Télécharger Imprimer la page

Liens rapides

www.somfy.com
V500
FR
MANUEL D'INSTALLATION ET D'UTILISATION
DE
INSTALLATIONS- UND BEDIENUNGSANLEITUNG
IT
MANUALE DI INSTALLAZIONE E D'USO
EL
ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗΣ ΚΑΙ ΧΡΗΣΗΣ
ES
GUÍA DE INSTALACIÓN Y USO
PT
GUIA DE INSTALAÇÃO E DE UTILIZAÇÃO
EN
OPERATING AND INSTALLATION GUIDE
NL
GIDS VOOR DE INSTALLATIE EN HET GEBRUIK
PL
INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUG
CS
PŘÍRUČKA K MONTÁŽI A OBSLUZE
RU
РУКОВОДСТВО ПО УСТАНОВКЕ И ЭКСПЛУАТАЦИИ
AR
AR
‫دليل التركيب واالستعمال‬
loading

Sommaire des Matières pour SOMFY V500

  • Page 1 V500 MANUEL D’INSTALLATION ET D’UTILISATION INSTALLATIONS- UND BEDIENUNGSANLEITUNG MANUALE DI INSTALLAZIONE E D’USO ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗΣ ΚΑΙ ΧΡΗΣΗΣ GUÍA DE INSTALACIÓN Y USO GUIA DE INSTALAÇÃO E DE UTILIZAÇÃO OPERATING AND INSTALLATION GUIDE GIDS VOOR DE INSTALLATIE EN HET GEBRUIK INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUG...
  • Page 3 6.2.2 Ajouter un équipement Somfy RTS 6.2.3 Retirer un équipement Somfy RTS 6.3 ENREGISTRER UN PORTAIL SOMFY RTS AVEC LA COMMANDE SANS FIL INTEGREE 6.3.1 Création de la commande radio sur l’interface du moniteur 6.3.2 Enregistrement de la motorisation de portail dans la mémoire du moniteur 7 - MAINTENANCE 7.1 Nettoyage...
  • Page 4 L’acheteur est susceptible d’engager sa responsabilité civile et pénale en cas d’utilisation détournée du dispositif dans le but de porter atteinte à l’intimité de la vie privée ou à l’image de tiers ; Somfy ne pourra en aucun cas être tenue responsable à raison d’une utilisation du visiophone en contravention avec les dispositions législatives et réglementaires en vigueur.
  • Page 5 Le visiophone se compose d’un moniteur intérieur et d’une platine de rue. Le raccordement du moniteur intérieur à la platine de rue s’effectue avec 2 fils et l’alimentation électrique se câble sur le moniteur (voir «3.3 Installation type»). Copyright © 2019 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved.
  • Page 6 3.2.1 Moniteur Le moniteur intérieur est équipé d’un émetteur radio RTS (Radio Technology Somfy). Cette commande sans fil permet de commander les produits de la maison équipés d’un récepteur RTS Somfy (porte de garage, portail, éclairage, volets roulants, store, etc.).
  • Page 7 Permet de raccorder la platine au moniteur, à une motorisation de portail et à une gâche/serrure électrique. Vis anti-vandale Permet d’interdire l’ouverture de la platine de rue sans tournevis spécial 105 mm (2) Dimensions avec visière pare-pluie Copyright © 2019 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved.
  • Page 8 2 x 0,5 mm² : 100 m max. 5 m max. Boîtes de dérivation : 2 max. 2 x 0,50 mm² : 100 m max. 2 x 0,75 mm² : 150 m max. Copyright © 2019 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved.
  • Page 9 4 - INSTALLATION DU MONITEUR ͉ ͉ Il est nécessaire de suivre une procédure spécifique pour enregistrer en radio une motorisation de portail SOMFY RTS vendue en grande surface de bricolage. MOTORISATIONS DE PORTAIL CONCERNEES (après 2010) : • Moteurs à bras EVOLVIA, SGA et PASSEO 800 •...
  • Page 10 Nota : Pour câbler les fils dans les bornes, appuyez sur le rectangle orange situé sous les bornes avec un tournevis plat, introduisez les fils puis relâchez. [5]. Placez la platine de rue dans la visière pare-pluie. Copyright © 2019 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved.
  • Page 11 12 V / 800 mA max 5.2 Installation de l’étiquette porte-nom [1]. Appuyez et tournez le porte-étiquette de 45° dans le sens contraire des aiguilles d’une montre, à l’aide des ergots du porte-étiquette. Copyright © 2019 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved.
  • Page 12 6 - INTERFACE UTILISATEUR Le visiophone V500 regroupe 2 univers : celui du visiophone d’un côté, et celui de la commande sans fil de la maison de l’autre. Le premier univers rassemble des fonctions telles que la communication entre la platine de rue et le moniteur, l’intercommunication audio entre 2 moniteurs (option), la gestion des photos, l’ouverture de la gâche/serrure électrique et du portail, et enfin les réglages...
  • Page 13 Accéder à l’écran de chiffrée indique le nombre maison contrôle des équipements de photos non visionnées. Somfy RTS. 6.1.2 Répondre à un visiteur L’écran ci-dessous s’affiche lors de la communication avec le visiteur. Copyright © 2019 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved.
  • Page 14 - d’ouvrir le portail, - d’ouvrir la gâche/serrure électrique, - de prendre une photo du visiteur, - de piloter les équipements Somfy RTS (éclairage de l’allée, porte de garage, etc.) Lorsque la communication est terminée, appuyez sur le pictogramme «téléphone raccroché». Visuel...
  • Page 15 Nota : Lors de l’export du fichier au format MP3, pensez à bien cliquer sur le bouton «options» pour réduire au strict minimum la qualité du fichier et ainsi diminuer sa taille. Insérez la carte micro SD dans l’adaptateur PC/Mac fourni pour charger la sonnerie MP3 dans le dossier MP3. Copyright © 2019 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved.
  • Page 16 à l’arrière de la platine de rue : - dans le sens des aiguilles d’une montre pour augmenter le volume, - dans le sens inverse des aiguilles d’une montre pour diminuer le volume. Call Station Copyright © 2019 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved.
  • Page 17 V500 RTS 6.2 LA COMMANDE SANS FIL D’EQUIPEMENTS SOMFY RTS Le moniteur est équipé d’un émetteur Radio Technologie Somfy (RTS). Il est compatible uniquement avec des appareils équipés de la Radio Technologie Somfy (RTS). Il s’utilise pour commander individuellement ou simultanément les équipements Somfy suivants : - motorisation de porte de garage, - récepteur éclairage,...
  • Page 18 Une fois la procédure de retrait d’un équipement enclenchée, le moniteur vous guidera pas à pas. En cas de doute, reportez-vous à la notice de votre équipement Somfy RTS. Nota : les étapes sont identiques à celles de la procédure d’ajout d’un équipement, voir «6.2.2 Ajouter un équipement Somfy RTS». 6.3 ENREGISTRER UN PORTAIL SOMFY RTS AVEC LA COMMANDE SANS FIL INTEGREE MOTORISATIONS DE PORTAIL CONCERNEES (après 2010) :...
  • Page 19 > 2 s. sans fil. Pour plus de détails, vous pouvez vous reporter à la notice de votre motorisation SOMFY, paragraphe « Ajouter une télécommande 3 touches ». 7 - MAINTENANCE 7.1 Nettoyage...
  • Page 20 6.2.1 Startseite 6.2.2 Hinzufügen eines Somfy-RTS-Geräts 6.2.3 Löschen eines Somfy-RTS-Geräts 6.3 EINLERNEN EINES SOMFY RTS TORS MIT INTEGRIERTER FUNKSTEUERUNG 6.3.1 Einrichtung der Funksteuerung auf der Benutzeroberfläche der Innenstation 6.3.2 Einlernen des Torantriebs in den Speicher der Innenstation 7 - WARTUNG 7.1 Reinigung...
  • Page 21 Sie gut kennen, für Sie da sein, Ihren Erwartungen entsprechen – das ist die Unternehmensphilosophie von Somfy. Wenn Sie Auskünfte bezüglich der Wahl, des Kaufs oder der Installation von Somfy-Systemen wünschen, können Sie Ihren Somfy- Installateur um Rat fragen oder direkt Kontakt mit dem Somfy Kundendienst aufnehmen, der Ihnen gern behilflich ist.
  • Page 22 Die Video-Türsprechanlage besteht aus einer Innen- und einer Außenstation. Der Anschluss der Innenstation an die Außenstation erfolgt über 2 Leiter und der Netzanschluss befindet sich an der Innenstation (siehe „3.3 Typische Installationen“). Copyright © 2019 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved.
  • Page 23 V500 RTS 3.2.1 Innenstation Die Innenstation ist mit einem Somfy-RTS-Funksender (Radio Technology Somfy) ausgestattet. Diese Funkfernsteuerung lässt sich zur Bedienung aller Gebäudetechnikprodukte verwenden, die über einen Somfy-RTS-Funkempfänger verfügen (Garagentore, Einfahrtstore, Beleuchtung, Rollläden, Markisen usw.). Diese Steuerung lässt sich über das Menü des Touchscreens aufrufen.
  • Page 24 Erlauben den Anschluss an die Innenstation, an einen Torantrieb und an einen elektrischen Türöffner. Vandalismus-Schutzschrauben Sichern der Außenstation vor unbefugtem Öffnen, da sie nur mit einem Spezialschraubenzieher abgezogen werden können. 105 mm (2) Maße mit Regenschutzabdeckung Copyright © 2019 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved.
  • Page 25 2 x 0,75 mm² : 150 m max. 2 x 0,5 mm² : 100 m max. 5 m max. Abzweigdosen: Max. 2 2 x 0,50 mm² : 100 m max. 2 x 0,75 mm² : 150 m max. Copyright © 2019 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved.
