Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Notice d'utilisation
FR
Handleiding
NL
FR
NL
Avant de commencer à utiliser cet appareil, il est important de lire
convenablement cette notice.
Table de cuisson induction
Inductiekookplaat
FAI2527
FDI3600S
FAI3537

Chapitres

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Fagor FDI3600S

  • Page 1 Notice d’utilisation Handleiding Table de cuisson induction Inductiekookplaat FAI2527 FDI3600S FAI3537 Avant de commencer à utiliser cet appareil, il est important de lire convenablement cette notice.
  • Page 2: Table Des Matières

    LECTURE DE LA NOTICE Cette notice comporte des chapitres relatifs aux consignes de sécurité, aux consignes d’utilisation, aux consignes d’installation et aux conseils de dépannage. Une lecture attentive de cette notice avant d’utiliser cette table de cuisson vous aidera à utiliser et à entretenir le produit correctement.
  • Page 3: Consignes De Securite

    CONSIGNES DE SECURITE IMPORTANT ! LIRE TOUTES LES CONSIGNES AVANT UTILISATION MISE EN GARDE ! Il est très important que cette notice soit gardée avec l’appareil pour toute nouvelle consultation. Si cet appareil devait être transféré à une autre personne, assurez-vous que la notice suive l’appareil de façon à...
  • Page 4 - les coins cuisines réservés au personnel des magasins, bureaux et autres environnements professionnels - les fermes et l’utilisation par les clients des hôtels, motels et autres environnements à caractère résidentiel - les environnements type chambres d’hôtes - la restauration autres applications similaires y compris la vente au détail...
  • Page 5 • Avertissement : avant d’accéder aux bornes de raccordement, tous les circuits d’alimentation doivent être déconnectés du réseau électrique. • Si l’installation électrique de votre habitation nécessite une modification pour le branchement de votre appareil, faites appel à un électricien qualifié.
  • Page 6 être à terre, dans d’un dysfonctionnement ou d’une coupure électrique, la mise à la terre permet de réduire le risque de choc électrique en fournissant un accès au courant électrique de plus faible résistance. Cet appareil est ou doit être équipé d’un cordon pourvu d’un conducteur de mise à...
  • Page 7 l’utilisation. • Il est interdit de modifier les caractéristiques techniques ou de tenter de modifier l’appareil de quelque façon que ce soit. • Cet appareil peut être utilisé par des enfants à partir de 8 ans et plus et par des personnes ayant capacités physiques, sensorielles...
  • Page 8 enfants de moins de 8 ans, à moins qu'ils ne soient sous surveillance continue. • S’assurer petits appareils électroménagers ou leur câble d’alimentation n’entrent pas directement en contact avec l’appareil chaud car leur isolation n’est pas résistante à haute température. •...
  • Page 9 aluminium ou plastique sur les foyers chauds n’est pas permise. Ne déposez aucun objet en plastique ou en feuille d’aluminium sur le foyer chaud vitrocéramique ou induction. • Evider de poser sur la table vitrocéramique ou induction des récipients humides, car ils peuvent provoquer des dommages irréversibles (tâches indélébiles).
  • Page 10 • ATTENTION : Ne laissez pas d’objets lourds ou tranchants tomber sur la table de cuisson. Si la surface de la table est fêlée, déconnecter l’appareil de l’alimentation pour éviter un risque de choc électrique. Contactez votre service après-vente. • Après utilisation, arrêter le fonctionnement de la table de cuisson au moyen de son dispositif de commande et ne pas compter sur le détecteur de casseroles.
  • Page 11 • Ne pas utiliser de produits d'entretien abrasifs ou de grattoirs métalliques durs pour nettoyer le verre, ce qui pourrait érafler la surface et entraîner l'éclatement du verre. • Ne pas utiliser de nettoyage à la vapeur pour nettoyer cet appareil. Service - réparations •...
  • Page 12: Description De L'appareil

    • AVERTISSEMENT : Le processus de cuisson est à surveiller. Un processus de cuisson court est à surveiller sans interruption. DESCRIPTION DE L’APPAREIL Utilisation des touches sensitives Les touches sensitives répondent au simple touché, il n’est pas nécessaire d’appliquer une pression importante du doigt. Les touches sensitives sont actionnées lorsque la première phalange est entièrement positionnée sur la touche (cf.
  • Page 13: Bandeau De Commande

