Table des Matières

Liens rapides

MANUEL D'INSTRUCTIONS - INSTRUCTION MANUAL - MANUAL DE
INSTRUCCIONES - GEBRAUCHSANWEISUNG – MANUALE D'ISTRUZIONE
RÉFRIGÉRATEUR – FREEZER
FR – MANUEL D'UTILISATION
DE – GEBRAUCHSANWEISUNG
ES – MAUAL INSTRUCCIONES
RANF322BE
p. 2
GB – USE INSTRUCTIONS
p.41
IT - ISTRUZIONI PER L'USO
p.78
p. 22
p. 60
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Frigelux RANF322BE

  • Page 1 MANUEL D’INSTRUCTIONS - INSTRUCTION MANUAL - MANUAL DE INSTRUCCIONES - GEBRAUCHSANWEISUNG – MANUALE D’ISTRUZIONE RÉFRIGÉRATEUR – FREEZER RANF322BE FR – MANUEL D’UTILISATION p. 2 GB – USE INSTRUCTIONS p. 22 DE – GEBRAUCHSANWEISUNG p.41 IT - ISTRUZIONI PER L'USO p. 60 ES –...
  • Page 2: Sécurité Des Enfants Et Des Autres Personnes Vulnérables

    Cher client, Avant de faire fonctionner votre nouveau réfrigérateur, veuillez lire attentivement ce mode d’emploi. Il contient des informations très importantes concernant les règles de sécurité, d’installation et d’entretien. Veuillez conserver ce mode d’emploi. Veuillez en informer dans la mesure du possible tout nouvel utilisateur. Des notes, relatives à...
  • Page 3: Liquide Réfrigérant

    ATTENTION — Ne rangez jamais de substances inflammables tels que des aérosols à l’intérieur de cet appareil, car elles pourraient s’y déverser. ATTENTION — Si le cordon d’alimentation est endommagé, vous devez le remplacer immédiatement auprès de votre fabricant, ou d’un revendeur qualifié, afin d’éviter tout risque d’électrocution.
  • Page 4: Utilisation Quotidienne

    • Cet appareil fonctionne sur un courant à phase unique de 220~240V/50Hz. L’appareil doit utiliser une prise murale reliée à la terre selon les recommandations en vigueur. • Si le câble d’alimentation est endommagé, ne procédez pas à son remplacement mais contactez votre service après-vente.
  • Page 5: Information Importante À Propos De L'installation

    Attention ! Nettoyage et entretien • Avant tout entretien, débranchez l’appareil et coupez le courant. • Ne nettoyez pas l’appareil avec des objets métalliques, un système à vapeur, des huiles volatiles, des solvants organiques ou des composants abrasifs. • N’utilisez pas d’objets tranchants ou pointus pour retirer la glace. Utilisez un grattoir en plastique.
  • Page 6: Dépannage Et Pièces Détachées

    • Cet appareil de réfrigération a été conçu par le fabricant de manière à garantir l'utilisation la plus efficace de l'énergie. La modification de la combinaison actuelle de tiroirs, paniers et étagères, peut impacter la consommation d'énergie de l’appareil. Recommandations d’agencement : L’agencement suivant, des équipements de votre appareil (tiroirs, bacs, clayettes…), est recommandé...
  • Page 7: Instructions De Sécurité

    R600a Instructions de sécurité Attention : Ne pas utiliser de dispositifs mécaniques ou d'autres moyens pour accélérer le processus de dégivrage, autres que ceux recommandés par le fabricant. Attention : N’obstruer aucune grille de ventilation de l’appareil. Attention : Ne pas stocker de substances explosives comme les bombes d'aérosol avec un propulseur inflammables dans cet appareil.
  • Page 8: Description Du Produit

    2. DESCRIPTION DU PRODUIT Pour en savoir plus sur votre produit, consulter la Base EPREL en ligne. Tel que défini dans le règlement délégué (UE) 2019/2016 de la Commission, toutes les informations relatives à cet appareil de réfrigération sont disponibles sur la Base EPREL (European Product Database for Energy Labelling).
  • Page 9 SN : Cet appareil de réfrigération est destiné à être utilisé à des températures ambiantes comprises entre 10°C et 32°C. N : Cet appareil de réfrigération est destiné à être utilisé à des températures ambiantes comprises entre 16°C et 32°C. ST : Cet appareil de réfrigération est destiné...
  • Page 10: Nettoyage Avant La Première Utilisation

    3. Faites aligner la vis avec le trou sur le couvercle de base inférieur. Fixez-le de support en caoutchouc fermement au couvercle de base à l'aide d'un tournevis cruciforme (fourni par vous-même) Nettoyage avant la première utilisation Essuyez l'intérieur de l'appareil avec de l’eau savonneuse. Rincez ensuite à l'eau tiède à l'aide d'une éponge ou d'un chiffon.
  • Page 11: Utilisation Et Reglage De Votre Appareil