  • Page 26 V500 RTS 4 - INSTALLATION DER INNENSTATION ͉ ͉ Für die Funkeinlernung eines in Baumärkten erhältlichen SOMFY RTS Torantriebs ist eine spezielle Vorgehensweise zu befolgen. BETROFFENE TORANTRIEBE (nach 2010): • Klapparmantriebe EVOLVIA, SGA und PASSEO 800 • Drehtorantriebe EXAVIA, SGS •...
  • Page 27 Kabelklemmen mit einem Schlitzschraubenzieher auf das orange Rechteck an den Klemmen, führen Sie dann den Draht ein und lassen Sie anschließend los. [5]. Setzen Sie die Außenstation in die Regenschutzabdeckung ein. Copyright © 2019 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved.
  • Page 28 5.1.1 Anschluss eines Somfy-Toröffnungssystems Anmerkung: Wenn der Antrieb über Solarzellen mit Strom versorgt wird, sind die drahtgebundenen Bediengeräte deaktiviert. Verwenden Sie in diesem Falle den Funksender der Innenstation, um das Einfahrtstor zu steuern (siehe „6.2 DIE SOMFY-RTS- FUNKFERNSTEUERUNG“). [1]. Trennen Sie den Antrieb von der Netzstromversorgung.
  • Page 29 Befolgen Sie die Anweisungen zur Einstellung Ihrer Anlage. 6 - BENUTZERSCHNITTSTELLE Die Video-Türsprechanlage V500 umfasst zwei Funktionsbereiche: Den Bereich der Video-Türsprechanlage und den Bereich der Funkfernsteuerung von Gebäudeausrüstung. Zum ersten Bereich gehören Funktionen wie etwa die Kommunikation zwischen Außenstation und Innenstation, die interne Kommunikation zwischen zwei Innenstationen (Option), die Verwaltung von Bildaufnahmen, das Öffnen des elektrischen Türöffners...
  • Page 30 Während der Kommunikation mit dem Besucher wird der unten abgebildete Bildschirm angezeigt. Um die Anfrage entgegenzunehmen, drücken Sie auf das Piktogramm "abgehobener Telefonhörer". Das Mikrofon der Innenstation und der Lautsprecher der Außenstation werden erst nach der Annahme der Anfrage aktiviert. Copyright © 2019 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved.
  • Page 31 Kreuz markierten Fotos. wurde. Cover flow Anzeige mehrerer Fotos Papierkorb Aufruf des selektiven in einer Reihe (3 Fotos Löschmodus. gleichzeitig). Mosaik Anzeige mehrerer Fotos in Mosaikform (12 Fotos gleichzeitig). Copyright © 2019 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved.
  • Page 32 Stecken Sie die Micro-SD-Karte in den mitgelieferten Kartenadapter für PC/Mac, um den MP3-Klingelton im Verzeichnis "MP3" zu speichern. Bei einer typischen MP3-Datei lassen sich folgende Ergebnisse erzielen: Größe Dauer Ursprüngliche Datei 2 123 kB 2 Min 15 s Verkürzte Datei 159 kB Komprimierte verkürzte Datei 82 kB Copyright © 2019 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved.
  • Page 33 Um die Lautstärke des Lautsprechers der Außenstation zu regeln, drehen Sie mit einem Schraubenzieher den Lautstärkeregler auf der Rückseite der Außenstation: - Im Uhrzeigersinn, um die Lautstärke zu erhöhen; - Gegen den Uhrzeigersinn, um die Lautstärke zu verringern. Call Station Copyright © 2019 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved.
  • Page 34 V500 RTS 6.2 DIE SOMFY-RTS-FUNKFERNSTEUERUNG Die Innenstation ist mit einem Somfy RTS-Funksender ausgestattet. Dieser ist nur mit Somfy-RTS-Produkten kompatibel. Er dient zur einzelnen oder kombinierten Steuerung folgender Somfy-Produkte: - Garagentorantriebe; - Beleuchtungs-Funkempfänger; - Rollladenantriebe; - Torantriebe; - Usw. Diese Funktion wird durch Funkkanäle realisiert, die durch Leuchtsäulen angezeigt werden (siehe „6.2.1 Startseite“). Jeder Kanal entspricht einem einzelnen Funksender und kann ein oder mehrere Geräte steuern.
  • Page 35 Kanal werden gemeinsam bedient. Wenn Sie ein weiteres Gerät zu einem bereits belegten Kanal hinzufügen möchten, befolgen Sie die oben aufgeführten Anweisungen (6.2.2. Hinzufügen eines Somfy-RTS-Geräts). Wählen Sie in dem Schritt zur Auswahl des Funkkanals den bereits belegten Kanal aus.
  • Page 36 • Der Antrieb ist nun im Speicher der Innenstation eingelernt. Sie können Ihr Tor nun > 2 s. über die Funksteuerung öffnen und schließen. Für weitere Informationen können Sie in der Anleitung Ihres SOMFY Antriebs den Abschnitt „Funksender mit 3 Tasten hinzufügen“ lesen. 7 - WARTUNG 7.1 Reinigung...
  • Page 37 6.2.2 Aggiungere un dispositivo Somfy RTS 6.2.3 Rimuovere un dispositivo Somfy RTS 6.3 PROGRAMMARE UN CANCELLO SOMFY RTS CON IL COMANDO WIRELESS INTEGRATO 6.3.1 Creazione del comando radio sull’interfaccia del monitor 6.3.2 Programmazione della motorizzazione del cancello nella memoria del monitor 7 - MANUTENZIONE 7.1 Pulizia...
  • Page 38 L’acquirente può dover rispondere di responsabilità civile e penale in caso di impiego anomalo del dispositivo allo scopo di violare l'intimità della vita privata o l'immagine di terzi; Somfy non potrà in alcun caso essere ritenuta responsabile per un utilizzo del videocitofono che contravviene alle disposizioni legislative e regolamentative in vigore.
  • Page 39 Il videocitofono è composto da un monitor interno e da una pulsantiera esterna. Il collegamento del monitor interno alla pulsantiera esterna avviene tramite 2 fili e l'alimentazione elettrica è cablata sul monitor (vedere “3.3 Installazione tipica”). Copyright © 2019 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved.
  • Page 40 V500 RTS 3.2.1 Monitor Il monitor interno è dotato di trasmettitore radio RTS (Radio Technology Somfy). Questo comando senza fili permette di comandare i prodotti dell'abitazione dotati di un ricevitore RTS Somfy (porta di garage, cancello, illuminazione, tapparelle, tende, ecc.).
  • Page 41 Permette di collegare la pulsantiera al monitor, a una motorizzazione di cancello e a una bocchetta/serratura elettrica. Viti anti-vandalo Permette di impedire l'apertura della pulsantiera esterna senza cacciavite speciale 105 mm (2) Dimensioni con visiera parapioggia Copyright © 2019 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved.
  • Page 42 2 x 0,5 mm² : 100 m max. 5 m max. Scatole di derivazione: 2 max 2 x 0,50 mm² : 100 m max. 2 x 0,75 mm² : 150 m max. Copyright © 2019 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved.
  • Page 43 4 - INSTALLAZIONE DEL MONITOR ͉ ͉ È necessario seguire una procedura specifica per la programmazione radio di una motorizzazione del cancello SOMFY RTS venduta nei centri di articoli per il fai da te. MOTORIZZAZIONI DEL CANCELLO INTERESSATE (dopo il 2010): •...
  • Page 44 Nota: Per cablare i fili nei morsetti, premere il rettangolo arancione collocato sotto i morsetti con un cacciavite piatto, introdurre i fili e poi rilasciare. [5]. Posizionare la pulsantiera esterna dentro alla visiera parapioggia. Copyright © 2019 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved.
  • Page 45 Rispettare la polarità +/- se indicato nel manuale della bocchetta/ serratura. Call Station 12 V / 800 mA max 5.2 Installazione dell'etichetta portanome [1]. Premere e ruotare di 45° il portaetichetta in senso antiorario, usando le alette del portaetichetta. Copyright © 2019 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved.
  • Page 46 6 - INTERFACCIA UTENTE Il videocitofono V500 racchiude 2 universi : quello del videocitofono da una parte, e quello del comando senza fili della casa dall'altra. Il primo universo comprende funzioni quali la comunicazione tra la pulsantiera esterna e il monitor, l’intercomunicazione audio tra 2 monitor (opzione), la gestione delle foto, l’apertura della bocchetta/serratura elettrica e del cancello, e infine le impostazioni (es.
  • Page 47 Somfy RTS. visualizzate 6.1.2 Rispondere a un visitatore La schermata seguente viene visualizzata durante la comunicazione con il visitatore. Copyright © 2019 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved.
  • Page 48 - aprire il cancello - aprire la bocchetta/serratura elettrica, - scattare una fotografia del visitatore, - controllare i dispositivi Somfy RTS (illuminazione del vialetto, porta di garage, ecc.) Quando la comunicazione è terminata, premere l'icona «telefono chiuso». Immagine Nome dell'icona...
  • Page 49 Nota: Quando si esporta il file in MP3, cliccare il tasto "opzioni" per ridurre al minimo la qualità del file e quindi ridurne la dimensione. Inserire la scheda micro SD nell'adattatore per PC/Mac fornito in dotazione per caricare la suoneria MP3 nella cartella MP3. Copyright © 2019 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved.
  • Page 50 Per regolare il volume dell'altoparlante della pulsantiera esterna utilizzare un cacciavite per ruotare il potenziometro sul retro della pulsantiera esterna: - in senso orario per aumentare il volume, - in senso antiorario per diminuire il volume. Call Station Copyright © 2019 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved.
