M o d e l l s p o r t
B A U - U N D B E T R I E B S A N L E I T U N G
I N S T R U C T I O N S A N D U S E R M A N U A L
M A N U E L D ´ U T I L I S A T I O N
T R A G F L Ä C H E / W I N G / A I L E S
040
Verfahren Sie sinngemäß für die rechte Tragflächenhälfte.
40.Proceed in the same way for the right half of the wing.
40.Procédez de la même manière pour la moitié droite de l'aile.
041
Nun können die beiden Tragflächenhälften sauber verschliffen werden. Nasenleiste gemäß Bauplan
verrunden. Endleisten am besten mit provisorisch (Kreppband) verklebten Landeklappen und Querruder
verschleifen. Die Außenkonturen sollten ident mit dem Bauplan in der Folge sein.
Now both wing halves can be sanded smooth. Round off the leading edge according to the construction
plan. The best way to sand the trailing edges is to temporarily attach the landing flaps and ailerons with
masking tape. The outer contours should be identical to the construction plan.
Les deux moitiés de l'aile peuvent maintenant être poncées proprement. Arrondir le bord d'attaque con-
formément au plan de construction. Poncer les bords de fuite de préférence avec les volets d'atterrissage
et les ailerons collés provisoirement (avec du ruban adhésif). Les contours extérieurs doivent être identiques
à ceux du plan de construction.
www.modellmarkt24.ch
K I T
K I T
35