Télécharger Imprimer la page

Liens rapides

Descriptif technique
et mode d'emploi
ROCKSTER
Enceinte Bluetooth®
2
®
loading

Sommaire des Matières pour Teufel ROCKSTER 2

  • Page 1: Line In

    Descriptif technique et mode d'emploi ROCKSTER ® Enceinte Bluetooth®...
  • Page 2: Table Des Matières

    Désactivation de PARTY LINK ..22 Branchement ........13 PARTY LINK Stéréo ......23 Mise en marche et à l'arrêt ....13 Activation de PARTY LINK Stéréo . 23 Application Teufel Go ......14 SETUP ..........24 Fonctionnalités de Désactivation de l'application Teufel Go ....14 PARTY LINK Stéréo ......
  • Page 3: Line In

    DMX (Digital Multiplex) ......26 Autres fonctions ........34 Effets et thèmes de couleurs ..26 Désactivation/activation Activation de DMX ......26 des sons du système ......34 Changement d'effet ...... 26 Verrouillage des commandes ....34 Changement Activation du verrouillage de thème de couleur ....26 des commandes ......34 Activation/désactivation Désactivation du verrouillage...
  • Page 4: Remarques Et Informations Fondamentales

    écrite préalable de Lautsprecher Teufel GmbH. © Lautsprecher Teufel GmbH Teufel ROCKSTER® 2 UM FR V1.2 PD Validité du présent mode d'emploi Le présent mode d'emploi concerne exclusivement l'enceinte ROCKSTER® 2, ci-après également dénommée...
  • Page 5: Déclaration De Protection Des Données Et De Publicité

    Déclaration de protection des Contact données et de publicité Si vous avez des questions, des suggestions ou des critiques à formuler, Lautsprecher Teufel GmbH n'enregistre veuillez contacter notre service après- aucune information à caractère personnel vente : et n'envoie aucune publicité.
  • Page 6: Sécurité

    Sécurité Usage conforme Explication des consignes d'avertissement L'enceinte permet la lecture ou l'amplification des signaux audio d'une Les consignes d'avertissement liées aux source audio externe via Bluetooth® ou actions réalisées préviennent de risques une connexion câblée. résiduels et figurent avant une étape ►...
  • Page 7: Contenu De La Livraison

    Contenu de la livraison Contenu de la livraison (1) ROCKSTER® 2 (2) Câble d'alimentation (C13 / 1,5 m) (3) Roulettes (2x) (4) Roulettes avec frein de stationnement (2x) (5) Vis à six pans creux avec rondelle élastique M8x16 (16x) Rondelles M8 (16x) ►...
  • Page 8: Éléments De Commande Et D'affichage

    Éléments de commande et d'affichage Éléments de commande et d'affichage Légende (actionnement) : = appuyer 1� = maintenir enfoncé (4 s) = appuyer 2� = maintenir enfoncé (8 s) 1.5 s = maintenir enfoncé (1,5 s) HOLD = appuyer et maintenir enfoncé •...
  • Page 9 N° Bouton / régulateur Fonction Actionnement Sélectionner la source active pour le canal 1 BLUETOOTH ® 1 / LINE IN 1 / SOURCE 1 INSTRUMENT 1.5 s Appairer des appareils (Pairing) – p. 16 Supprimer la liste Bluetooth® – p. 16 Sélectionner la source active pour le canal 2 BLUETOOTH...
  • Page 10: Branchements

    Branchements ( COMPANION ) Branchements à l'arrière N° Bouton / Connexion Fonction Actionnement 1.5 s (17) POWER Mise en marche et à l'arrêt – p. 13 STATUT DE LA (18) Afficher le niveau de charge – p. 29 BATTERIE (19) Mode ECO –...
  • Page 11 N° Bouton / Connexion Fonction Actionnement (20) STATION DE RECHARGE USB Enficher Utilisation d'une station de recharge – p. 30 (21) LOCK Verrouillage des commandes – p. 34 HEADPHONES – p. 20 (22) Prise casque Enficher (prise AUX 3,5 mm pour casque) Réglage du volume sonore –...
  • Page 12: Mise En Service

    Mise en service Transport et installation Montage des roulettes Port de l’enceinte 1. Saisir l'enceinte par les poignées latérales et la transporter avec précaution jusqu'à l'endroit où elle sera installée. Montage des roulettes 2. Installer l'enceinte sur une surface stable et plane. ATTENTION ►...
  • Page 13: Branchement

    Branchement Mise en marche et à l'arrêt ATTENTION Risque d'endommagement par trébuchement ! Un câble d'alimentation secteur mal posé peut entraîner un risque de trébuchement et provoquer la chute et l'endommagement de l'enceinte. ► Poser le câble d'alimentation secteur de manière à ce qu'il ne représente aucun risque de trébuchement pour les Mise en marche et à...
  • Page 14: Application Teufel Go

    Application Teufel Go L'application Teufel Go permet de Fonctionnalités de l'application Teufel Go configurer l'enceinte. 1. Télécharger l'application Teufel Go. L'application Teufel Home peut notamment être utilisée pour les fonctionnalités suivantes : ► PARTY LINK : Connexion de l'enceinte via Bluetooth® avec jusqu'à 100 enceintes compatibles pour former une chaîne d'enceintes .
  • Page 15: Utilisation