    3. Fixez la poignée avec les vis spéciales fournies dans le sac en plastique. 4. UTILISATION ET REGLAGE DE VOTRE APPAREIL Réglage de la température Utilisez votre appareil selon les règles de contrôle Ensuite, votre appareil dispose des fonctions et modes suivants correspondant comme indiqué dans les panneaux de contrôle dans l'image ci-dessus.
  • Page 12 Allumer/éteindre Appuyez sur le bouton (4) et maintenez-le enfoncé pendant 3 secondes pour activer ou désactiver la fonction d'alimentation. Lorsque le réfrigérateur fonctionne, dans l'état déverrouillé, vous pouvez éteindre l'appareil en appuyant sur le bouton (4) pendant 3 secondes, l’indicateur (F) est allumé, tandis que le panneau d'affichage affiche «...
  • Page 13 Fonction ECO : Si vous devez vous absenter pendant une longue période, vous pouvez le mettre en mode Eco pour économiser de l'électricité. À l'état déverrouillé, appuyez sur le bouton (3) pour entrer en mode Eco, l'icône (D) s'allume et la température est réglée sur 6°C (43°F). Lorsque la fonction Eco est activée, à...
  • Page 14: Conservation Des Aliments

    5. CONSERVATION DES ALIMENTS Le stockage de denrées alimentaires doit obligatoirement respecter des températures de conservation réglementaires établies par l’Agence nationale de sécurité sanitaire de l'alimentation, de l'environnement et du travail (ANSES). Le non-respect de ces températures de conservation implique des risques d’intoxication et de gaspillage alimentaire.
  • Page 15 une durée de stockage plus longue altérera le goût et les qualités nutritives) Adapté aux aliments congelés Congélateur <=-18 Fruits de mer (poisson, crevette, crustacés) eau fraîche, produits étoiles de la mer et viande (durée de stockage recommandée de 3 mois, une durée de stockage plus longue altérera le goût et les qualités nutritives) Adapté...
  • Page 16: Entretien Et Maintenance

    aliments en contact avec la paroi au fond de l'appareil, c'est un endroit particulièrement froid et humide de l'appareil, des gouttelettes d'eau et de givre viennent s'y condenser au cours du fonctionnement normal de votre réfrigérateur. La zone la plus froide, signalée par le logo “OK”, est destinée aux aliments délicats, aux aliments sensibles et hautement périssables: viandes, volailles, poissons, charcuteries, plats préparés, salades composées, préparations et pâtisseries à...
  • Page 17: Déplacement De L'appareil

    Déplacement de l’appareil Attention : De la condensation peut apparaître à l'extérieur de l'appareil. Cela peut être dû à un changement de température ambiante. Essuyez tout résidu d'humidité. Si le problème persiste, veuillez contacter un technicien qualifié pour obtenir de l'aide. Economies d’énergie •...
  • Page 18 2. Dévissez la charnière supérieure à l'aide d'un tournevis ou d'une clé de 8 mm (tenez la porte supérieure dans votre main pendant cette opération). 5. Posez la porte sur un emballage en mousse souple ou un matériau similaire. Retirez la partie ①, la partie ② et la partie ③...
  • Page 19: Remettez Le Couvercle En Place En Insérant Le Noyau De La Charnière Supérieure Dans Le Trou De La Porte

    Remarque : vous devez déplacer l'axe de charnière du trou ① au ②, déplacer la partie inférieure réglable des pieds du trou ③ au ④ avant le transfert. Placez le couvercle du trou de vis et le couvercle de la charnière supérieure (à gauche) comme indiqué...
  • Page 20: L'appareil Ne Refroidit Pas Suffisamment

    Remarque : Assurez-vous que les joints en caoutchouc assurent une bonne étanchéité avec l'appareil tout autour des portes avant de serrer les vis des charnières. Remplacement de la lampe d'éclairage Cet appareil est constitué de diodes électroluminescentes (LED). Ce type de diode ne peut être changé par le consommateur. La durée de vie de ces LED est normalement suffisante pour qu'aucun changement ne soit effectué.
  • Page 21: Environnement

    Dans un souci d’amélioration constante de nos produits, nous nous réservons la possibilité de modifier les caractéristiques techniques sans préavis. Les garanties des produits de la marque FRIGELUX sont exclusivement énoncées par les distributeurs que nous avons choisis. Aucun élément des présentes ne peut être interprété...
  • Page 22: General Safety Instructions

    Dear customer, Before placing your new refrigerator into operation, please read these operating instructions carefully. They contain important information for safe use, for installation and for maintenance of the appliance. Please keep these operating instructions for future reference. Pass them on to possible new owners of the appliance.
  • Page 23: Electrical Safety

    CAUTION — If the power cord is damaged, it must be replaced immediately by your manufacturer, or a qualified dealer, to avoid the risk of electric shock. CAUTION — Do not damage the refrigeration circuit. CAUTION — Do not use electrical devices inside the compartment unless permitted by the manufacturer.
  • Page 24: Daily Use

