Fenstertyp sind verschiedene Konsolensätze Beiliegenden roten Sicherheitszettel beachten! separat erhältlich. Wartung und Reinigung Die Inspektion und Wartung hat gemäß den D+H- Wartungshinweisen zu erfolgen. Es dürfen nur original D+H-Ersatzteile verwendet werden. Eine Instandsetzung erfolgt ausschließlich durch D+H. Wischen Sie Verschmutzungen mit einem trock- enen, weichen Tuch ab.
Die Modbus Adressierung, die Zuweisung und die Benennung der Antriebe kann direkt über die ACB- Busleitungen mit Hilfe der SCS-Software erfolgen. Weitere Informationen finden Sie in dem D+H ACB Planungshandbuch. BSY+ Synchronelektronik: Eine Synchrongruppe kann aus bis zu 8 Antrieben - Wenn das Maß...
Maintenance work is only allowed when the device is in a de-energized condition! Inspection and maintenance has to be carried out according to D+H maintenance notes. Only original D+H spare parts may be used. Repair is to be carried out exclusively by D+H.
Technical Data Type VCD-0204-0250-1-ACB VCD-0204-0350-1-ACB Power supply 24 V DC / ± 20 % Nominal force 200 N** 0,35 A Nominal current Nominal stroke length* 250 mm ± 2 % 350 mm ± 2 % Running speed: O1, O2 6 mm/s 5 mm/s 6 mm/s C2, C1...
ACB bus lines using the SCS software. Further information can be found in the D+H ACB Planning Manual. BSY+ synchronised electronics: A synchronous group can contain up to 8 drives, - If after mounting, the distance X is greater than 23 which communicate via bus.
Avant toute intervention de maintenance, mettre l'installation hors tension! L'inspection et l'entretien doivent être effectués dans le respect des consignes de D+H. Seules des pièces de rechange D+H d'origine peuvent être employées. En cas de présence de saletés, utiliser un chiffon doux Elimination des déchets...
Une communication sûre s’effectue entre le moteur un moteur d'un kit ou l'intégrer dans un autre kit), et les commandes D+H compatibles, par le biais les moteurs doivent être reprogrammés avec le du bus ACB. Il permet un pilotage à position logiciel SCS.
D+H. Únicamente se utilizarán piezas de recambio originales D+H. Los trabajos de reparación serán realizados exclusivamente por D+H. Elimine cualquier tipo de suciedad con un paño seco y suave. Eliminación Recomendamos que los aparatos eléctricos, Declaración de conformidad...
(como puede ser el Comunicación segura entre el accionamiento y los cambio de un motor por uno nuevo), los motores mandos D+H compatibles a través del bus ACB. deberán reprogramarse con el software SCS. Permite un control con posición exacta, - Montar los accionamientos libres de cualquier diagnóstico y parametrización directamente desde...
Page 14
Anschluss / Connection / Connexion / Conexión Mögliche Synchrongruppen / Possible synchronised groups / Groupes synchrones possibles / Posibles grupos sincronizados Standard (Main 2) Standard (Sub 1) Standard (Sub 1) Option -DS (Main 2) Standard (Sub 1) Option -DS (Main 3) Option -DS (Sub 2) Option -DS (Main 4) Standard (Sub 1)
Page 15
Anschluss / Connection / Connexion / Conexión Aderbelegung Stecker / Pin Assignment / Brochage des fiches / Asignación de cables Kettenseite / Motorseite / Chain side / Motor side / Côté de la chaîne / Côté de la moteur / Lado cadena Lado motor Typenschild / Type plate /...
Page 16
**** Kabel gemäß D+H Kabelverlegetabelle (siehe Gebrauchsanleitung der Zentrale) / Cable according to D+H table for layout of cables (See instructions for use of control panel) / Câble selon le tableau de câblage de D+H (voire fiche technique de la centrale) / Cable conforme a la tabla de cableado D+H (véanse instrucciones de uso de la central)
Page 17
Anschluss / Connection / Raccordement / Conexión Zentrale / Control panel / Centrale / Central: RZN... / GVL... VCD-0204-1-ACB Abzweigdose / Junction box / Boîte de dérivation / Caja de conexión Mot. a (WH) Mot. b (BN) ACB.a (PK) ACB.b (GY) 2 Antriebe sternförmig / BSY+.a...
Page 18
Anschluss / Connection / Connexion / Conexión 2 bis max. 3 Antriebe durchgeschliffen / 2 up to max. 3 drives looped through / 2 jusqu'au plus 3 moteurs par bouclage / 2 hasta un máximo de 3 accionamientos en bucle Zentrale / Control panel / Centrale / Central: CPS-M...
Page 19
**** Kabel gemäß D+H Kabelverlegetabelle (siehe Gebrauchsanleitung der Zentrale) / Cable according to D+H table for layout of cables (See instructions for use of control panel) / Câble selon le tableau de câblage de D+H (voire fiche technique de la centrale) / Cable conforme a la tabla de cableado D+H (véanse instrucciones de uso de la central)