    Utilisation Réglage du volume sonore Réglage du son Réglage du son Le son se règle grâce aux régulateurs LOW/MID/HIGH (8)/(9) du canal Réglage du volume sonore correspondant. Le volume est réglé par le régulateur de HIGH – sons aigus (6 000 kHz). volume principal (13) et les régulateurs de MID –...
  • Page 16: Sources De Lecture (Source)

    5. Dans la liste des appareils Le volume de l'enceinte ne peut pas être Bluetooth®, sélectionner le contrôlé via la source audio connectée. canal « ROCKSTER 2 Ch.1 » ou REMARQUE « ROCKSTER 2 Ch.2 » correspondant de l'enceinte. N'utiliser la fonction Bluetooth® que dans Un signal sonore retentit et le voyant les lieux où...
  • Page 17: Line In 1 (Rca/Chinch)

    LINE IN 1 (RCA/Chinch) LINE IN 2 (AUX) LINE IN 1 permet de connecter une source LINE IN 2 (AUX) permet de connecter audio compatible de manière analogique une source audio compatible de manière à l'enceinte. analogique à l'enceinte. LINE IN 2 LINE IN 2 LINE IN 1 LINE IN 2...
  • Page 18: Line In 3 (Xlr)

    LINE IN 3 (XLR) INSTRUMENT IN LINE IN 3 (XLR) permet de connecter Un instrument compatible est connecté une source audio compatible de manière de manière analogique à l'enceinte via analogique à l'enceinte. INSTRUMENT IN. INSTRUMENT IN LINE IN 3 LINE IN 3 INSTRUMENT IN 1.
  • Page 19: Microphone

    MICROPHONE REMARQUE Un microphone peut être connecté à Utiliser exclusivement des microphones l'enceinte via la prise combinée XLR. dynamiques sur ce port. Les microphones à condensateur nécessitant une alimentation fantôme ne sont pas pris en charge. LINE IN 2 1. Raccorder le micro à la prise combinée XLR (34).
  • Page 20: Headphones

    HEADPHONES Réglage du volume sonore ► Tourner le régulateur de volume (23) dans le sens antihoraire. ☑ Le volume sonore baisse. ► Tourner le régulateur de volume (23) dans le sens horaire. ☑ Le volume sonore augmente. Mixage de la lecture audio Le régulateur de balance des canaux (24) contrôle le rapport de mixage entre le canal 1 (canal gauche du casque) et le...
  • Page 21: Fonction Party Link

    Fonction PARTY LINK CONFIGURATION La fonction PARTY LINK permet de coupler plusieurs enceintes Teufel compatibles pour une lecture audio simultanée via Bluetooth® ou une PARTY LINK connexion câblée. PARTY LINK CONFIGURATION SETUP MASTER MONO MASTER - SUB MODE LEFT Une enceinte fait office d'unité de...
  • Page 22: Party Link

    Avant d'utiliser PARTY LINK, il est REMARQUE nécessaire de configurer l'enceinte PARTY LINK peut également être en tant que MASTER, SUB-MASTER ou configurée via l'application Teufel Go. COMPANION → CONFIGURATION – p. 21 1. Connecter une source audio externe Désactivation de PARTY LINK via Bluetooth® à la première enceinte.
  • Page 23: Party Link Stéréo

    PARTY LINK Stéréo Activation de PARTY LINK Stéréo REMARQUE Avant d'utiliser PARTY LINK Stéréo, il est nécessaire de configurer l'enceinte en tant que MASTER, SUB-MASTER ou COMPANION → CONFIGURATION – p. 21 1. Connecter une source audio externe via Bluetooth® à la première enceinte. → Appairer des appareils (Pairing) – p. 16 PARTY LINK Stéréo 2.
  • Page 24: Setup

    PARTY LINK Wired SETUP PARTY LINK PARTY LINK CONFIGURATION SETUP MASTER MONO MASTER - SUB MODE LEFT COMPANION RIGHT MONO LEFT RIGHT SETUP ► Appuyer sur le bouton SETUP (27) des enceintes et sélectionner le réglage souhaité (MONO, LEFT, RIGHT). ☑...
  • Page 25: Setup

    6. Brancher le câble XLR (43) à la prise gauche LINE IN 3 (36) du COMPANION. PARTY LINK PARTY LINK CONFIGURATION SETUP ☑ L'enceinte (COMPANION) est MASTER MONO MASTER - SUB MODE LEFT COMPANION RIGHT connectée à l'enceinte (MASTER / SUB-MASTER).
  • Page 26: Dmx (Digital Multiplex)

    DMX est activé et le système d'éclairage peut être commandé via REMARQUE le bouton (28) ou l'application L'enceinte est uniquement compatible Teufel Go. avec les types d'éclairage RGB DMX. Vous trouverez des informations sur l'adressage Changement d'effet DMX, la configuration et le dépannage à ►...
  • Page 27: Activation/Désactivation Du Changement Automatique De Couleur