    BANDEAU DE COMMANDE FAI2527 FAI3537 1. Touche MARCHE/ARRÊT 4. Touche de verrouillage 2. Touches de réglage de la puissance de 5. Touche de sélection de la zone de cuisson et de la minuterie cuisson 3. Touche de sélection de la minuterie 6.
  • Page 14 Installation de la table 1 - Faites un trou dans le plan de travail en respectant les dimensions indiquées sur le schéma ci-contre. Un espace minimum de 5 cm (50 mm) doit être laissé autour du trou. Le plan de travail doit être d’une épaisseur d’au moins 3 cm (30 mm) et composé...
  • Page 15 Meuble Meuble Table Table Support Support Schéma (3) Branchements électriques Vérifiez que le compteur de l’abonné et les fusibles peuvent supporter l’intensité absorbée par la table, compte tenu des autres appareils électriques branchés. Calibre des fusibles de lignes (un par phase) : 16 ampères pour les tables FAI2527 ou 32 ampères pour les tables FAI3537 L’appareil ne doit pas être raccordé...
  • Page 16: Conseils D'utilisation Et Utilisation De La Table

    CONSEILS D’UTILISATION ET UTILISATION DE LA TABLE A INDUCTION Principe de fonctionnent de l’induction La plaque de cuisson par induction est équipée d’une bobine composée d’un matériau ferromagnétique et d’un système de contrôle. Le courant électrique génère un puissant champ magnétique à travers la bobine.
  • Page 17 Mise en fonctionnement 1 – Appuyer sur la touche 1 (Marche/Arrêt) pour mettre en fonctionnement la table de cuisson vitrocéramique. Note : Chaque zone de chauffe est indépendante des autres 2 – Placer l’ustensile de cuisson au centre de la zone que vous souhaitez utiliser.
  • Page 18 Pour désactiver la fonction Booster 1 – Sélectionner la zone de cuisson (touche 5) 2 – Appuyer de nouveau sur la touche « P », sur la touche « - » ou n’importe où sur la zone 2 jusqu’à ce que l’afficheur indique la puissance désirée Note : Sans action de la part de l’utilisateur, la fonction booster s’arrête d’elle-même au bout de 5 minutes puis passe au niveau de cuisson «...
  • Page 19 fonctionnement de la table de cuisson, il faudra désactiver le mode verrouillage en suivant les indications du point 2. Utilisation de la minuterie La minuterie peut être utilisée de 2 manières différentes : 1. Minuteur simple de rappel. Dans ce cas, à la fin du décompte, la minuterie émettra une sonnerie mais n’arrêtera pas le fonctionnement de la table de cuisson 2.
  • Page 20 4 – Ajuster la valeur de l’unité en appuyant sur les touches + ou - ou bien en glissant le doigt sur la zone (2) (ici : 5) 5 – Lorsque la valeur est définie, appuyer de nouveau sur la touche minuterie pour passer à...
  • Page 21: Entretien Et Nettoyage

    Conseils de cuisson Les conseils de cuisson sont donnés à titre informatifs seulement ; les réglages dépendent de plusieurs facteurs comme par exemple les ustensiles de cuisine, l’aliment à cuisiner, … Seule l’expérience de cuisine avec cette table de cuisson vitrocéramique vous permettra de déterminer les bons ajustements de puissance.
  • Page 22: Resolution De Problemes

    RESOLUTION DE PROBLEMES Nous vous recommandons vivement de faire les vérifications suivantes sur votre appareil avant d'appeler votre service après vente. Il se peut que le problème soit simple et que vous puissiez y remédier vous-même. En cours de fonctionnement, il est possible qu’un code apparaisse sur le bandeau de commande pour indiquer un problème de fonctionnement, si le cas se présente, notez-le afin de l’indiquer à...
  • Page 23: Caracteristisques Techniques