  • Page 51 V500 RTS 6.2 IL COMANDO SENZA FILI DEI DISPOSITIVI SOMFY RTS Il monitor è equipaggiato con un trasmettitore Radio Technology Somfy (RTS). È compatibile soltanto con apparecchi dotati di Radio Technology Somfy (RTS). Viene usato per comandare, in modo individuale o simultaneo, i dispositivi Somfy seguenti:...
  • Page 52 Caso particolare: completare un canale radio già occupato È possibile registrare diversi dispositivi Somfy RTS su uno stesso canale radio per creare gruppi di dispositivi. Tutti i dispositivi configurati su uno stesso canale funzioneranno, quindi, insieme. Per aggiungere un dispositivo, seguire la procedura illustrata in precedenza (6.2.2.
  • Page 53 • Ora la motorizzazione è programmata nella memoria del monitor. Potete comandare l’apertura e la chiusura del Vostro cancello dal comando wireless. 2 s. Per maggiori dettagli, potete consultare le istruzioni della Vostra motorizzazione SOMFY, paragrafo “Aggiungere un telecomando a 3 tasti”. 7 - MANUTENZIONE 7.1 Pulizia...
  • Page 54 6.2.1 Οθόνη υποδοχής 6.2.2 Προσθήκη εξοπλισμού Somfy RTS 6.2.3 Αφαίρεση εξοπλισμού Somfy RTS 6.3 ΚΑΤΑΧΩΡΙΣΗ ΠΟΡΤΑΣ SOMFY RTS ΜΕ ΕΝΣΩΜΑΤΩΜΕΝΟ ΑΣΥΡΜΑΤΟ ΧΕΙΡΙΣΤΗΡΙΟ 6.3.1 Δημιουργία του ασύρματου χειριστηρίου στο περιβάλλον της οθόνης 6.3.2 ΑΠΟΘΗΚΕΥΣΗ ΤΟΥ ΜΗΧΑΝΙΣΜΟΥ ΤΗΣ ΑΥΛΟΠΟΡΤΑΣ ΣΤΗ ΜΝΗΜΗ ΤΗΣ ΟΘΟΝΗΣ...
  • Page 55 Ενδέχεται να στοιχειοθετηθεί αστική και ποινική ευθύνη του αγοραστή σε περίπτωση αποκλίνουσας χρήσης της συσκευής με σκοπό την παραβίαση της ιδιωτικής ζωής ή τη δυσφήμηση τρίτων. Η Somfy δεν μπορεί σε καμία περίπτωση να θεωρηθεί υπεύθυνη λόγω της χρήσης του συστήματος θυροτηλεόρασης κατά παράβαση των ισχυουσών νομοθετικών και κανονιστικών διατάξεων.
  • Page 56 Το σύστημα θυροτηλεόρασης αποτελείται από μία εσωτερική οθόνη και μία μπουτονιέρα. Η σύνδεση της εσωτερικής οθόνης με την μπουτονιέρα πραγματοποιείται με 2 καλώδια και η ηλεκτρική τροφοδοσία συνδέεται στην οθόνη (βλ. «3.3 Τυπική εγκατάσταση»). Copyright © 2019 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved.
  • Page 57 V500 RTS 3.2.1 Οθόνη Η εσωτερική οθόνη διαθέτει ένα ραδιοπομπό RTS (Radio Technology Somfy). Αυτό το ασύρματο χειριστήριο επιτρέπει το χειρισμό των προϊόντων του σπιτιού με δέκτη RTS Somfy (γκαραζόπορτα, αυλόπορτα, φωτιστικό, ρολά, τέντα κτλ.). Η πρόσβαση σε αυτό το χειριστήριο είναι εφικτή από το μενού της οθόνης αφής.
  • Page 58 Επιτρέπει τη σύνδεση της μπουτονιέρας με την οθόνη, το μηχανισμό μιας αυλόπορτας και ένα ηλεκτρικό κυπρί/κλειδαριά. Βίδα ασφαλείας Αποτρέπει το άνοιγμα της μπουτονιέρας χωρίς ειδικό κατσαβίδι 105 mm (2) Διαστάσεις με προστατευτικό βροχής Copyright © 2019 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved.
  • Page 59 2 x 0,5 mm² : 100 m max. 5 m max. Μπουάτ διακλάδωσης: 2 το ανώτατο 2 x 0,50 mm² : 100 m max. 2 x 0,75 mm² : 150 m max. Copyright © 2019 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved.
  • Page 60 4 - ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗ ΤΗΣ ΟΘΟΝΗΣ ͉ ͉ Είναι απαραίτητο να ακολουθήσετε μια ειδική διαδικασία για να καταχωρίσετε ασύρματα ένα μηχανισμό αυλόπορτας SOMFY RTS που πωλείται σε μεγάλα καταστήματα DIY. ΣΧΕΤΙΚΟΙ ΜΗΧΑΝΙΣΜΟΙ ΑΥΛΟΠΟΡΤΑΣ (μετά το 2010): • Μοτέρ με βραχίονες EVOLVIA, SGA και PASSEO 800 •...
  • Page 61 Σημείωση: Για να συνδέσετε τα καλώδια στους ακροδέκτες, πιέστε το πορτοκαλί ορθογώνιο που βρίσκεται κάτω από τους ακροδέκτες με ένα ίσιο κατσαβίδι, εισαγάγετε τα καλώδια και μετά αφήστε το. [5]. Βάλτε την μπουτονιέρα μέσα στο προστατευτικό βροχής. Copyright © 2019 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved.
  • Page 62 κυπριού/της κλειδαριάς. Call Station 12 V / 800 mA max 5.2 Τοποθέτηση ετικέτας ονόματος [1]. Πιέστε και περιστρέψτε αριστερόστροφα την υποδοχή ετικέτας κατά 45° με τη βοήθεια των γλωσσίδων της υποδοχής ετικέτας. Copyright © 2019 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved.
  • Page 63 εγκατάστασής σας. 6 - ΠΕΡΙΒΑΛΛΟΝ ΧΡΗΣΤΗ Το σύστημα θυροτηλεόρασης V500 ενώνει 2 κόσμους: αφενός αυτό του συστήματος θυροτηλεόρασης, αφετέρου αυτό του ασύρματου τηλεχειρισμού του σπιτιού. Ο πρώτος κόσμος συγκεντρώνει λειτουργίες όπως η επικοινωνία μεταξύ της μπουτονιέρας και της οθόνης, η ηχητική ενδοεπικοινωνία...
  • Page 64 της απουσίας σας. Η ελέγχου των εξοπλισμών αριθμητική ειδοποίηση Somfy RTS. επισημαίνει το πλήθος των μη προβεβλημένων φωτογραφιών. 6.1.2 Απάντηση σε επισκέπτη Η παρακάτω οθόνη εμφανίζεται κατά την επικοινωνία με τον επισκέπτη. Copyright © 2019 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved.
  • Page 65 Κατά τη διάρκεια της κλήσης μπορείτε να: - ανοίξετε την αυλόπορτα, - ανοίξετε το ηλεκτρικό κυπρί/κλειδαριά, - φωτογραφίσετε τον επισκέπτη, - ελέγξετε τους εξοπλισμούς Somfy RTS (φωτιστικό του διαδρόμου, γκαραζόπορτα κτλ.) Όταν ολοκληρωθεί η επικοινωνία, πατήστε το εικονόγραμμα «κατεβάζω το ακουστικό». Εικόνα Όνομα του...
  • Page 66 Ανάλογα με τον τύπο του αρχικού αρχείου ήχου, θα πρέπει να μπορέσετε να εγκαταστήσετε τα πρόσθετα Lame-MP3 encoder και ffmpeg import/export. Το λογισμικό Audacity σας καθοδηγεί κατά τη λήψη τους. (Έκδοση<Προτιμήσεις<Βιβλιοθήκες) Copyright © 2019 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved.
  • Page 67 χρησιμοποιήστε ένα κατσαβίδι για να γυρίσετε το ποτενσιόμετρο που βρίσκεται στην πίσω πλευρά της μπουτονιέρας: - δεξιόστροφα, για να αυξήσετε την ένταση, - αριστερόστροφα, για να μειώσετε την ένταση. Call Station Copyright © 2019 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved.
  • Page 68 V500 RTS 6.2 ΑΣΥΡΜΑΤΟΣ ΤΗΛΕΧΕΙΡΙΣΜΟΣ ΕΞΟΠΛΙΣΜΩΝ SOMFY RTS Η οθόνη διαθέτει πομπό τεχνολογίας RTS (Radio Technology Somfy). Είναι συμβατός μόνο με συσκευές με τεχνολογία RTS (Radio Technology Somfy). Χρησιμοποιείται για τον ξεχωριστό ή τον ταυτόχρονο χειρισμό των παρακάτω εξοπλισμών Somfy: - μηχανισμός...
  • Page 69 Ειδική περίπτωση: συμπλήρωση ενός ήδη κατειλημμένου ασύρματου καναλιού Μπορείτε να καταχωρίσετε πολλούς εξοπλισμούς Somfy RTS στο ίδιο ασύρματο κανάλι για να δημιουργήσετε ομάδες εξοπλισμών. Όλοι οι εξοπλισμοί που είναι ρυθμισμένοι στο ίδιο κανάλι θα λειτουργούν τότε μαζί. Για να προσθέσετε κάποιον εξοπλισμό, ακολουθήστε τη...
  • Page 70 • Ο μηχανισμός έχει αποθηκευτεί στη μνήμη της οθόνης. Μπορείτε να ελέγχετε το άνοιγμα και το κλείσιμο της αυλόπορτας από το ασύρματο χειριστήριο. > 2 s. Για περισσότερες λεπτομέρειες μπορείτε να ανατρέξτε στο εγχειρίδιο του μηχανισμού σας SOMFY, στην παράγραφο «Προσθήκη τηλεχειριστηρίου 3 πλήκτρων». 7 - ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ...