    Daily use • Warning! Refrigeration appliances without a 4-star compartment are not suitable for freezing foodstuffs. • Never store flammable substances or liquids inside the appliance; this would cause a risk of exposure. • Do not operate other electrical appliances inside this appliance (blenders, electric ice cream makers, etc.).
  • Page 25 ventilation, follow the installation instructions provided. • As soon as possible, prevent the appliance from touching walls and/or coming into contact with hot elements (compressor, condenser) in order to avoid the risk of fire. Always follow the installation instructions carefully. •...
  • Page 26: Safety Instructions

    procedure for ordering them (professional access / individual access) are available on the following website: www.interfroidservices.fr or by post at the following address: FRIO - Interfroid Services, 123 Route du Chêne - 72230 ARNAGE For other functional spare parts not specified in EU Regulation 2019/2019, they are available for a period of 7 years.
  • Page 27: Product Description

    2. PRODUCT DESCRIPTION To find out more about your product, consult the online EPREL Database. As defined in Commission Delegated Regulation (EU) 2019/2016, all information relating to this refrigeration appliance is available on the EPREL Database (European Product Database for energy labelling). This database allows you to consult the information and technical documentation of your refrigeration appliance.
  • Page 28: Leveling The Appliance

    SN: This refrigeration appliance is intended for use at ambient temperatures between 10°C and 32°C. N: This refrigeration appliance is intended for use at ambient temperatures between 16°C and 32°C. ST: This refrigeration appliance is intended for use at ambient temperatures between 16°C and 38°C. T: This refrigeration appliance is intended for use at ambient temperatures between 16°C and 43°C Avoid placing your refrigerator near a heat source, for example, stove, boiler or radiator.
  • Page 29 2. Put screw into the hole of rubber supporting pad 3. Make screw in alignment with the hole on lower base cover. Fasten rubber supporting pad to the base cover firmly by a cross screwdriver (self-provided). Cleaning before first use Wipe the inside of the appliance with soapy water.
  • Page 30: Operating Your Appliance

    3. Fix the handle with the special screws provided in the plastic bag.the special screws provided in the plastic bag. 4. OPERATING YOUR APPLIANCE Temperature setting Use your device according to the control rules Following, your device has the following functions and modes corresponding as shown in the panels of control in the image above.
  • Page 31: Child Safety

    Power: Press and hold the button for 3 seconds to turn the power function ON or OFF. 1. When the refrigerator is working, in the unlocked state, you can switch the appliance pressing button for 3 seconds, the light is on, meanwhile the display panel shows “- -”.
  • Page 32: Eco Function

    In the unlocked state, press button to enter the Super Cooling mode, the Super Cooling icon is lighting, and the temperature is setted to +2°C (36°F). Super Freezing mode automatically exists after about 6 hours. When Super Cooling function is on, in the unlocked state, you can switch it off by pressing button and the refrigerator temperature setting will revert back to the previous setting.
  • Page 33: Food Storage

    Do not leave the door open too long so that the interior temperature does not rise too much. 0°C cooler drawer The temperature here is about 2~4°C lower than the refrigerator compartment. It is used to store fish, meat and other erodible foods. Note: The real temperature of the 0°C cooler may be below zero, so it is normal for the liquid in this drawer to be frozen.
  • Page 34 Non-compliance with these storage temperatures involves risks of poisoning and food waste. For optimal preservation of foodstuffs, it is recommended to set the temperatures of the compartments as follows: Compartment Storage Type of food type temperature [°C] Fridge +2<=+8 Eggs, cooked food, packaged food, fruit and vegetables, daily produce, cakes, beverages and other food not suitable for freezing 4 Star Freezer...
  • Page 35: Care And Maintenance

    Leave hot food and drinks to cool outside the appliance. Remove the cardboard packaging around the yoghurt pots. Check the expiry date indicated on the products you have purchased. It should not be exceeded. ARRANGING FOOD IN YOUR REFRIGERATOR The temperature inside your refrigerator is not uniform. Some areas are colder than others and you must store your food in the appropriate areas according to their type to ensure that they can be kept safely.
  • Page 36 appliance from the outlet. Clean and dry the inside and outside of the appliance thoroughly. Also leave the door open, blocking it if necessary, to prevent condensation, odors, mold. Moving the device Caution: Condensation may appear on the outside of the device. This may be due to a change in ambient temperature.
  • Page 37 1. Use a putty knife or flat screwdriver to pry up the screw hole cover in the upper left corner of the appliance and the top hinge cover in the upper right corner of the appliance. 2. Unscrew hinge using screwdriver or 8 mm wrench (hold the top door in your hand while doing this).
  • Page 38 10. Put the screw hole cover and upper Note: You need to move hinge axis from hole hinge cover( left) as follow diagram. ① to ②, move adjustable bottom feet part from hole ③ to ④ before transfer. 11. Switch the handles from the left to the right(only for the model with handles)...
  • Page 39: Troubleshooting Guide

    Note: Make sure the rubber gaskets seal properly with the appliance all around the door before tightening the hinge screws. Replacing the lighting lamp This device is made up of light-emitting diodes (LEDs). This type of diode cannot be changed by the consumer. The lifespan of these LEDs is normally sufficient for no changes to be made.
  • Page 40 In an effort to constantly improve our products, we reserve the right to modify the technical characteristics without notice. The guarantees for FRIGELUX brand products are exclusively stated by the distributors we have chosen. Nothing herein should be construed as an additional warranty.
  • Page 41: Allgemeine Sicherheitshinweise

