Page 1
Procédure d’inversion du sens d’ouverture des portes Instructions to reverse the opening direction of the doors Vorgehen zur Änderung der Türöffnungsrichtung Procedure om de openingsrichting van de deuren om te keren RDL145-55mib5...
Page 2
PROCÉDURE D'INVERSION DES PORTES Liste des outils à fournir par l’utilisateur Tournevis Couteau à cruciforme mastic, tournevis à lame fine cliquet et douille Ruban de de 5/16 pouces masquage 1. Éteignez le réfrigérateur et retirez tous les objets des balconnets de porte. 2.
Page 3
3. Retirez la porte du congélateur, la charnière centrale, le manchon de tige de la porte du réfrigérateur et les cache-trous de l'autre côté. Manchon de tige Cache-trous Charnière centrale 4. Retirez la porte du réfrigérateur, enlevez la charnière inférieure et le pied réglable de l'autre côté.
Page 4
6. Placez la butée de la porte du réfrigérateur de l'autre côté. 7. Placez la porte du réfrigérateur sur la charnière inférieure, montez la charnière centrale, les cache-trous et le manchon de tige de la porte du réfrigérateur. Charnière centrale Manchon Cache-trous de tige...
Page 5
DOOR REVERSAL PROCEDURE List of tools to be provided by the user Cross screwdriver Putty knife thin-blade screwdriver 5/16” Masking tape socket and ratchet 1. Power off the refrigerator, and remove all objects from the door trays. 2. Take off top hinge cover, top hinge, the sleeve pipe of freezer door and hole cap on the other side.
Page 6
3. Take off freezer chamber door, middle hinge, the sleeve pipe of refrigerating door and hole caps on the other side. sleeve pipe hole caps middle hinge 4. Remove the refrigerating door, remove the bottom hinge and adjustable foot on the other side.
Page 7
6. Assemble the stopper of the refrigerating door on the other side. 7. Put the refrigerating door on bottom hinge, assemble the middle hinge, hole caps and the sleeve pipe of refrigerating door. middle hinge hole caps sleeve pipe stopper 8.
Page 8
VORGEHEN ZUM UMKEHREN DER TÜRÖFFNUNGSRICHTUNG Liste der vom Benutzer bereitzuhaltenden Werkzeuge Kreuzschrauben- Schraubgriffspachtel zieher mit dünner Klinge 5/16-Zoll- Abdeckklebeband Steckschlüssel und Ratsche 1. Den Kühlschrank ausschalten und alle Gegenstände aus den Türfächern entfernen. 2. Die obere Scharnierabdeckung, das obere Scharnier, das Hülsenrohr der Tür des Gefrierabteils und die Lochkappe auf der anderen Seite entfernen.
Page 9
3. Die Tür des Gefrierabteils, das mittlere Scharnier, das Hülsenrohr der Tür des Kühlabteils und die Lochkappen auf der anderen Seite entfernen. Hülsenrohr Lochkappen Mittleres Scharnier 4. Die Tür des Kühlabteils abnehmen, das untere Scharnier und den Stellfuß auf der anderen Seite entfernen.
Page 10
6. Den Stopper der Tür des Kühlabteils auf der anderen Seite anbringen. 7. Die Tür des Kühlabteils auf das untere Scharnier setzen, das mittlere Scharnier, die Lochkappen und das Hülsenrohr der Tür des Kühlabteils anbringen. Mittleres Scharnier Lochkappen Hülsenrohr Stopper 8.
Page 11
PROCEDURE VOOR HET OMKEREN VAN DE DEUR Lijst van gereedschap dat de gebruiker moet voorzien Kruiskopschroe- Plamuurmes platte vendraaier schroevendraaier 5/16’ ratelsleutel Afplakband 1. Schakel de koelkast uit en verwijder alle voorwerpen uit de deurvakken. 2. Verwijder het bovenste scharnierplaatje, het bovenste scharnier, de mantelbuis van de deur van de diepvriezer en het afdekplaatje aan de andere kant.
Page 12
3. Verwijder de deur van het diepvriesvak, het middelste scharnier, de mantelbuis van de koelkastdeur en de afdekplaatjes aan de andere kant. mantelbuis afdekplaatjes middelste scharnier 4. Verwijder de deur van de koelkast, het onderste scharnier en het aanpasbaar voetje aan de andere kant.
Page 13
6. Plaats de stop van de koelkastdeur aan de andere kant. 7. Plaats de koelkastdeur op het onderste scharnier, plaats het middelste scharnier, de afdekplaatjes en de mantelbuis van de koelkastdeur. middelste scharnier afdekplaatjes mantelbuis stopper 8. Plaats de stop van de diepvriesdeur aan de andere kant. 9.