  • Page 71 6.2.2 Adición de un equipo Somfy RTS 6.2.3 Retirada de un equipo Somfy RTS 6.3 MEMORIZACIÓN DE UNA CANCELA SOMFY RTS CON EL MANDO INALÁMBRICO INTEGRADO 16 6.3.1 Creación del mando por radio en la interfaz del monitor 6.3.2 Memorización de la motorización de cancela en la memoria del monitor 7 - MANTENIMIENTO 7.1 Limpieza...
  • Page 72 Somfy responderán a sus expectativas de seguridad, confort y ahorro energético. Para Somfy, la búsqueda de la calidad es un proceso de mejora constante. La notoriedad de Somfy se basa en la fiabilidad de sus productos, sinónimo de innovación y de dominio de la tecnología en todo el mundo.
  • Page 73 El videoportero está compuesto por un monitor interior y una placa de calle. La conexión del monitor interior a la placa de calle se efectúa con dos cables y la alimentación eléctrica se cablea al monitor (véase “3.3 Tipo de instalación”). Copyright © 2019 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved.
  • Page 74 3.2.1 Monitor El monitor interior cuenta con un emisor de radio RTS (Radio Technology Somfy). Este mando inalámbrico permite controlar los productos de la vivienda equipados con un receptor RTS Somfy (puerta de garaje, cancela, iluminación, persianas enrollables, toldo, etc.).
  • Page 75 Permite conectar la placa al monitor, a una motorización de cancela y a un pestillo/una cerradura eléctrica. Tornillos antivandalismo Sirven para impedir que se pueda abrir la placa de calle sin un destornillador especial. 105 mm (2) Dimensiones con visera contra la lluvia Copyright © 2019 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved.
  • Page 76 2 x 0,5 mm² : 100 m max. 5 m max. Cajas de derivación: 2 máx. 2 x 0,50 mm² : 100 m max. 2 x 0,75 mm² : 150 m max. Copyright © 2019 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved.
  • Page 77 ͉ ͉ Para memorizar por radio una motorización de cancela SOMFY vendida en una gran superficie de bricolaje es necesario seguir un proceso específico. APLICABLE A LAS SIGUIENTES MOTORIZACIONES DE CANCELA (posteriores a 2010): • motores de brazo EVOLVIA, SGA y PASSEO 800;...
  • Page 78 [5]. Coloque la placa de calle en la visera contra la lluvia. Copyright © 2019 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved.
  • Page 79 12 V / 800 mA max 5.2 Instalación de la etiqueta identificativa [1]. Presione y gire el portaetiqueta 45° en sentido contrario a las agujas del reloj con ayuda de las pestañas del portaetiqueta. Copyright © 2019 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved.
  • Page 80 6 - INTERFAZ DE USUARIO El videoportero V500 incluye dos universos: el del videoportero por un lado y el del mando inalámbrico de la vivienda por el otro. El primer universo engloba funciones como la comunicación entre la placa de calle y el monitor, la intercomunicación de audio entre dos monitores (opcional), la gestión de las fotos, la apertura del pestillo o de la cerradura eléctrica y de la cancela y, por último, los...
  • Page 81 Somfy RTS. se han visto. 6.1.2 Respuesta a un visitante La pantalla siguiente se muestra durante la comunicación con el visitante. Copyright © 2019 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved.
  • Page 82 - abrir la cancela; - abrir el pestillo o la cerradura eléctrica; - hacer una foto del visitante; - controlar los equipos Somfy RTS (iluminación de la entrada, puerta de garaje, etc.). Cuando la comunicación ha finalizado, toque el pictograma «teléfono colgado». Imagen Nombre del Función...
  • Page 83 Nota: Durante la exportación del archivo al formato MP3, acuérdese de hacer clic en el botón «Opciones» para reducir al mínimo la calidad del archivo y, de esta forma, disminuir su tamaño. Copyright © 2019 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved.
  • Page 84 - en el sentido de las agujas del reloj para subir el volumen; - en sentido contrario a las agujas del reloj para bajar el volumen. Call Station Copyright © 2019 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved.
  • Page 85 V500 RTS 6.2 MANDO INALÁMBRICO DE LOS EQUIPOS SOMFY RTS El monitor cuenta con un emisor de radiotecnología Somfy (RTS). Solamente es compatible con equipos dotados de la radiotecnología Somfy (RTS). Se utiliza para controlar individual o simultáneamente los equipos Somfy siguientes: - motorización de puerta de garaje;...
  • Page 86 Para añadir un equipo, siga el procedimiento detallado previamente (6.2.2. Adición de un equipo Somfy RTS). En el momento de escoger el canal, escoja el canal ya ocupado de su elección.
  • Page 87 • La motorización ya está memorizada en la memoria del monitor. Puede controlar la > 2 s. apertura y el cierre de la cancela desde el mando inalámbrico. Para más detalles, consulte el manual de su motorización SOMFY, apartado «Adición de un mando a distancia de tres botones». 7 - MANTENIMIENTO 7.1 Limpieza...
  • Page 88 6.2.2 Adicionar um equipamento Somfy RTS 6.2.3 Eliminar um equipamento Somfy RTS 6.3 REGISTAR UM PORTÃO SOMFY RTS COM O COMANDO SEM FIOS INTEGRADO 6.3.1 Criação do comando rádio na interface do monitor 6.3.2 Registo da motorização do portão na memória do monitor 7 - MANUTENÇÃO...
  • Page 89 O comprador pode comprometer a sua responsabilidade civil e criminal em caso de utilização indevida do dispositivo com o objectivo de atentar contra a vida privada ou a imagem de terceiros; a Somfy não poderá, em caso algum, ser responsabilizada devido a utilização do videofone que viole as disposições legais e regulamentares em vigor.
  • Page 90 O videofone é composto por um monitor interior e uma placa de rua. A ligação do monitor interior à placa de rua é feita com 2 fios e a alimentação eléctrica é ligada por cabo ao monitor (ver “3.3 Instalação tipo”). Copyright © 2019 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved.
  • Page 91 V500 RTS 3.2.1 Monitor O monitor interior está equipado com um transmissor rádio RTS (Radio Technology Somfy). Este comando sem fios permite comandar os produtos da habitação equipados com um receptor RTS Somfy (portão de garagem, portão, iluminação, estore, toldo, etc.).
  • Page 92 Permite ligar a placa de rua ao monitor, a um portão automático e a um trinco/fechadura eléctrica. Parafusos antivandalismo Permite impedir a abertura placa de rua sem uma chave de fendas especial 105 mm (2) Dimensões com protecção contra a chuva Copyright © 2019 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved.
  • Page 93 2 x 0,5 mm² : 100 m max. 5 m max. Caixas de derivação: 2, máx. 2 x 0,50 mm² : 100 m max. 2 x 0,75 mm² : 150 m max. Copyright © 2019 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved.
  • Page 94 4 - INSTALAÇÃO DO MONITOR ͉ ͉ É necessário seguir um procedimento específico para registar em rádio uma motorização de portão SOMFY RTS vendida numa grande superfície de bricolagem. MOTORIZAÇÕES DE PORTÃO ABRANGIDAS (após 2010): • Motores de braços EVOLVIA, SGA e PASSEO 800 •...
  • Page 95 Nota: Para efectuar a cablagem dos fios nos bornes, pressione o rectângulo laranja, situado sob os bornes, com uma chave de fendas plana, introduza os fios e largue. [5]. Coloque a placa de rua na protecção contra a chuva. Copyright © 2019 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved.
  • Page 96 Nota: Quando o motor funciona com energia solar, os controlos com fios são desactivados. Neste caso, deve ser usado o comando sem fios do monitor para comandar a motorização do portão: consulte “6.2 COMANDO SEM FIOS DE EQUIPAMENTOS SOMFY RTS”.
  • Page 97 6 - INTERFACE UTILIZADOR O videofone V500 reúne 2 universos: por um lado, o do videofone e, por outro, o do comando sem fios da casa. O primeiro universo inclui funções, como seja a comunicação entre a placa de rua e o monitor, a intercomunicação em termos de som entre os 2 monitores (opção), a gestão das fotografias, a abertura do trinco/fechadura eléctrica e do portão e, por fim, as...
  • Page 98 A notificação numérica casa de controlo dos indica o número equipamentos Somfy RTS. de fotografias não visualizadas. 6.1.2 Responder a um visitante O ecrã abaixo afixa-se quando há comunicação com o visitante. Copyright © 2019 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved.
  • Page 99 - abrir o portão, - abrir o trinco/fechadura eléctrica, - tirar uma fotografia ao visitante, - comandar os equipamentos Somfy RTS (iluminação da entrada, portão de garagem, etc.). Quando a comunicação terminar, pressione o símbolo "telefone desligado". Visual Nome do símbolo Função...
  • Page 100 Nota: Ao exportar o ficheiro no formato MP3, não se esqueça de clicar no botão "opções" para reduzir ao mínimo possível a qualidade do ficheiro e, desta forma, diminuir o seu tamanho. Insira o cartão micro SD no adaptador PC/Mac fornecido para carregar o toque MP3 na pasta MP3. Copyright © 2019 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved.
  • Page 101 - para a direita para aumentar o volume, - para a esquerda para diminuir o volume. Call Station Copyright © 2019 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved.
  • Page 102 V500 RTS 6.2 COMANDO SEM FIOS DE EQUIPAMENTOS SOMFY RTS O monitor está equipado com um transmissor Radio Technology Somfy (RTS). É compatível apenas com aparelhos equipados com Radio Technology Somfy (RTS). É utilizado para comandar individualmente ou em simultâneo os seguintes equipamentos Somfy: - motorização de portão de garagem,...