    Sehr geehrte Kundin Lesen Sie die Bedienungsanleitung, einschließlich der darin enthaltenen Warnhinweise und nützlichen Tipps, zu Ihrer Sicherheit und zum korrekten Gebrauch des Geräts vor der Installation und Inbetriebnahme des Geräts aufmerksam durch. Um das Gerät nicht zu beschädigen und/oder unnötige Verletzungen zu vermeiden, ist es wichtig, dass die Personen, die das Gerät benutzen, seine Funktionsweise sowie seine Sicherheitsfunktionen gut kennen.
  • Page 42: Allgemeine Sicherheit

    Allgemeine Sicherheit ACHTUNG! Dieses Gerät ist für den Gebrauch in Haushalt und ähnlichen Anwendungen bestimmt. wie Küchenpersonal im Laden; Büros und andere Arbeitsumgebungen; Übernachtung mit Frühstück; Bauernhäuser und Kunden in Hotels, Motels und anderen Wohnumgebungen; Catering und andere ähnliche Anwendungen für den Einzelhandel. ACHTUNG! Bewahren Sie keine entzündlichen Stoffe, wie z.B.
  • Page 43: Täglicher Gebrauch

    ▪ Das Gerät nicht benutzen, wenn die Abdeckung der Innenbeleuchtung nicht angebracht ist. ▪ Vor dem Glühbirnenwechsel den Netzstecker aus der Steckdose ziehen. ▪ Das Gerät funktioniert mit 220~240V/50Hz Einphasenwechselstrom. Das Gerät muss an eine vorschriftsmäßig geerdete Wandsteckdose angeschlossen werden. ▪...
  • Page 44 ▪ Verwenden Sie keine scharfen oder spitzen Gegenstände, um das Eis zu entfernen. Verwenden Sie einen Plastikschaber. Wichtige Informationen zur Installation! Dieses Kältegerät ist nicht zur Verwendung als Einbaugerät bestimmt. ▪ ▪ Damit die elektrischen Anschlüsse korrekt sind, befolgen Sie die Anweisungen in diesem Handbuch.
  • Page 45: Fehlerbehebung Und Ersatzteile

    Fehlerbehebung und Ersatzteile ▪ Alle elektrischen Arbeiten müssen von einem qualifizierten und kompetenten Techniker durchgeführt werden. ▪ Dieses Gerät muss von einem autorisierten Reparaturzentrum gewartet werden, und es dürfen nur Originalteile verwendet werden. Ästhetische und funktionelle Ersatzteile gemäß VERORDNUNG (EU) 2019/2019 (Anhang II, Punkt 3.) werden professionellen Werkstätten und Endverbrauchern für einen Zeitraum von maximal 7 Jahren oder 10 Jahren zur Verfügung gestellt (Liste in Anhang II, Punkt 3.a.1 und 3.a.2) ab dem Inverkehrbringen der letzten Einheit des Modells.
  • Page 46: Sicherheitshinweise

    R600a Sicherheitshinweise Achtung: Verwenden Sie keine anderen als die vom Hersteller empfohlenen mechanischen Geräte oder andere Mittel, um den Abtauvorgang zu beschleunigen. Achtung: Blockieren Sie keine Lüftungsgitter am Gerät. Achtung: Bewahren Sie in diesem Gerät keine explosiven Stoffe wie Aerosoldosen mit brennbaren Treibmitteln auf.
  • Page 47 2. PRODUKTBESCHREIBUNG Um mehr über Ihr Produkt zu erfahren, konsultieren Sie die EPREL-Online-Datenbank. Wie in der Delegierten Verordnung (EU) 2019/2016 der Kommission definiert, sind alle Informationen zu diesem Kühlgerät in der EPREL-Datenbank (Europäische Produktdatenbank für die Energiekennzeichnung) verfügbar. Diese Datenbank ermöglicht es Ihnen, die Informationen und die technische Dokumentation Ihres Kühlgeräts einzusehen.
  • Page 48 SN: Dieses Kältegerät ist für den Betrieb bei Umgebungstemperaturen zwischen 10°C und 32°C bestimmt. N: Dieses Kältegerät ist für den Betrieb bei Umgebungstemperaturen zwischen 16°C und 32°C bestimmt. ST: Dieses Kältegerät ist für den Betrieb bei Umgebungstemperaturen zwischen 16°C und 38°C bestimmt.
  • Page 49: Türgriff Montieren

    3. Richten Sie die Schraube am Loch in der unteren Basisabdeckung aus. Befestigen Sie die Gummiunterlage mit einem Kreuzschlitzschraubendreher (selbst bereitgestellt) fest an der Bodenabdeckung. Reinigung vor dem ersten Gebrauch Wischen Sie das Innere des Geräts mit Seifenwasser aus. Anschließend mit lauwarmem Wasser mit einem Schwamm oder Tuch abspülen.
  • Page 50 4. VERWENDUNG UND EINSTELLUNG IHRES GERÄTS Temperatureinstellung Benutzen Sie Ihr Gerät gemäß den Kontrollregeln Dann verfügt Ihr Gerät über die folgenden Funktionen und Modi entsprechend wie in den Tafeln von angegeben Steuerung im Bild oben. Wenn das Gerät ist Beim ersten Einschalten beginnt die Hintergrundbeleuchtung der Anzeigefeldsymbole zu funktionieren. Wenn keine Taste gedrückt wurde und die Tür geschlossen ist, schaltet sich die Hintergrundbeleuchtung aus.
  • Page 51: Kinder - Sicherheit