    Redémarrez l’appareil une fois que la zone de cuisson a refroidi Autre Code Contacter le service après vente CARACTERISTIQUES TECHNIQUES REFERENCE : Modèle FAI2527/FDI3600S TYPE : I3616 Alimentation 220V-240V~ 50/60Hz Dimension (L*P*H) 290×520×58 mm Dimension d’encastrement (L*P) 270×490 mm...
  • Page 24 REFERENCE : FAI3537 Modèle TYPE : IT72D04 Alimentation 220V-240V~ 50/60Hz Dimension (L*P*H) 590×520×58mm Dimension d’encastrement (L*P) 560×490 mm Poids 8,1 kg Puissance maximale 7200 W Type de plaque Electrique Nombre de zones et/ou aires de cuisson Technologie de chauffage Induction Droit : 28 cm Diamètre de la surface utile par zone de Arrière gauche : 16 cm...
  • Page 25: Recyclage

    RECYCLAGE RECYCLAGE Produit Mise au rebut Cet appareil est marqué du symbole du tri sélectif relatif aux déchets d’équipements électriques et électroniques. Cela signifie que ce produit doit être pris en charge par un système de collecte sélectif conformément à la directive européenne 2012/19/EU afin de pouvoir soit être recyclé...
  • Page 26 HET LEZEN VAN DE HANDLEIDING Deze handleiding bevat hoofdstukken met betrekking tot veiligheidsvoorschriften, gebruiksaanwijzingen, instructies voor de installatie en advies voor herstelling. Als u deze handleiding aandachtig leest alvorens deze kookplaat te gebruiken, weet u hoe u dit product correct moet gebruiken en onderhouden. VOORALEER U CONTACT OPNEEMT MET DE DIENST NA VERKOOP Het hoofdstuk inzake het advies voor herstelling helpt u om bepaalde veel voorkomende problemen zelf op te lossen, zonder hiervoor een beroep te moeten doen op de dienst van...
  • Page 27 VEILIGHEIDSRICHTLIJNEN BELANGRIJK! LEES VOOR GEBRUIK ALLE VOORSCHRIFTEN WAARSCHUWING! Het is erg belangrijk dat deze handleiding samen met het toestel wordt bewaard voor elke raadpleging. Indien toestel wordt overgedragen aan een andere persoon, zorg er dan voor dat de handleiding met het toestel wordt meegegeven zodat de nieuwe gebruiker de handleiding kan gebruiken om zich te informeren over de werking.
  • Page 28 - keukens voorbehouden aan het personeel van winkels, kantoren en andere professionele omgevingen - boerderijen en gebruik door de klanten van hotels, motels en andere omgevingen met een residentieel karakter - omgevingen van het type hotelkamers catering andere gelijkaardige toepassingen waaronder detailverkoop Gebruik het toestel niet voor commerciële of industriële doelstellingen of voor een ander doeleinde dan waarvoor het is ontworpen;...
  • Page 29 • Als de elektrische installatie van uw woning een aanpassing vereist voor de aansluiting van uw toestel, doe dan een beroep op een gekwalificeerd elektricien. • Dit toestel is uitgerust met een aardaansluiting, uitsluitend voor functionele doeleinden. • Bij een vaste installatie moet de aansluiting op netwerk worden uitgevoerd...
  • Page 30 of een stroomstoring, beperkt de aarding het risico op een elektrische schok door een toegang te verstrekken aan de elektrische stroom met de minste weerstand. Dit toestel is of moet worden voorzien van een snoer met een aardingsgeleider stopcontact aarding.De stekker moet worden aangesloten op een geschikt, geïnstalleerd muurstopcontact en aarding, overeenkomstig de lokale regelgeving.
  • Page 31 • Het is niet toegelaten om de technische kenmerken van het toestel te wijzigen of het toestel op welke manier dan ook proberen te wijzigen. • Dit toestel kan worden gebruikt door kinderen vanaf 8 jaar en door personen met verminderde lichamelijke, zintuiglijke verstandelijke...
  • Page 32 jaar op afstand, tenzij ze onder continu toezicht staan. • Zie erop toe dat kleine huishoudtoestellen of hun voedingskabel niet rechtstreeks in contact komen met het warme toestel, want hun isolatie is niet bestand tegen hoge temperaturen. • kookvuren mogen niet worden ingeschakeld zonder recipiënt.
  • Page 33 aluminium of plastic op de kookvuren is niet toegelaten. Plaats geen plastic voorwerpen of voorwerpen in aluminiumfolie op de warme vuren van de vitrokeramische of inductiekookplaat. • Vermijd het plaatsen van vochtige recipiënten op de vitrokeramische of inductiekookplaat, want deze kunnen onherstelbare schade (blijvende vlekken) veroorzaken.
  • Page 34 • Na gebruik schakelt u de werking van de plaat uit met behulp van de bedieningsinrichting en rekent u niet op de detector van de kookpotten. • OPGELET: personen met elektromedische implantaten (pacemaker, insulinepomp, binnenoorprothese, ...) mogen niet dichtbij de inductiekookplaat komen wanneer...
  • Page 35 Onderhoud - herstellingen • Het is gevaarlijk om de kenmerken van dit toestel te wijzigen of proberen te wijzigen. • Probeer het toestel in het geval van een panne niet zelf te herstellen. Herstellingen die worden uitgevoerd door niet-gekwalificeerd personeel kunnen schade veroorzaken; Neem contact op met de dienst na verkoop van uw verkoper.
  • Page 36 Afvalbehandeling Dit toestel is gemarkeerd met het symbool voor selectieve sortering met betrekking tot elektrische en elektronische apparatuur. Dit betekent dat dit product moet worden behandeld door een systeem voor collectieve afvalinzameling in overeenstemming met de Europese richtlijn 2012/19/EU zodat het kan worden gerecycled of kan worden ontmanteld om de impact op het milieu te verminderen.
  • Page 37: Beschrijving Van Het Toestel