  • Page 103 Uma vez iniciado o procedimento de eliminação de um novo equipamento, o monitor guiá-lo-á passo a passo. Em caso de dúvida, consulte as instruções do seu equipamento Somfy RTS. Nota: as etapas são idênticas às do procedimento de adição de um equipamento. Consulte “6.2.2 Adicionar um equipamento Somfy RTS”.
  • Page 104 > 2 s. Para obter mais informações, pode consultar as instruções da sua motorização SOMFY, parágrafo “Adicionar um comando à distância com 3 botões”. 7 - MANUTENÇÃO 7.1 Limpeza...
  • Page 105 6.2.1 Home page 6.2.2 Adding Somfy RTS equipment 6.2.3 Removing Somfy RTS equipment 6.3 PROGRAMMING A SOMFY RTS GATE WITH THE INTEGRATED WIRELESS CONTROL 6.3.1 Creating the radio control on the monitor interface 6.3.2 Saving the gate motorisation in the monitor’s memory 7 - MAINTENANCE 7.1 Cleaning...
  • Page 106 Getting to know our customers, listening to them, meeting their needs: this is Somfy's approach. For more information on how to choose, purchase or install Somfy products, please ask for advice at your DIY store or contact a Somfy advisor directly for help and assistance.
  • Page 107 The video entry phone comprises an indoor monitor and a door station. The indoor monitor can be connected to the door station by two wires and the electrical supply wired through the monitor (see “3.3 Installation type”). Copyright © 2019 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved.
  • Page 108 V500 RTS 3.2.1 Monitor The indoor monitor is fitted with an RTS (Radio Technology Somfy) radio transmitter. This wireless control function enables home products with a Somfy RTS receiver to be controlled (garage door, gate, lighting, roller shutters, awning, etc.).
  • Page 109 Used to connect the monitor station to a gate motorisation or an electric door-opener/lock. Anti-tamper screws Stops the door station from being opened without a special screwdriver 105 mm (2) Dimensions with rain shield Copyright © 2019 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved.
  • Page 110 2 x 0,5 mm² : 100 m max. 5 m max. Junction boxes: 2 max. 2 x 0,50 mm² : 100 m max. 2 x 0,75 mm² : 150 m max. Copyright © 2019 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved.
  • Page 111 4 - INSTALLING THE MONITOR ͉ ͉ A specific procedure must be followed to programme a SOMFY RTS gate motorisation sold in DIY stores in radio control mode. GATE MOTORISATIONS CONCERNED (after 2010): • EVOLVIA, SGA and PASSEO 800 arm motors •...
  • Page 112 Note: To wire the cables to the terminals, press the orange rectangle located under the terminals with a flat-head screwdriver, insert the wires and then release. [5]. Position the door station in the rain shield. Copyright © 2019 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved.
  • Page 113 Note: When the motorisation is solar-powered, the wired controls are deactivated. In this case, you must use the monitor's wireless control to control your gate drive: see “6.2 SOMFY RTS EQUIPMENT WIRELESS CONTROL”. [1]. Disconnect the drive from the mains power supply.
  • Page 114 Follow the instructions to configure your installation. 6 - USER INTERFACE The V500 video entry phone brings together 2 worlds: The world of the video entry phone on one hand, and that of home wireless control on the other. The first world is based around functions such as communication between the door station and monitor, audio communication between 2 monitors (optional), photo management, opening of the electric door-opener/lock and the gate and lastly the settings (e.g.: contrast, brightness, ringtone, etc.).
  • Page 115 Home control Access the Somfy RTS Shows the number of equipment control screen. photos not displayed. 6.1.2 Responding to a visitor The screen below is displayed when talking to a visitor. Copyright © 2019 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved.
  • Page 116 - open the gate, - open the electric door-opener/lock, - take a photo of the visitor. - control Somfy RTS equipment (lighting in the alley, garage door, etc.) Once the call is finished, press the "telephone hung-up" pictogram. Visual Name of the...
  • Page 117 Note: When exporting a file in MP3 format, remember to click on the "options" button to reduce the quality of the file to the strict minimum and also reduce its size. Copyright © 2019 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved.
  • Page 118 To adjust the door station speaker volume, use a screwdriver to turn the potentiometer to the rear of the door station: - clockwise to increase the volume, - anti-clockwise to reduce the volume. Call Station Copyright © 2019 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved.
  • Page 119 2nd and the following Once the adding procedure has been completed, the monitor will guide you on a step-by-step basis. If in doubt, refer to the Somfy RTS equipment's instructions.
  • Page 120 Partially open the roller shutter using the original control. Note: - If the original control is lost or broken, and it is the only one that controls the roller shutter, contact one of our Somfy advisors. - If another control operates the roller shutter, use that to follow the steps below.
  • Page 121 Angle of vision: H: 102°/V: 68° Night vision Infrared LEDs Operating temperature From -20°C to +55°C Outputs Door-opener: 12V, 800 mA - Dry contact: 1 second Opening time for the electric door-opener 2 seconds Copyright © 2019 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved.
  • Page 122 6.2.2 Een Somfy RTS-systeem toevoegen 6.2.3 Een Somfy RTS-systeem wissen 6.3 EEN SOMFY RTS HEK PROGRAMMEREN MET DE GEÏNTEGREERDE DRAADLOZE BEDIENING 16 6.3.1 Creëren van het draadloze commando op de interface van de monitor 6.3.2 Programmeren van de hekmotorisatie in het geheugen van de monitor 7 - ONDERHOUD 7.1 Reinigen...
  • Page 123 Weten wie u bent, goed naar u luisteren, reageren op uw wensen, zo werkt Somfy. Voor alle informatie over het kiezen, kopen of installeren van producten van Somfy, kunt u terecht bij uw Somfy installateur of rechtstreeks contact opnemen met een Somfy adviseur die voor u klaar staat om u begeleiden.
  • Page 124 De videofoon bestaat uit een binnenmonitor en een buitenpaneel. De binnenmonitor wordt door middel van een 2-draadskabel verbonden met het buitenpaneel en de elektrische voeding wordt ook aangesloten op de monitor (zie “3.3 Standaard installatie”). Copyright © 2019 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved.
  • Page 125 V500 RTS 3.2.1 Monitor De binnenmonitor bevat een draadloze RTS zender (Radio Technology Somfy). Met deze zender kunnen systemen in en rond het huis worden bestuurd die zijn voorzien van een Somfy RTS ontvanger (garagedeur, hek, verlichting, rolluiken, zonnescherm, enz.).
  • Page 126 Hiermee kan het buitenpaneel aangesloten worden op de monitor, op een motorisatie van een hek en op een elektrische slotvanger/grendel. Anti-vandaalschroef Hiermee kan het buitenpaneel worden geopend met een speciale schroevendraaier 105 mm (2) Afmetingen met regenklep Copyright © 2019 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved.
  • Page 127 2 x 0,75 mm² : 150 m max. 2 x 0,5 mm² : 100 m max. 5 m max. Verdeeldoos: max. 2 2 x 0,50 mm² : 100 m max. 2 x 0,75 mm² : 150 m max. Copyright © 2019 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved.
  • Page 128 4 - INSTALLATIE VAN DE MONITOR ͉ ͉ Voor het draadloos programmeren van een SOMFY RTS hekmotorisatie uit een bouwmarkt is een speciale procedure vereist. BETROKKEN HEKMOTORISATIES (na 2010) : • Motoren met arm EVOLVIA, SGA en PASSEO 800 • Motoren met vijzel EXAVIA, SGS •...
  • Page 129 N.B.: Om de draden in de klemmen aan te sluiten, drukt u met een kleine platte schroevendraaier tegen het oranje lipje onder de klem, steek de draad erin en laat het lipje weer los. [5]. Plaats het buitenpaneel in de regenkap. Copyright © 2019 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved.
  • Page 130 N.B.: Als de motorisatie op zonne-energie werkt, dan is de bedrade bediening niet actief. In dat geval moet u de draadloze bediening van de monitor gebruiken om de motorisatie van uw hek aan te sturen: zie “6.2 DRAADLOZE BEDIENING VAN SOMFY RTS- SYSTEMEN”.
  • Page 131 Volg de aanwijzingen om uw installatie in te stellen. 6 - BEDIENINGSPANEEL De videofoon V500 combineert 2 functies: enerzijds die van een videofoon, en anderzijds die vaneen draadloze bediening van de systemen in huis. In de eerste groep zijn functies opgenomen voor de communicatie tussen het buitenpaneel en de monitor, de geluidsverbinding tussen 2 monitor (optie), het beheer van de foto's, het openen van de elektrische slotvanger/grendel en van het hek, en tot slot de afstellingen (bijv.: contrast, helderheid, beltoon, enz.).
  • Page 132 Een getal geeft het Woningsystemen Opent het aantal nog niet bekeken bedieningsscherm van de foto's weer. Somfy RTS-systemen. 6.1.2 Een bezoeker antwoorden Tijdens het gesprek met de bezoeker ziet u het onderstaande scherm. Copyright © 2019 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved.
  • Page 133 - het hek openen, - de elektrische slotvanger/grendel openen, - een foto maken van de bezoeker, - Somfy RTS systemen besturen (verlichting van de oprijlaan, garagedeur, enz.) Om het gesprek te beëindigen drukt u op het pictogram "telefoon opgehangen". Afbeelding...
  • Page 134 N.B.: Denk eraan dat u bij het exporteren van het MP3-bestand klikt op de knop "Opties" om de kwaliteit van het bestand zo laag mogelijk in te stellen en het daardoor kleiner te maken. Copyright © 2019 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved.
  • Page 135 Om het volume van de luidspreker van het buitenpaneel in te stellen, verdraait u de potentiometer aan de achterkant van het buitenpaneel met een schroevendraaier: - rechtsom om het volume te verhogen, - linksom om het volume te verlagen. Call Station Copyright © 2019 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved.
