Page 1
LIST Procédure d'inversion du sens d'ouverture des portes Instructions to reversethe opening direction of the doors Procedimiento de inversiön del sentido de apertura de las puertas Vorgehen zurÄnderung derTüröffnungsrichtung Procedureom de openingsrichtingvan de deuren om te keren RDL 145-55b3...
Instructions pour inverser le sens d'ouverture des portes. ATTENTION : si vous placezvotre réfrigérateur sur le dos ou le cöté, quelle que soit la durée, attendez six heuresapres l'avoir remis debout pour le rebrancher. Dansle cascontraire, vous pourriez endommager des composants internes. Pour inverser Ie sens d'ouverture de Ia porte, munissez-vous des outils suivants : Tournevis douille...
Retirez la tige du trou de droite sur la charniére inférieure. Tige Insérez la tige dans le trou de gauche sur la charniére inférieure. Installez la charniére centrale sur le cöté gauche du corps de l'appareil. Retirez les vis qui maintiennent les butées de porte en bas ä droite de la porte du compartiment réfrigérateur, puis retirez les butées et fixez-les en bas ä...
Page 4
11. Installez la porte du compartiment réfrigérateur. Déplacezla douille du cöté supérieur droit de la porte du réfrigérateur jusqu'au cöté supérieur gauche de la porte. Déplacezensuite le cache du trou gauche vers la droite. Cache-trou Douille de porte Retirez lescache-trous de la charniére centrale sur le cöté gauchede l'appareil, puis insérez-lesdans les trous de vis sur la droite du corps de l'appareil.
Page 5
Installez la porte du compartiment congélateur. Déplacezla douille du cöté supérieur droit de la porte du congélateur jusqu'au cöté supérieur gauche de la porte. Déplacezensuite le cachedu trou gauche vers la droite. Cache-trou Douille de porte Retirez les vis qui maintiennent le cache-trou de la charniére en haut ä gauche du corps de l'appareil, retirez le cacheet fixez-le en haut ä...
Instructions to reverse the opening direction of the doors. CAUTION :lf you lay your refrigerator on its back or side for any length of time, wait for six hours after you stand it up again before you plug it in. Otherwise, you may damage internal components. You will need the following tools to reverse the refrigerator door: Cross-shaped nut driver...
Removethe pin shaft from the right hole on the lower hinge. Pin shaft Insert the pin shaft into the left hole on the lower hinge. Install the lower hinge on the left side of the cabinet. Removethe screw that securesthe door stops from the bottom right of the refrigerator compartment door, then remove the door stops and install to the bottom left side.
11. Install the refrigerator compartment door. Move the door bushing from the top right side of the refrigerator door to the top left side of the door. And move the left hole cover to the right side. Hole cover Door bushing Removethe center hinge screw hole plugs on the left side of the cabinet, then install the plugs in the screw holes on the right side of the cabinet.
Page 9
Install the freezer compartment door. Move the door bushing from the top right side of the freezer door to the top left side of the door. And move the left hole cover to the right side. Hole cover Door bushing Removethe screw that securesthe hinge screw hole cover from the top left side of the cabinet, remove the cover and securesthe cover on the top right side of the cabinet.
Page 10
Instrucciones para invertir el sentido de apertura de las puertas. PRECAUCIÖN: si colocael frigorifico sobresu parte posterioro lateralduranteun periododetiempo prolongado, espere seis horas despuésde volver a colocarlo en posiciön vertical antes de enchufarlo. De 10contrario, puede daöar los componentes internos. Necesitarä...
Page 11
Retire el eje del pasador del orificio derecho en la bisagra inferior. F—Eje del p asador Inserte el eje del pasador en el orificio izquierdo de la bisagra inferior. Instale la bisagra inferior en el lado izquierdo del cuerpo del aparato. Retire el tornillo que fija los topes de la puerta de la parte inferior derecha de la puerta del compartimiento del frigorifico y luego retire los topes de la puerta e instålelos en el lado inferior izquierdo.
Page 12
11. Instale la puerta del compartimento del frigorifico. Mueva el casquillo de la puerta del lado superior derecho de la puerta del frigorifico hasta el lado superior izquierdo. Y coloque la tapa del orificio izquierdo en el lado derecho. Tapa del orificio Casquillo de la puerta Retire los tapones de los orificios de los tornillos de la bisagracentral del lado izquierdo del cuerpo del aparato y luego coloque estos tapones en los orificios de los tornillos del lado derecho.