    BESCHRIJVING VAN HET TOESTEL Gebruik van de aanraaktoetsen De aanraaktoetsen reageren op een eenvoudige druk op de toets, het is dus niet nodig met uw vinger hard op de toets te duwen. De aanraaktoetsen worden geactiveerd zodra u uw vingertop volledig op de toets hebt geplaatst (zie schema) Bij elke druk op de toets hoort u een pieptoon om aan te geven dat de gevraagde actie werd geregistreerd.
  • Page 38 BEDIENINGSPANEEL FAI2527 FAI3537 1. Toetsen AAN/UIT 2. Toetsen voor de instelling van het kookvermogen en de timer 3. Keuzetoets van de timer 4. Vergrendelingstoets 5. Keuzetoets van de kookzone 6. Toetsen Booster...
  • Page 39: Installatie Van Het Toestel

    INSTALLATIE VAN HET TOESTEL WAARSCHUWINGEN - De installatie en het onderhoud van het toestel mogen alleen door GEKWALIFICEERD PERSONEEL en conform de plaatselijke veiligheidsvoorschriften worden uitgevoerd. - Indien u dit voorschrift niet naleeft, is uw garantie niet meer geldig. - De vitrokeramische kookplaat mag niet worden geïnstalleerd op een koeltoestel, een vaatwasmachine of een droogkast.
  • Page 40 Afvoer lucht Aanzuiging lucht 3 - Bevestig de vitrokeramische kookplaat op het werkblad door de vier klemmen onder de plaat vast te schroeven. De positie van de klemmen kan worden afgesteld volgens de dikte van het werkblad. Schema (3). FAI2527 FAI3537...
  • Page 41 Meubel Meubel Plaat Plaat Ondersteuning Ondersteuning Schema (3) Elektrische aansluitingen Controleer of de teller van de afnemer en de zekeringen bestand zijn tegen het vermogen dat door de plaat wordt geabsorbeerd, rekening houdend met de andere aangesloten elektrische toestellen. Kaliber van de lijnzekeringen (één per fase): 16 ampère voor de platen FAI2527 of 32 ampère voor de platen FAI3537.
  • Page 42: Gebruiksaanwijzingen En Gebruik Van De Kookplaat