  • Page 136 V500 RTS 6.2 DRAADLOZE BEDIENING VAN SOMFY RTS-SYSTEMEN De monitor bevat een draadloze RTS zender (Radio Technology Somfy). Deze is alleen compatibel met apparaten met RTS (Radio Technologie Somfy). Deze wordt gebruikt voor het tegelijk of afzonderlijk aansturen van de volgende Somfy systemen, zoals een:...
  • Page 137 De monitor voert u stap voor stap door de procedure van het verwijderen van een systeem. Raadpleeg indien nodig de handleiding van uw Somfy RTS-systeem. N.B.: de stappen zijn gelijk aan die de procedure van het toevoegen van een systeem, zie “6.2.2 Een Somfy RTS-systeem toevoegen”. 6.3 EEN SOMFY RTS HEK PROGRAMMEREN MET DE GEÏNTEGREERDE DRAADLOZE BEDIENING BETROKKEN HEKMOTORISATIES (na 2010) : •...
  • Page 138 • De motorisatie is nu geprogrammeerd in het geheugen van de monitor. U kunt het hek voortaan draadloos openen en sluiten. > 2 s. Raadpleeg voor meer bijzonderheden de handleiding van uw SOMFY motorisatie, paragraaf “Afstandsbediening met 3 toetsen toevoegen”. 7 - ONDERHOUD 7.1 Reinigen...
  • Page 139 6.2.1 Ekran główny 6.2.2 Dodawanie urządzeń Somfy RTS 6.2.3 Usuwanie urządzeń Somfy RTS 6.3 ZAPISANIE BRAMY SOMFY RTS ZA POMOCĄ WBUDOWANEGO BEZPRZEWODOWEGO PUNKTU STERUJĄCEGO 16 6.3.1 Tworzenie radiowego punktu sterującego na interfejsie monitora 6.3.2 Zapisanie napędu bramy w pamięci monitora 7 - KONSERWACJA 7.1 Czyszczenie...
  • Page 140 Firma Somfy projektuje, produkuje i sprzedaje napędy oraz automatyczne mechanizmy do systemów wyposażenia domu. Wszystkie produkty Somfy - napędy do bram wjazdowych i garażowych oraz rolet, systemy alarmowe, układy sterowania oświetleniem, termostaty ogrzewania, spełniają oczekiwania Klientów w zakresie bezpieczeństwa, komfortu użytkowania i oszczędnego zużycia energii.
  • Page 141 Nabywca może zostać pociągnięty do odpowiedzialności cywilnej i karnej w przypadku niezgodnego z prawem wykorzystania urządzenia w celu naruszenia prywatności lub wykorzystania wizerunku osób trzecich. Firma Somfy, w żadnym przypadku, nie będzie ponosiła odpowiedzialności za użycie wideodomofonu niezgodne z obowiązującymi przepisami ustawowymi i wykonawczymi.
  • Page 142 V500 RTS 3.2.1 Monitor Monitor wewnętrzny jest wyposażony w nadajnik radiowy RTS (Technologia Radiowa Somfy). Ten bezprzewodowy element sterujący umożliwia sterowanie produktami zamontowanymi w domu, wyposażonymi w odbiornik Somfy RTS (brama garażowa, brama wjazdowa, oświetlenie, rolety, markizy, itd.). Ten element sterujący jest dostępny za pomocą menu ekranu dotykowego.
  • Page 143 Płytka zaciskowa Umożliwia podłączenie panelu do monitora i napędu bramy wjazdowej lub rygla / zamka elektromagnetycznego. Śruby zabezpieczające Uniemożliwiają otwarcie panelu zewnętrznego bez specjalnego śrubokręta 105 mm (2) Wymiary z osłoną przeciwdeszczową Copyright © 2019 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved.
  • Page 144 2 x 0,5 mm² : 100 m max. 5 m max. Puszki rozgałęźne: 2 maks. 2 x 0,50 mm² : 100 m max. 2 x 0,75 mm² : 150 m max. Copyright © 2019 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved.
  • Page 145 4 - MONTAŻ MONITORA ͉ ͉ W celu zapisania drogą radiową napędu do bramy firmy SOMFY RTS, sprzedawanego w supermarketach z narzędziami, należy postępować według określonej procedury. DOTYCZY NASTĘPUJĄCYCH NAPĘDÓW DO BRAMY (po 2010 r.): • Napędy z ramieniem EVOLVIA, SGA i PASSEO 800 •...
  • Page 146 (COM i NO) panelu zewnętrznego. Uwaga: Aby podłączyć przewody do zacisków, nacisnąć na pomarańczowy prostokąt znajdujący się pod zaciskami za pomocą płaskiego śrubokrętu, wprowadzić przewody, następnie puścić. [5]. Umieścić panel zewnętrzny w osłonie przeciwdeszczowej. Copyright © 2019 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved.
  • Page 147 12 V / 800 mA max 5.2 Montaż etykiety na nazwisko [1]. Nacisnąć i obrócić osłonę etykietę na nazwisko o 45° w kierunku przeciwnym do ruchu wskazówek zegara za pomocą zaczepów osłony. Copyright © 2019 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved.
  • Page 148 Postępować zgodnie ze wskazówkami, aby ustawić parametry instalacji. 6 - INTERFEJS UŻYTKOWNIKA Wideodomofon V500 może mieć 2 zastosowania: z jednej strony jako wideodomofon, a z drugiej strony jako bezprzewodowy element sterujący wyposażeniem domu. Pierwsze zastosowanie obejmuje takie funkcje jak: komunikacja pomiędzy panelem zewnętrznym i monitorem, wewnętrzna komunikacja audio pomiędzy 2 monitorami (opcja), zarządzanie zdjęciami, otwieranie rygla / zamka elektromagnetycznego i bramy...
  • Page 149 Sterowanie Dostęp do ekranu Zaszyfrowane domem sterującego urządzeniami powiadomienie wskazuje Somfy RTS. liczbę niewyświetlonych zdjęć. 6.1.2 Rozmowa z osobą dzwoniącą Ekran poniżej wyświetla się podczas nawiązywania połączenia z osobą dzwoniącą. Copyright © 2019 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved.
  • Page 150 W trakcie rozmowy można: - otworzyć bramę, - otworzyć rygiel / zamek elektromagnetyczny, - wykonać zdjęcie osoby dzwoniącej, - sterować urządzeniami Somfy RTS (oświetlenie alejki, brama garażowa, itd.) Po zakończeniu połączenia, należy nacisnąć na piktogram "odłożonego telefonu". Wyświetlacz Nazwa Funkcja Wyświetlacz...
  • Page 151 W zależności od typu oryginalnego pliku audio, może pojawić się konieczność zainstalowania wtyczek Lame-MP3 encoder oraz ffmpeg import/export. Aby je pobrać, należy postępować zgodnie z poleceniami podanymi przez oprogramowanie Audacity. (Edycja<Ulubione<Biblioteki) Copyright © 2019 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved.
  • Page 152 śrubokrętu: - w kierunku zgodnym z ruchem wskazówek zegara w celu zwiększenia głośności, - w kierunku przeciwnym do ruchu wskazówek zegara w celu zmniejszenia głośności. Call Station Copyright © 2019 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved.
  • Page 153 V500 RTS 6.2 STEROWANIE BEZPRZEWODOWE URZĄDZENIAMI SOMFY RTS Monitor jest wyposażony w nadajnik w Technologii Radiowej Somfy (RTS). Jest on kompatybilny wyłącznie z urządzeniami wyposażonymi w Technologię Radiową Somfy (RTS). Można go używać do sterowania indywidualnego lub jednoczesnego następującymi urządzeniami Somfy: - napędem do bram garażowych,...
  • Page 154 Po uruchomieniu procedury usuwania urządzenia, na monitorze wyświetlą się kolejne etapy do wykonania. W razie wątpliwości, należy odnieść się do instrukcji urządzenia Somfy RTS. Uwaga: etapy te są identyczne jak w przypadku procedury dodawania urządzenia, patrz „6.2.2 Dodawanie urządzeń Somfy RTS”. 6.3 ZAPISANIE BRAMY SOMFY RTS ZA POMOCĄ WBUDOWANEGO BEZPRZEWODOWEGO PUNKTU STERUJĄCEGO DOTYCZY NASTĘPUJĄCYCH NAPĘDÓW DO BRAMY (po 2010 r.):...
  • Page 155 W celu uzyskania dodatkowych informacji, należy zapoznać się z instrukcją Państwa napędu > 2 s. SOMFY, punkt „Dodawanie pilota zdalnego sterowania z 3 przyciskami”. 7 - KONSERWACJA 7.1 Czyszczenie Wideodomofon należy czyścić przy pomocy suchej i miękkiej szmatki, bez użycia rozpuszczalników. Przed rozpoczęciem czyszczenia konieczne jest odłączenie zasilania urządzenia.
  • Page 156 6.2 BEZDRÁTOVÝ OVLADAČ VYBAVENÍ SOMFY RTS 6.2.1 Úvodní obrazovka 6.2.2 Přidání zařízení Somfy RTS 6.2.3 Odebrání zařízení Somfy RTS 6.3 REGISTRACE BRÁNY SOMFY RTS POMOCÍ VESTAVĚNÉHO BEZDRÁTOVÉHO OVLADAČE 6.3.1 Vytvoření radioovladače na rozhraní monitoru 6.3.2 Načtení motorového pohonu brány do paměti monitoru 7 - ÚDRŽBA 7.1 Čištění...
  • Page 157 Co nejlépe poznat vaše potřeby, naslouchat vám, vycházet vám vstříc – to je filozofie značky Somfy. Pro jakékoli informace či radu ohledně výběru, koupě nebo instalace produktů značky Somfy se můžete obrátit na svůj obchod pro dům a zahradu nebo si přímo můžete sjednat schůzku s poradcem Somfy, který vám se vším ochotně pomůže.