Page 13
Instale la puerta del compartimento del congelador. Mueva el casquillo de la puerta del lado superior derecho de la puerta del congelador hasta el lado superior izquierdo. Y mueva la tapa del orificio izquierdo hacia el lado derecho. Tapa del orificio Casquillo de Ia puerta Retire el tornillo que fija la tapa del orificio del tornillo de la bisagra del lado superior izquierdo del cuerpo del aparato, retire la tapa y ffjela en el lado superior derecho.
Page 14
Anweisungen zur Umkehr der Türöffnungsrichtung. ACHTUNG: Wenn der Kühlschrank längere Zeit auf die Seite Oderauf den Rückengelegen hat, nach dem Aufstellen mit dem Anschließen und Einschalten sechs Stunden warten. Ein früheres Anschließen und Einschalten kann zu Beschädigungenvon Komponenten im Inneren führen. Zur Umkehr der Türöffnungsrichtung benötigen Siefolgenden Werkzeuge: Kreuzschlitzschrauben- 8-mm-Steckschlüssel...
Page 15
Den Stift aus dem rechten Loch des unteren Scharniers entfernen. Stift Den Stift in das linke Loch des unteren Scharniers einführen. Das untere Scharnier auf der linken Seite des Schranks installieren. Die Schraube,mit der die Türanschlägeunten rechts an der Tür des Kühlabteils befestigt Sind,entfernen und dann die Türanschläge abnehmen und unten links installieren.
Page 16
Die Tür de Kühlabteils installieren. Die Türführungsbuchsevon der oberen rechten Seite der Kühlschranktür an die obere linke Seite der Tür versetzen. Die linke Lochabdeckungauf die rechte Seite versetzen. Lochabdeckung Türführungsbuchse Die Verschlussstopfen der Schrauben des mittleren Scharniers auf der linken Seite des Schranks entfernen und diese in die Schraubenlöcher auf der rechten...
Page 17
Die Tür des Gefrierabteils installieren. Die Türführungsbuchse von der oberen rechten Seite der Tür des Gefrierabteils an die Oberelinke Seite der Tür versetzen. Die linke Lochabdeckungauf die rechte Seite versetzen. Lochabdeckung Türführungsbuchse Die Schraube,mit der die Abdeckung des Scharnierlochsan der oberen linken Seite des Schranks befestigt ist, entfernen, dann die Siedie Abdeckung abnehmen und an der oberen rechten Seite des Schranksbefestigen.
Page 18
Instructies om de openingsrichting van de deur om te keren. OPGELET: W anneer u de koelkast lange tijd op haar rug of zijde legt, wacht dan zes uur nadat u ze opnieuw heeft rechtgezet alvorens de stekker in het stopcontact te steken. Zo niet kan u de interne onderdelen beschadigen.
Page 19
Verwijder de scharnierpen uit het rechter gat van de onderste scharnier. Scharnierpen Plaatsde scharnierpen in het linker gat van de onderste scharnier. Monteer de onderste scharnier op de linkerzijde van de kast. Verwijder de schroeven waarmee de deurstop vastzit aan de onderkant rechts van de deur van het koelcompartiment, verwijder vervolgens de deurstop en monteer dezeaan de linkerzijde onderaan.
Monteer de deur van het koelcompartiment. Verplaats de deurbus van de rechterzijde bovenaan van de deur van de koelkast naar de linkerzijde bovenaanvan de deur. Enverplaats het deksel van het gat links naar de rechterzijde. Gatdeksel Deurbus Verwijder de schroefgatpluggen van de middelste scharnier op de linkerzijde van de kast en monteer de pluggen in de schroefgaten aan de rechterzijde van de kast.
Page 21
Monteer de deur van het diepvriescompartiment. Verplaats de deurbus van de rechterzijde bovenaan van de deur van de diepvriezer naar de linkerzijde bovenaanvan de deur. Enverplaats het deksel van het linkergat naar de rechterzijde. V—Gatdeksel Deurbus Verwijder de schroef waarmee het deksel van het scharnierschroefgat vastzit van de linkerzijde bovenaanvan de kast, verwijder het deksel en maak het deksel vast aan de rechterzijde bovenaan van de kast.