    Kindersicherheit Wenn die Anzeige (E) leuchtet, ist der Kühlschrank gesperrt. Drücken Sie die Taste (3) und halten Sie sie 3 Sekunden lang gedrückt, die Anzeige (E) erlischt, der Kühlschrank ist entriegelt. Es kann andere Tastenoperationen ausführen. Wenn 20 Sekunden lang keine Taste gedrückt wird, leuchtet die Anzeige (E) auf. Temperatur In DER entsperrter Zustand, Du dürfen ändern Um den Anzeigemodus von °C auf °F zu ändern, drücken Sie die Taste (1) 3 Sekunden lang.
  • Page 52: Fehlercodes

    Sobald die Türalarmzeit 10 Minuten überschreitet, hört der Summer auf zu klingeln, das Symbol (A) erlischt und auf dem Bildschirm wird der normale Status angezeigt. Der Türalarm kann auch durch Schließen der Tür deaktiviert werden. Fehlercodes CODE BESCHREIBUNG Fehlfunktionen des Sensors Umfeld Fehlfunktion des Kühlschranksensors Fehlfunktion des Abtausensors im Kühlschrank Fehlfunktion des Gefrierventilators...
  • Page 53 Konservierung und Aufbewahrung von Lebensmitteln. Unter der empfohlenen Einstellung beträgt die beste Haltbarkeit im Gefrierschrank nicht mehr als 3 Monate (4 Sterne); Die bessere Lagerzeit kann andere Parameter verringern. Bei Nichteinhaltung dieser Lagertemperaturen besteht die Gefahr von Vergiftungen und Lebensmittelverschwendung .
  • Page 54: Pflege Und Wartung

    LEBENSMITTELZUBEREITUNG Verpacken Sie frische Lebensmittel gut: Sie behalten ihr Aroma, ihre Farbe, ihren Feuchtigkeitsgehalt und ihre Frische. Dadurch wird auch verhindert, dass der Geschmack bestimmter Lebensmittel auf andere übertragen wird. In der Gemüseschublade können ausschließlich Gemüse, Obst und Salate unverpackt gelagert werden. Hinweis: Lebensmittel dürfen keine Oberflächen im Inneren des Geräts direkt berühren.
  • Page 55 es vollständig trocken ist, bevor Sie es wieder anbringen. Wasser fließt in den Abtauablauf, es spielt keine Rolle, ob die Wassermenge nicht wichtig ist, dieses Wasser gelangt in den auf der Rückseite befindlichen Sammelbehälter und verdunstet auf natürliche Weise. Achtung: Achten Sie darauf, dass kein Stück Lebensmittel den Abtauablauf verstopft. Äußere Reinigung des Geräts Ziehen Sie vor Wartungsarbeiten das Gerät aus der Steckdose und trennen Sie es von der Stromversorgung.
  • Page 56 Richtungswechsel der Tür Werkzeuge nicht im Lieferumfang Achtung! Vorher von Veränderungen der Sinne enthalten Eröffnung von Lieferung, bitte ausstecken ist das Gerät. Ihr Kühlschrank hat eine umkehrbare Tür. Sie können wählen, ob Sie die Tür von links oder von rechts öffnen Spatel Rohrschlüssel 8 mm Flacher...
  • Page 57 8. Setzen Sie den Deckel wieder ein, indem Sie den oberen Scharnierkern in das Loch der oberen Tür einsetzen und ihn mit den drei Schrauben befestigen. 9. Entfernen Sie die Lochabdeckung von der oberen linken Seite des Geräts und befestigen Sie die Abdeckung an der 6.
  • Page 58: Anleitung Zur Fehlerbehebung

    Hinweis: Stellen Sie sicher, dass die Gummidichtungen rund um die Türen ordnungsgemäß mit dem Gerät abdichten, bevor Sie die Scharnierschrauben festziehen. Ersetzen Sie die Lampe Dieses Gerät besteht aus elektrolumineszierenden Dioden (LED). Dieser Diodentyp kann vom Verbraucher nicht geändert werden. Die Lebensdauer dieser LED ist ausreichend normal, damit die Änderung nicht wirksam wird.
  • Page 59 Eigenschaften ohne Vorankündigung zu Fehler oder Auslassungen hierin verantwortlich gemacht werden. ändern. Die Garantien für FRIGELUX-Markenprodukte werden ausschließlich von den von uns ausgewählten Händlern gegeben. Nichts hierin sollte als zusätzliche Garantie ausgelegt werden. FRIO ENTREPRISE kann nicht für technische und redaktionelle Nicht vertragliches Dokument.
  • Page 60: Istruzioni Generali Di Sicurezza