  • Page 158 3.2 Popis výrobku Videotelefon se skládá z vnitřního monitoru a z venkovního ovládacího panelu. Připojení vnitřního monitoru k venkovnímu ovládacímu panelu se provádí pomocí 2 vodičů a kabel elektrického napájení se připojuje k monitoru (viz „3.3 Typová montáž“). Copyright © 2019 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved.
  • Page 159 V500 RTS 3.2.1 Obrazovka Vnitřní monitor je vybaven radiovysílačem RTS (Radio Technology Somfy). Tento bezdrátový ovladač zajišťuje ovládání produktů pro domácnost vybavených RTS přijímačem Somfy (garážová vrata, vjezdová brána, osvětlení, rolety, markýza atd.). Ovládání je dostupné prostřednictvím menu dotykové obrazovky.
  • Page 160 Umožňuje připojit venkovní ovládací panel k monitoru, k motorovému pohonu brány a k elektrickému otvírači/zámku. Šrouby s ochranou proti vandalismu Znemožňují otevření venkovního ovládacího panelu bez použití zvláštního šroubováku 105 mm (2) Rozměry včetně ochranného štítku proti dešti Copyright © 2019 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved.
  • Page 161 2 x 0,5 mm² : 100 m max. 5 m max. Rozbočovací zařízení: max. 2 ks 2 x 0,50 mm² : 100 m max. 2 x 0,75 mm² : 150 m max. Copyright © 2019 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved.
  • Page 162 4 - INSTALACE MONITORU ͉ ͉ Pro načtení prostřednictvím radiosignálu motorového pohonu brány SOMFY RTS prodávaného ve velkoplošných prodejnách kutilských potřeb. DOTČENÉ MOTOROVÉ POHONY BRAN (od roku 2010): • Motorové pohony s rameny EVOLVIA, SGA a PASSEO 800 • Motorové pohony s válci EXAVIA, SGS •...
  • Page 163 Poznámka: Pro zapojení vodičů do svorek zatlačte pomocí plochého šroubováku na oranžovou obdélníkovou plošku umístěnou na svorce, zasuňte vodič dovnitř a poté tlak uvolněte. [5]. Venkovní ovládací panel umístěte na ochranný štítek proti dešti. Copyright © 2019 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved.
  • Page 164 5.1.1 Připojení k motorovému pohonu brány Somfy Poznámka: Pokud je motorový pohon poháněn solárním zdrojem energie, jsou vodičová ovládání deaktivována. V tomto případě musíte pro ovládání pohonu brány použít bezdrátový ovladač monitoru: viz „6.2 BEZDRÁTOVÝ OVLADAČ VYBAVENÍ SOMFY RTS“. [1]. Odpojte motorový pohon od zdroje síťového napětí.
  • Page 165 Pro nastavení parametrů vaší sestavy postupujte podle pokynů. 6 - UŽIVATELSKÉ ROZHRANÍ Videotelefon V500 obsahuje 2 funkční jednotky: jednotku videotelefonu na jedné straně a jednotku bezdrátového ovladače domácnosti na straně druhé. První jednotka zahrnuje funkce, jako jsou například komunikace mezi venkovním ovládacím panelem a monitorem, obousměrný...
  • Page 166 Správa Zobrazení obrazovky pro nepřítomnosti. Číselný zařízení správu zařízení Somfy údaj zobrazuje počet domácnosti RTS. fotografií, které nebyly zobrazeny. 6.1.2 Odpověď návštěvě Při komunikaci s návštěvníkem se zobrazí níže uvedená obrazovka. Copyright © 2019 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved.
  • Page 167 V průběhu hovoru je možné: - otevřít bránu; - otevřít elektrický otvírač/zámek; - pořídit snímek návštěvníka; - ovládat vybavení Somfy RTS (osvětlení vstupu, garážová vrata atd.). Po dokončení komunikace stiskněte ikonu „Položit sluchátko“. Zobrazení Název ikony Funkce Zobrazení...
  • Page 168 Audacity. (Úpravy<Nastavení<Knihovny / Edit<Preferences<Librairies) Poznámka: Během exportu souboru do formátu MP3 nezapomeňte kliknout na tlačítko „možnosti“ a snížit kvalitu souboru na nejnutnější minimum, čímž zmenšíte jeho velikost. Copyright © 2019 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved.
  • Page 169 šroubovák, pomocí kterého budete otáčet potenciometrem na zadní straně venkovního ovládacího panelu: - ve směru hodinových ručiček pro zvýšení hlasitosti; - proti směru pohybu hodinových ručiček pro snížení hlasitosti. Call Station Copyright © 2019 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved.
  • Page 170 V500 RTS 6.2 BEZDRÁTOVÝ OVLADAČ VYBAVENÍ SOMFY RTS Monitor je vybaven radiovysílačem Radio Technologie Somfy (RTS). Je kompatibilní výhradně s přístroji vybavenými technologií Radio Technologie Somfy (RTS). Používá se pro samostatné nebo současné ovládání následujících zařízení značky Somfy: - motorový pohon garážových vrat;...
  • Page 171 [6]. Pokud roleta reaguje, stiskněte „Pokračovat“. V opačném případě stiskněte „Zopakovat“ nebo „Ukončit“. Zvláštní případ: přidat zařízení k již obsazenému kanálu K jednomu radiokanálu můžete načíst několik zařízení Somfy RTS a vytvářet tak skupiny zařízení. Všechna zařízení přiřazená ke stejnému kanálu budou poté fungovat společně. Pro přidání zařízení postupujte podle výše popsaných instrukcí (6.2.2. Přidání...
  • Page 172 • Nyní je motorový pohon načten v paměti moni- toru. Otevření nebo zavření vaší brány můžete nyní ovládat pomocí bezdrátového ovladače. > 2 s. Více podrobností naleznete v příručce k vašemu motorovému pohonu SOMFY, v odstavci „Přidání dálkového ovladače se 3 tlačítky“. 7 - ÚDRŽBA 7.1 Čištění...
  • Page 173 6.2.1 Экран приема 6.2.2 Добавление оборудования Somfy RTS 6.2.3 Удаление оборудования Somfy RTS 6.3 РЕГИСТРАЦИЯ ВОРОТ SOMFY RTS СО ВСТРОЕННЫМ БЕСПРОВОДНЫМ УПРАВЛЕНИЕМ 16 6.3.1 Создание радиоуправления с использованием интерфейса монитора 6.3.2 Регистрация привода ворот в памяти монитора 7 - ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ...
  • Page 174 Такое использование, равно как и несоблюдение указаний настоящей инструкции, освобождает фирму Somfy от ответственности и от гарантийных обязательств. Somfy не может нести ответственность за изменение норм и стандартов, которые произойдут после публикации данного руководства. астоящим компания Somfy заявляет о том, что эти изделия соответствуют требованиям Директивы 2014/53/UE. Полный...
  • Page 175 Владелец оборудования соглашается с тем, что он несет гражданскую и уголовную ответственность в случае использования оборудования не по назначению, в частности в целях посягательства на частную жизнь и репутацию третьих лиц. Компания Somfy ни при каких обстоятельствах не может нести ответственность за использование видеофона с нарушением действующих законодательных требований и предписаний.
  • Page 176 V500 RTS 3.2.1 Монитор Внутренний монитор оснащен радиопередатчиком RTS (Radio Technology Somfy). Он обеспечивает дистанционное управление оборудованием, находящимся в доме, оснащенном приемником RTS Somfy (гаражные двери, ворота, освещение, рольставни, шторы и т.д.) Управление осуществляется через меню сенсорного экрана. Позиция Обозначение...
  • Page 177 Обеспечивает подключение панели к монитору, к приводу ворот и к электрическому замку/щеколде. Антивандальные винты Предотвращают открывание уличной панели без специальной отвертки 105 mm (2) Размеры с козырьком для защиты от дождя Copyright © 2019 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved.
  • Page 178 2 x 0,5 mm² : 100 m max. 5 m max. Разветвительные коробки: макс. 2 2 x 0,50 mm² : 100 m max. 2 x 0,75 mm² : 150 m max. Copyright © 2019 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved.
  • Page 179 4 - УСТАНОВКА МОНИТОРА ͉ ͉ Необходимо выполнить определенную процедуру регистрации по радиосвязи привода ворот SOMFY RTS после его приобретения в строи- тельном магазине. ДА АЯ И ФОРМАЦИЯ ОТ ОСИТСЯ К СЛЕДУЮЩИМ ПРИВОДАМ ВОРОТ (после 2010 г.): • Рычажные приводы EVOLVIA, SGA и PASSEO 800 •...
  • Page 180 Примечание: Для подсоединения проводов к контактам нажмите на оранжевый прямоугольник, расположенный под контактами, с помощью плоской отвертки, введите провода, а затем отпустите. [5]. Расположите уличную панель в козырьке для защиты от дождя. Copyright © 2019 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved.
  • Page 181 руководстве по эксплуатации замка/щеколды. Call Station 12 V / 800 mA max 5.2 Установка таблички для имени [1]. ажмите и поверните основание таблички на 45° в направлении против часовой стрелки, используя выступы на основании. Copyright © 2019 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved.
  • Page 182 указаниям на экране. 6 - ПОЛЬЗОВАТЕЛЬСКИЙ ИНТЕРФЕЙС Видеофон V500 объединяет 2 области: область видеофона с одной стороны и область системы дистанционного управления дома с другой. Первая область включает такие функции, как связь между уличной панелью и монитором, внутренняя аудиосвязь между...
  • Page 183 в автоматическом домом управления режиме во время вашего оборудованием отсутствия. Число Somfy RTS. показывает количество непросмотренных фотографий. 6.1.2 Ответ посетителю В представленном ниже примере показан экран во время связи с посетителем. Copyright © 2019 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved.