    Activation/désactivation du changement automatique de couleur Le changement automatique de couleur alterne toutes les 15 minutes entre 4 thèmes de couleurs. ► Appuyer 2x sur le bouton (28) . Un signal sonore retentit. ☑ Le changement automatique de couleur est activé. ►...
  • Page 28: Alimentation Électrique (Batterie)

    Alimentation électrique (batterie) Charger la batterie AVERTISSEMENT Risque de blessures et de dommages La batterie interne se recharge dès que matériels dû à une fuite d’acide de l'enceinte est branchée sur une prise batterie ! secteur. Les batteries (en particulier les batteries au lithium) peuvent prendre feu ou exploser si elles ne sont pas utilisées correctement, ce qui peut entraîner des...
  • Page 29: Afficher Le Niveau De Charge

    Afficher le niveau de charge 1. Pousser les languettes de déverrouillage (45) du couvercle de Les voyants d'état de la batterie peuvent la batterie (44) vers le bas et retirer le indiquer le niveau de charge actuel de la couvercle de la batterie vers l'arrière. batterie.
  • Page 30: Utilisation D'une Station De Recharge

    Utilisation d'une station de Fonction Station de recharge (en mode secteur) recharge Conditions de recharge de l'appareil La prise USB à l'arrière sert de station connecté en mode secteur : de recharge et permet de recharger les ■ L’enceinte est branchée sur une prise appareils qui y sont branchés (p.
  • Page 31: Gestion Énergétique

    Gestion énergétique Informations relatives Mode ECO à l'écoconception et la Lorsque le mode ECO est activé, la consommation d'énergie consommation d'énergie est réduite afin de prolonger l'autonomie de la batterie de Cette enceinte a été conçue l'enceinte. conformément aux exigences de •...
  • Page 32: Auto Power

    AUTO POWER AUTO POWER L'enceinte passe en mode Auto Power ou en mode veille après 10 minutes sans signal audio. Mode Auto Power : ■ L'enceinte s'éteint, mais reste en mode disponibilité en réseau. Les signaux audio reçus peuvent réactiver l'enceinte.
  • Page 33: Mode Auto Power

    Puissance absorbée Temps Puissance Mode restant avant absorbée l'activation Mode Auto Power �2,00 W 10 minutes (mode disponibilité en réseau - Bluetooth®) Mode veille �0,50 W 10 minutes État désactivé �0,50 W immédiatement Conditions requises pour les modes Désactivation du mode Auto Power Auto Power / veille Placer l'interrupteur Auto Power (31) ►...
  • Page 34: Autres Fonctions

    Autres fonctions Désactivation/activation des Verrouillage des commandes sons du système Pour éviter toute utilisation involontaire, les boutons et les régulateurs de REMARQUE l'enceinte peuvent être verrouillés. Les sons du système peuvent être Activation du verrouillage des désactivés ou réactivés à l'aide d'une commandes combinaison de touches.
  • Page 35: Nettoyage Et Entretien

    Nettoyage et entretien ATTENTION Stockage Dégâts matériels en cas de nettoyage Stocker l'enceinte pendant une période incorrect ! prolongée sans la brancher sur le secteur L'utilisation de produits nettoyants (p. ex. en hiver) : inadaptés peut entraîner des 1. Recharger complètement la batterie décolorations et des dégradations de la → Charger la batterie – p. 28 surface.
  • Page 36: Dépannage

    Dépannage ► Suivre les consignes suivantes pour éliminer les éventuels dysfonctionnements : Dysfonctionne- Cause possible Solution ment L'enceinte ne La batterie est déchargée. ► Brancher l'enceinte et mettre la démarre pas. batterie en charge. → Charger la batterie  – p. 28 Bouton Power maintenu ► Appuyer sur le bouton Power et appuyé...
  • Page 37: Réinitialiser Aux Paramètres D'usine

    Réinitialiser aux paramètres d'usine REMARQUE Toutes les données et tous les paramètres utilisateur sont effacés et réinitialisés aux valeurs d'usine. ► Maintenir simultanément enfoncés (17) | (18) pendant les boutons 4 secondes. ☑ L'enceinte est réinitialisée aux paramètres d'usine. Tous les réglages personnalisés ont été...
  • Page 38: Caractéristiques Techniques

    État désactivé �0,50 W immédiatement La société Lautsprecher Teufel GmbH déclare que le type d'appareil radio ROCKSTER® 2 est conforme à la directive 2014/53/UE. Le texte complet de la déclaration de conformité UE est disponible à l'adresse Internet suivante : teufel.de/konformitaetserklaerungen...
  • Page 39 • ROCKSTER® 2...
  • Page 40 Support en ligne : teufel.de teufelaudio.com/support teufel.ch teufel.de/support teufelaudio.at teufelaudio.nl Contact : teufelaudio.com/contact teufelaudio.be teufel.de/kontakt teufelaudio.fr teufelaudio.pl Informations non contractuelles. teufelaudio.it Sous réserve de modifications techniques, teufelaudio.es de fautes de frappe ou d'erreurs. Teufel ROCKSTER® 2 UM FR V1.2 PD...