    Gentile cliente, Per la vostra sicurezza e per usare in modo corretto l'apparecchio, prima di installarlo ed utilizzarlo per la prima volta, leggere attentamente le presenti istruzioni comprese le avvertenze e i consigli utili che contengono. Per evitare di danneggiare l'apparecchio e/o di ferirsi, è importante che le persone che dovranno utilizzarlo abbiano piena conoscenza del suo funzionamento e delle sue funzioni di sicurezza.
  • Page 61: Sicurezza Elettrica

    ATTENZIONE — Se il cavo di alimentazione è danneggiato, deve essere sostituito immediatamente dal produttore o da un rivenditore qualificato, per evitare il rischio di scosse elettriche. ATTENZIONE — Non danneggiare il circuito frigorifero. ATTENZIONE — Non utilizzare dispositivi elettrici all'interno del vano se non consentito dal produttore. ATTENZIONE —...
  • Page 62 • Non azionare altri apparecchi elettrici all'interno di questo apparecchio (frullatori, gelatiere elettriche, ecc.). • Non mettere mai nel congelatore bottiglie o vasetti contenenti liquidi a meno che non siano riempiti solo per 2/3 della loro capacità, il congelamento dilata i liquidi e il contenitore potrebbe esplodere. •...
  • Page 63 RISPARMIO ENERGETICO Per limitare il consumo energetico del tuo dispositivo: • Installarlo in un luogo idoneo (vedi capitolo “Installazione”). • Tieni le porte aperte per il minor tempo possibile. • Non mettere cibi ancora caldi nell'apparecchio. • Assicuratevi che il vostro apparecchio funzioni in modo ottimale pulendo periodicamente il condensatore (vedi capitolo “Manutenzione”).
  • Page 64: Istruzioni Di Sicurezza

    R600a Istruzioni di sicurezza Attenzione: non utilizzare dispositivi meccanici o altri mezzi per accelerare il processo di sbrinamento, diversi da quelli consigliati dal produttore. Attenzione: non ostruire le griglie di ventilazione sul dispositivo. Attenzione: non conservare sostanze esplosive come bombolette spray con propellenti infiammabili in questo dispositivo.
  • Page 65: Descrizione Del Prodotto

    2. DESCRIZIONE DEL PRODOTTO Per saperne di più sul tuo prodotto, consulta il database EPREL online. Come definito nel Regolamento Delegato (UE) 2019/2016 della Commissione, tutte le informazioni relative a questo apparecchio di refrigerazione sono disponibili sul Database EPREL ( European Product Database for energy labelling). Questa banca dati consente di consultare le informazioni e la documentazione tecnica del proprio apparecchio di refrigerazione.
  • Page 66 SN: Questo apparecchio di refrigerazione è destinato all'uso a temperature ambiente comprese tra 10°C e 32°C. N: Questo apparecchio di refrigerazione è destinato all'uso a temperature ambiente comprese tra 16°C e 32°C. ST: Questo apparecchio di refrigerazione è destinato all'uso a temperature ambiente comprese tra 16°C e 38°C. T: Questo apparecchio di refrigerazione è...
  • Page 67: Pulizia Prima Del Primo Utilizzo

    3. Allineare la vite con il foro sul coperchio della base inferiore. Fissare saldamente il supporto in gomma al coperchio della base utilizzando un cacciavite Phillips (fornito dall'utente). Pulizia prima del primo utilizzo Pulisci l'interno dell'apparecchio con acqua saponata. Quindi risciacquare con acqua tiepida utilizzando una spugna o un panno.
  • Page 68: Impostazione Della Temperatura

    4. UTILIZZO E REGOLAZIONE DEL DISPOSITIVO Impostazione della temperatura Utilizza il tuo dispositivo secondo le regole di controllo Quindi il tuo dispositivo ha le seguenti funzioni e modalità corrispondente come indicato nei pannelli di controllo nell'immagine sopra. Quando il dispositivo è Alla prima accensione, la retroilluminazione delle icone del pannello display inizia a funzionare.
  • Page 69 Temperatura: In IL sbloccato Stato, Voi Potere cambiare modalità di visualizzazione da °C a °F premendo il pulsante (1) per 3 secondi. Nello stato sbloccato, premere il pulsante (1), quando l'indicatore (°C) è acceso, la temperatura di impostazione del frigorifero viene regolata ciclicamente tra +8°C e +2°C come segue. Quando l'indicatore (°F) è...
  • Page 70 NOTA • Se il dispositivo è scollegato o perde alimentazione; attendere dai 3 ai 5 minuti prima di riavviarlo altrimenti il frigorifero non si riavvierà. • Se decidi di modificare la temperatura, modifica il termostato ogni volta con incrementi di un'unità. Attendere diverse ore affinché...
  • Page 71 Il mancato rispetto di queste temperature di conservazione comporta rischi di avvelenamento e spreco di cibo. Per una conservazione ottimale degli alimenti, si consiglia di impostare le temperature degli scomparti come segue: PREPARAZIONE DEL CIBO Confeziona bene gli alimenti freschi: manterranno il loro aroma, colore, umidità e freschezza. Ciò eviterà anche che il sapore di alcuni alimenti venga trasmesso ad altri.
  • Page 72: Cura E Manutenzione