    GEBRUIKSAANWIJZINGEN EN GEBRUIK VAN DE Werkingsprincipe inductie De inductiekookplaat is uitgerust met een spoel van ferromagnetisch materiaal en een controlesysteem. De elektrische stroom genereert een krachtig magnetisch veld doorheen de spoel. Dit produceert een groot aantal wervelingen die warmte produceren. Deze warmte wordt vervolgens via de kookzone naar het kookgerei overgedragen.
  • Page 43 Ingebruikname 1 – Druk op toets 1 (Aan/Uit) om de vitrokeramische kookplaat in te schakelen. Opmerking: Elke verwarmingszone werkt onafhankelijk van de andere 2 – Plaats het keukengerei in het midden van de zone die u wilt gebruiken. Opmerking: Zorg ervoor dat de onderkant van de pan of de kookpot en het oppervlak van de plaat schoon en droog zijn.
  • Page 44 Om de Boostfunctie te deactiveren 1 – Kies de kookzone (toets 5) 2 – Druk opnieuw op de toets “P”, op de toets “-” of eender waar op de zone 2 tot de display het gewenste vermogen aangeeft Opmerking: de Boostfunctie kan alleen worden gebruikt op de zone vooraan links (1) Opmerking: Als de gebruiker geen actie onderneemt, schakelt de boostfunctie zich na 5 minuten automatisch uit Opmerking betreffende energiebesparing: Om een gerecht warm te houden (voordat u het...
  • Page 45 2. Om de vergrendeling te deactiveren, zorgt u ervoor dat de plaat in werking is en drukt u opnieuw enkele seconden op toets 3 ( ), de lichtindicator gaat uit en u kunt de kookplaat weer gebruiken. Opmerking: Als de vergrendeling is geactiveerd, kunt u alleen toets 1 (Aan/Uit ) gebruiken om de vitrokeramische kookplaat in geval van nood uit te schakelen.
  • Page 46 5 – Als de waarde is ingesteld, druk dan opnieuw op de toets van de timer om naar de tientallen te gaan Het cijfer van de tientallen knippert 6 – Pas de waarde van de tientallen aan door op de toetsen + of - te drukken of door uw vinger over de zone (2) te bewegen (hier: 2) Als de timer wordt gevalideerd, begint hij onmiddellijk met aftellen.
  • Page 47: Onderhoud En Reiniging

    Kookadvies Het kookadvies wordt slechts ter informatie gegeven; de instellingen zijn afhankelijk van verschillende factoren, zoals bijvoorbeeld het keukengerei, het te bereiden voedingsmiddel, ... Enkel de kookervaring met deze vitrokeramische kookplaat zal u in staat stellen om de juiste aanpassingen van het vermogen te bepalen. Vermogensniveau Gebruik 1 –...
  • Page 48: Probleemoplossing

    PROBLEEMOPLOSSING We raden u ten zeerste aan de volgende verificaties uit te voeren voordat u contact opneemt met uw dienst na verkoop. Misschien is het probleem eenvoudig en kunt u het zelf oplossen. Tijdens de werking is het mogelijk dat een code op het bedieningspaneel wordt weergegeven om een storing aan te geven.
  • Page 49: Technische Kenmerken

    Andere code Neem contact op met de dienst na verkoop TECHNISCHE KENMERKEN REFERENTIE: Model FAI2527/FDI3600S TYPE : I3616 Voeding 220V-240V~ 50/60Hz Afmeting (l x b x h) 290×520×58 mm Afmeting van de inbouw (l x b) 270×490 mm...
  • Page 50 REFERENTIE: FAI3537 Model TYPE : IT72D04 Voeding 220V-240V~ 50/60Hz Afmeting (l x b x h) 590 × 520 × 58 mm Afmeting van de inbouw (l x b) 560 × 490 mm Gewicht 8,1 kgs Maximaal vermogen 7200 W Type plaat Elektrisch Aantal kookzones en/of kookoppervlakken Verwarmingstechnologie...
  • Page 52 Distribué par SIDEME SA 71 rue Paul-Vaillant-Couturier F-92306 Levallois-Perret Cedex fagorelectromenager.fr www.fagorelectrodomestico.com (11.2024/2.3)

Ce manuel est également adapté pour:

Fai2527Fai3537

Table des Matières