitos de la puerta son ajustables y removibles para alimentos más pequeños.
Page 52
MANTENIMIENTO Y CUIDADO Depósitos de puerta poco profundos Para quitar y poner los depósitos de puerta poco profundos: Limpieza 1. Retire el depósito levantándolo y tirando de él. ADVERTENCIA Peligro de explosión 2. Vuelva a colocar el depósito deslizándolo encima del soporte Riesgo de incendio o explosión.
Page 53
Cortes de electricidad 6. Presione el interruptor de encendido a “ON” (ENC.). 7. Vuelva a colocar la rejilla superior. Consulte “Interruptor de Si no va a haber electricidad durante 24 horas o menos, encendido/apagado”. mantenga cerrada la o las puertas (según el modelo) para que los alimentos se mantengan fríos y congelados.
Page 54
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS � Chisporroteos/gorgoteos: agua goteando en el calentador durante el ciclo de descongelación. � Estallido: contracción/expansión dentro de las paredes, Funcionamiento del refrigerador especialmente durante el enfriamiento inicial. Primero pruebe las soluciones sugeridas aquí para evitar la � Agua corriendo: puede escucharse cuando el hielo se derrite llamada al servicio técnico.
Page 55
Los cubitos de hielo son huecos o pequeños � ¿Gran carga de comida añadida? Dejar pasar varias horas para que el refrigerador vuelva a su temperatura normal. NOTA: Esto es una indicación de baja presión de agua. � ¿Se han ajustado los controles correctamente a las �...
Page 56
HOJA DE DATOS DE RENDIMIENTO Sistema de filtración de agua Modelo EDR3RXD1B/P1WB2 Capacidad 200 galones (757 litros) con PID; 100 galones (378 litros) sin PID Filtro de reemplazo EDR3RXD1, EDR3RXD1B, WHR3RXD1, KAD3RXD1 y EDR3RXD1R Sistema probado y certificado por NSF International, según las normas NSF/ ANSI Estándar 42, 53 y 401, y CSA B483.1, para la reducción de los contaminantes especificados en la Hoja de datos de rendimiento.
Page 57
Reducción de contaminantes Concentración en el agua a Concentración de nivel % promedio de reducción tratar máximo permisible de agua en el producto Carbamazepina 1400 ng/L ± 20 % 200 ng/L > 98,6 % DEET 1400 ng/L ± 20 % 200 ng/L >...