  • Page 184 не включатся, пока вызов не будет принят. Во время вызова можно: - открыть ворота, - отпереть электрический замок/щеколду, - сделать фотографию посетителя, - осуществлять управление оборудованием Somfy RTS (освещение дорожки, гаражные двери и т.д.). После завершения сеанса связи нажмите на пиктограмму "Положить трубку". Изображение Название Функция...
  • Page 185 экспорта ffmpeg. Для их загрузки следуйте указаниям в программе Audacity. (Редактирование < астройки < Библиотеки) Примечание: При выполнении экспорта файла в формате MP3 не забудьте нажать на кнопку "Опции", чтобы максимально снизить качество файла и, тем самым, уменьшить его размер. Copyright © 2019 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved.
  • Page 186 Для настройки громкости динамика уличной панели поверните потенциометр, расположенный на задней стороне уличной панели, с помощью отвертки: - по часовой стрелке для увеличения громкости, - против часовой стрелки для уменьшения громкости. Call Station Copyright © 2019 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved.
  • Page 187 V500 RTS 6.2 ДИСТАНЦИОННОЕ УПРАВЛЕНИЕ ОБОРУДОВАНИЕМ SOMFY RTS Монитор оснащен радиопередатчиком Radio Technologie Somfy (RTS). Он совместим только с приборами, оснащенными технологией Radio Technology Somfy (RTS). Она предназначена для индивидуального или одновременного управления следующим оборудованием Somfy: - привод гаражной двери, - приемник...
  • Page 188 [6]. Если рольставни реагируют, нажмите на "Продолжить". В противном случае нажмите на "Повторить" или "Отменить". Особенность: Дополнение уже занятого радиоканала Вы можете зарегистрировать различное оборудование Somfy RTS на одном радиоканале для создания групп оборудования. В этом случае все оборудование, сконфигурированное на одном канале, будет функционировать одновременно. Чтобы...
  • Page 189 • Теперь привод зарегистрирован в памяти монитора. Вы можете управлять открыванием и закрыванием ворот с помощью беспроводного управления. > 2 s. Для получения дополнительной информации см. руководство к соответствующему приводу SOMFY, раздел «Добавление 3-клавишного пульта дистанционного управления». 7 - ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ...
  • Page 190 ‫رؤية ليلية‬ ‫من 02- °م إىل 55+ °م‬ ‫درجة ح ر ارة التشغيل‬ ‫املزالج : 21 فولت، 008 مليل أمبري - املالمس الثانوي : 1 ثانية‬ ‫املخارج‬ ‫ثانيتني‬ ‫زمن فتح املزالج الكهربايئ‬ Copyright © 2019 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved.
  • Page 191 ‫عىل الشاشات التالية ال تتبع اإلرشادات، و اضغط مبارشة عىل‬ ‫و‬ ‫و‬ Continue Save ‫تسجيل محرك البوابة يف ذاكرة وحدة العرض‬ ‫ضع وحدة العرض (مع تزويدها بالتيار) يف مستوى محرك البوابة‬ ‫افتح غطاء املحرك للوصول إىل االلكرتونيات‬ Copyright © 2019 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved.
  • Page 192 ‫قم بإعطاء اسم للقناة الخاصة بك (مثال : صالون) : 7 حروف كحد أقىص‬ .» « ‫. اضغط عىل‬ ‫ملحوظة : تكون لوحة املفاتيح مضبوطة اف رت اضيا عىل األحرف الكبرية. ميكنك أيضا الكتابة باألحرف الصغرية بالضغط عىل الزر‬ Copyright © 2019 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved.
  • Page 193 ‫لضبط شدة صوت مكرب صوت لوحة الشارع، استخدم مفك ب ر اغي إلدارة مقسم‬ : ‫الجهد خلف لوحة الشارع‬ ،‫يف اتجاه عقارب الساعة لزيادة شدة الصوت‬ .‫يف عكس اتجاه حركة عقارب الساعة لخفض شدة صوت‬ Call Station Copyright © 2019 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved.
  • Page 194 ‫. دع الربنامج‬ ‫، و‬ ‫طبقا لنوع ملف الصوت األصيل، من املحتمل أن يتوجب عليك تثبيت املك و ِّ نني اإلضافيني مش ف ِّر‬ ffmpeg import export Lame-MP3 )‫يرشدك لكيفية تحميلهام. (اإلصدار<التفضيالت<املكتبات‬ Audacity Copyright © 2019 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved.
  • Page 195 ‫رفع سامعة‬ ‫خفض شدة صوت وحدة‬ ‫مكرب الصوت‬ ‫العرض الداخلية‬ ’‘ ’‘ ‫الهاتف‬ ‫رفع شدة صوت وحدة‬ ‫مكرب الصوت‬ ‫قطع االتصال الجاري / رفض‬ ‫وضع سامعة‬ ‫العرض الداخلية‬ ‫املكاملة القادمة‬ ‫الهاتف‬ ’‘+’‘ Copyright © 2019 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved.
  • Page 196 ‫يدويا وأثناء الغياب. يشري‬ ‫اإلشعار الرقمي إىل عدد الصور‬ ‫الوصول إىل شاشة التحكم‬ ‫التحكم باملنزل‬ .‫غري املعروضة‬ ‫مبعدات‬ Somfy RTS ‫الرد عىل ال ز ائر‬ .‫تظهر الشاشة أدناه عند االتصال مع ال ز ائر‬ Copyright © 2019 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved.
  • Page 197 ‫العامل الثاين هو الخاص بوحدة التحكم الالسلكية مبعدات‬ Somfy RTS ‫الهاتف املريئ‬ ‫شاشة االستقبال‬ .‫تضاء الشاشة تلقائيا عند الكشف عن حركة عىل بعد من 02-03 سم، أو عند الضغط عىل أي موضع بالشاشة‬ Copyright © 2019 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved.
  • Page 198 .‫التزم بالقطبية +/- إذا كانت محددة يف دليل املزالج/القفل‬ Call Station 12 V /800 mA max ‫تركيب ملصق االسم‬ ‫اضغط عىل بطاقة التعريف وقم بإدارتها 54 درجة يف اتجاه عكس عقارب‬ .‫الساعة، باستخدام دبابيس حامل بطاقة التعريف‬ Copyright © 2019 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved.
  • Page 199 ‫ملحوظة : لتوصيل األسالك يف األط ر اف، اضغط عىل املستطيل الربتقايل املوجود‬ .‫تحت األط ر اف بواسطة مفك ب ر اغي مسطح، أدخل األسالك ثم حرره‬ .‫ضع لوحة الشارع يف القناع الواقي من املطر‬ Copyright © 2019 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved.
  • Page 200 .‫ملحوظة : ضع األسالك يف املواضع املخصصة لهذا الغرض لتجنب أي خطر النت ز اعها‬ ‫لتوصيل أسالك لوحة‬ ‫و‬ ‫ملحوظة : ضع عالمة عىل األسالك بالنسبة للطرفني‬ .)‫الشارع ووحدة العرض اإلضافية بشكل صحيح (اختياري‬ Copyright © 2019 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved.
  • Page 201 2 x 0,5 mm² : 100 m max. 5 m max. ‫علب التحويل : ( كحد أقىص‬ 2 x 0,50 mm² : 100 m max. 2 x 0,75 mm² : 150 m max. Copyright © 2019 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved.
  • Page 202 .‫يتيح توصيل اللوحة بوحدة العرض ومبحرك البوابة وباملزالج/القفل الكهربايئ‬ ‫مجموعة التوصيل الطرفية‬ ‫يتيح منع فتح لوحة الشارع بدون مفك ب ر اغي خاص‬ ‫الربغي املضاد للتخريب‬ 105 mm ‫األبعاد مع القناع الواقي من‬ ‫املطر‬ Copyright © 2019 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved.
  • Page 203 ‫ملحوظة : يتم توريد وحدة العرض الخاصة بك مع بطاقة‬ micro SD .‫يتيح التحقق من التوصيل السليم عند التشغيل أو مكاملة فائتة‬ ‫للكشف‬ ‫ملبة‬ 229,5 18,8 ‫الس ُ مك مع الدعامة املعدنية‬ 105 mm Copyright © 2019 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved.
  • Page 204 ‫يتكون الهاتف املريئ من وحدة العرض الداخلية ومن لوحة الشارع. يتم تنفيذ توصيل وحدة العرض الداخلية بلوحة الشارع بواسطة سلكني ويتم‬ .)»‫توصيل التغذية الكهربائية إىل وحدة العرض (انظر «3-3 منوذج الرتكيب‬ Copyright © 2019 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved.
  • Page 205 ‫يجوز للمشرتي تحمل املسؤولية املدنية والجنائية يف حالة إساءة استخدامه للجهاز من أجل التعدي عىل خصوصية الحياة الخاصة أو صور األط ر اف‬ .‫بأي حال من األحوال مسؤولة عن ذلك بسبب استخدام الهاتف املريئ يف ارتكاب مخالفة للقوانني واألنظمة املعمول بها‬ ‫الثالثة؛ وسوف ال تعد رشكة‬ Somfy Copyright © 2019 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved.
  • Page 206 ‫[ ( 7 إنشاء وحدة التحكم السلكية يف واجهة وحدة العرض‬ ‫[ ( ( تسجيل محرك البوابة يف ذاكرة وحدة العرض‬ ‫الصيانة‬   ‫7 7 التنظيف‬ ‫املواصفات الفن ي ّ ة‬   Copyright © 2019 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved.
  • Page 208 SOMFY ACTIVITES SA 50 avenue du Nouveau Monde F-74300 Cluses www.somfy.com 5134145C 5134145C...