    CONSERVAZIONE DEGLI ALIMENTI La temperatura non è uniforme all'interno del frigorifero. Alcune zone sono più fredde di altre ed è opportuno conservare gli alimenti in base alla loro natura nell'apposita area del frigorifero per garantirne una buona e sicura conservazione. Lasciare spazio tra gli alimenti in modo che l'aria possa circolare liberamente ed evitare la contaminazione tra prodotti alimentari diversi.
  • Page 73 Risparmio energetico • Il frigorifero deve essere collocato nel luogo più fresco della stanza, lontano da fonti di calore di altri apparecchi elettrici o di riscaldamento, e non alla luce diretta del sole. • Lascia raffreddare il cibo caldo a temperatura ambiente prima di metterlo nel frigorifero. Il sovraccarico del frigorifero comporterà...
  • Page 74 e il fondo del frigorifero che potrebbero rimanere incastrate nella porta. Non perderli . 4. Allentare la vite ② e le viti ⑤, staccare la parte parte parte ① ③ ④. Riposizionare la parte ① sul lato destro e serrare saldamente vite ②.
  • Page 75 11. Invertire le maniglie da sinistra a destra (solo per modello con maniglie). 8. Riposizionare il coperchio inserendo il nucleo della cerniera superiore nel foro dello sportello superiore, fissandolo con le 3 viti. 9. Rimuovere il coperchio del foro dal lato superiore sinistro del dispositivo e fissare il coperchio al lato superiore destro del dispositivo.
  • Page 76: Guida Alla Risoluzione Dei Problemi

    Nota : assicurarsi che le guarnizioni in gomma chiudano correttamente l'apparecchio attorno alle porte prima di serrare le viti delle cerniere. Sostituzione della lampada di illuminazione Questo dispositivo è costituito da diodi emettitori di luce (LED). Questo tipo di diodo non può essere modificato dal consumatore. La durata di questi LED è...
  • Page 77 Al fine di migliorare costantemente i nostri prodotti, ci riserviamo il diritto di modificarne le caratteristiche tecniche senza preavviso. Le garanzie per i prodotti a marchio FRIGELUX sono dichiarate esclusivamente dai distributori da noi scelti. Nulla di quanto contenuto nel presente documento deve essere interpretato come una garanzia aggiuntiva.
  • Page 78: Instrucciones Generales De Seguridad

    Estimado cliente, Antes de haz que funcione tu nuevo refrigerador, por favor leer atentamente este método de empleo. el contiene de la muy buena información importantes concerniente a las reglas seguridad, instalación Y mantenimiento. Por favor con servicio Esta moda empleo. Por favor en informar en la medida de posible nuevo usuario.
  • Page 79: Seguridad Electrica

    Seguridad General PRECAUCIÓN: este electrodoméstico está diseñado para uso doméstico. PRECAUCIÓN: nunca almacene sustancias inflamables, como aerosoles, dentro de este aparato, ya que podrían derramarse dentro de él. PRECAUCIÓN: si el cable de alimentación está dañado, debe reemplazarlo inmediatamente con su fabricante o un distribuidor calificado para evitar el riesgo de descarga eléctrica. PRECAUCIÓN: No dañe el circuito de refrigeración.
  • Page 80: Uso Diario

    debe utilizar una toma de pared con conexión a tierra de acuerdo con las recomendaciones actuales. • Si el cable de alimentación está dañado, no lo reemplace y póngase en contacto con su servicio postventa. • La toma de corriente debe ser de fácil acceso, pero fuera del alcance de los niños. Si no está...
  • Page 81: Recomendaciones De Diseño

    ¡Información importante sobre la instalación! • Este aparato de refrigeración no está diseñado para usarse como aparato integrado. • Para asegurarse de que las conexiones eléctricas sean correctas, siga cuidadosamente las instrucciones proporcionadas en este manual. • Desempaque el dispositivo e inspeccione si hay daños visuales. No enchufe el dispositivo si está...
  • Page 82 De problemas y repuestos • Cualquier operación eléctrica debe ser realizada por un técnico calificado y competente. • Este dispositivo debe ser reparado por un Centro de Reparación Autorizado y solo se deben utilizar piezas originales. Los repuestos estéticos y funcionales de acuerdo con el REGLAMENTO (UE) 2019/2019 (Anexo II, punto 3.), se ponen a disposición de los reparadores profesionales y usuarios finales por un período máximo de 7 años o 10 años (lista en el Anexo II, punto 3.a.1 y 3.a.2) desde la puesta en el mercado de la última unidad del modelo.
  • Page 83: Instrucciones De Seguridad

    R600a Instrucciones de seguridad Precaución: No utilice dispositivos mecánicos u otros medios para acelerar el proceso de descongelación, distintos de los recomendados por el fabricante. Precaución: No obstruya ninguna rejilla de ventilación del dispositivo. Precaución: No almacene sustancias explosivas como latas de aerosol con propulsor inflamable en este aparato.
  • Page 84: Descripción Del Producto

