FR
3.3.2. Installation du centre de contrôle et du
capteur (PC-E/HE)
Des consignes détaillées concernant la fixation
•
sur le mur du centre de contrôle sont fournies
avec ce dernier.
Installez le capteur (WX248) comme indiqué
•
dans l'illustration 8. Si le poêle est installé à
plus de 100 mm de la paroi, le capteur doit être
installé au plafond.
Ne pas placer la bouche d'arrivée d'air de
manière à ce que le flux d'air refroidisse le
capteur de température. Figure 5.
100
PC/-E
100
100
Figure 8.
Installation du capteur (toutes les dimensions sont fournies en millimètres)
3.5. réinitialisation de la sécurité surchauffe
Si la température de la cabine de sauna devient
dangereusement élevée, la sécurité-surchauffe
coupe définitivement l'alimentation du poêle. Il est
possible de remettre la sécurité-surchauffe à zéro
lorsque le poêle a refroidi.
PC/-F/-H
Le bouton de remise à zéro se trouve dans le boîtier
de raccordement du poêle (figure 10). seule une
personne habilitée à effectuer des installations élec-
triques peut accomplir cette tâche.
La raison de l'arrêt doit être déterminé avant d'ap-
puyer sur le bouton.
10
3.4. Installation du poêle
Voir figure 9.
1. Brancher les câbles au poêle ( 3.3.).
2. Mettre le poêle en place et le régler à la verti-
cale à l'aide des pieds réglables.
3. Utilisez les kits de fixation (2 pièces) pour fixer
le poêle aux éléments de structure du sauna.
30-100
PC-H/-HE/-F
100
Les pierres se sont-elles effritées et resserrées
•
dans le compartiment à pierres ?
Le poêle est-il resté longtemps sans être utilisé ?
•
Le capteur du thermostat est-il mal placé ou
•
cassé ?
Le poêle a-t-il été soumis à un choc violent (par
•
exemple durant le transport) ?
PC-E/HE
Voir les instructions d'installation du centre de
contrôle.
>
100
PC/-E
PC-H/-HE/-F