    2. DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO Para obtener más información sobre su producto, consulte la base de datos EPREL en línea. Tal como se define en el Reglamento Delegado (UE) 2019/2016 de la Comisión, toda la información relacionada con este aparato de refrigeración está disponible en la Base EPREL (Base de datos europea de productos para el etiquetado energético).
  • Page 85 SN: Este aparato de refrigeración está diseñado para usarse a temperaturas ambiente entre 10°C y 32°C. N: Este aparato de refrigeración está diseñado para usarse a temperaturas ambiente entre 16°C y 32°C. ST: Este aparato de refrigeración está diseñado para usarse a temperaturas ambiente entre 16°C y 38°C.
  • Page 86 2. Coloque el tornillo en el orificio del soporte de goma. 3. Alinee el tornillo con el orificio de la cubierta de la base inferior. Fije firmemente el respaldo de goma a la cubierta de la base con un destornillador Phillips (proporcionado por usted mismo).
  • Page 87: Ajuste De Temperatura

    Antes de llenar el dispositivo Antes de guardar alimentos en su refrigerador, conéctelo y espere 4 horas para asegurarse de que esté funcionando correctamente. Instalación de la manija de la puerta Para facilitar el transporte, las manijas de la puerta se proporcionan por separado en una bolsa de plástico.
  • Page 88: Seguridad Infantil

    de fondo de los iconos del panel de visualización comienza a funcionar. Si no se ha presionado ningún botón y la puerta está cerrada, la luz de fondo se apaga. Para una conservación óptima de los alimentos, le recomendamos que cuando encienda su refrigerador por primera vez, ajuste la temperatura del refrigerador a +4°C (39°F);...
  • Page 89 Cuando el indicador (°F) está encendido, la temperatura de configuración del refrigerador se ajusta cíclicamente entre 46°F y 36°F de la siguiente manera. Función de enfriamiento rápido: El enfriamiento rápido ayuda a refrigerar los alimentos más rápido, manteniéndolos frescos durante un período prolongado de tiempo; Esto también aumenta la vida útil de los alimentos frescos.
  • Page 90: Conservación De Alimentos

    Mal funcionamiento del ventilador del refrigerador Mal funcionamiento en el envío de comunicaciones. Fallos en la recepción de comunicaciones. NOTA: • el dispositivo se desconecta o se queda sin energía; espere de 3 a 5 minutos antes de reiniciarlo, de lo contrario el refrigerador no se reiniciará. •...
  • Page 91 Conservación y almacenamiento de alimentos. Según la configuración recomendada, el mejor tiempo de almacenamiento es no más de 3 meses en el congelador (4 estrellas); La mejor duración de almacenamiento puede reducir otros parámetros. El incumplimiento de estas temperaturas de almacenamiento implica riesgos de intoxicación y desperdicio de alimentos.
  • Page 92 5 Congelador <=-6 Mariscos (pescado, camarones, mariscos) agua estrella dulce, mariscos carnes (tiempo almacenamiento recomendado de 1 mes, un tiempo de almacenamiento más prolongado alterará el sabor y las cualidades nutricionales) Adecuado para alimentos congelados 6 Compartimento -6<=0 Carne de cerdo, ternera, pescado, pollo, alimentos de 0 estrellas procesados (alimento a consumir el día de la apertura, tiempo de conservación recomendado 3...
  • Page 93: Cuidado Y Mantenimiento

    La zona más fría, indicada con el logo “OK”, está destinada a alimentos delicados, sensibles y muy perecederos: carnes, aves, pescados, embutidos, platos preparados, ensaladas mixtas, preparaciones y bollería a base de huevo o nata, pasta fresca. , masa de tarta, pizza/quiches, productos frescos y quesos de leche cruda, verduras listas para usar vendidas en bolsas de plástico y, en general, productos frescos con una fecha de consumo preferente (DLC) asociada a una temperatura de almacenamiento inferior o igual a +4°C..
  • Page 94 Ahorro de energía • El congelador debe colocarse en el lugar más fresco de la habitación, alejado de fuentes de calor de otros aparatos eléctricos o de calefacción, y no expuesto a la luz solar directa. • Deje que los alimentos calientes se enfríen a temperatura ambiente antes de colocarlos en el refrigerador.
  • Page 95 1. Utilice una espátula o un destornillador de punta plana para levantar la cubierta del orificio del tornillo en la esquina superior izquierda del dispositivo y la cubierta de la bisagra superior en la esquina superior derecha del dispositivo. 2. Desatornille la bisagra superior con un 5.
  • Page 96 Nota: Debe mover el pasador de la bisagra del 10. Coloque la cubierta del orificio para tornillos orificio ① al ② y mover la parte inferior y la cubierta de la bisagra superior (izquierda) como se muestra en el siguiente ajustable de las patas del orificio ③...
  • Page 97: Guía De Solución De Problemas

    Nota: Asegúrese de que las juntas de goma sellen correctamente con el electrodoméstico alrededor de las puertas antes de apretar los tornillos de las bisagras. Reemplazo de la lámpara de iluminación. Este dispositivo está hecho de diodos emisores de luz (LED). El consumidor no puede cambiar este tipo de diodo.
  • Page 98 En aras de la mejora constante de nuestros productos, nos reservamos el derecho de modificar las características técnicas sin previo aviso. Las garantías de los productos de la marca FRIGELUX las declaran exclusivamente los distribuidores que hayamos elegido. Nada de lo aquí incluido se interpretará como una garantía adicional.

Table des Matières