Page 2
Das Kundendienstheft hat eine Lieferungskarte, Kontrolle an jedem 14. Tag. von der Vertretung Oder vom Bootsverkäufer ausge- Maßnahmen bei jeder 50. Betriebsstunde füllt und an Volvo Penta weitergeleitet wird. Maßnahmen bei jeder 100. Betriebsstunde Ein neuer Bootsmotor erfordert vorsichtiges Einfah- Kühlsystem,...
Page 3
Vid omstart, börja från O- 7 läge. 2003 2003 2003 2003 2002 2002 2002 2002 Emergency stop LManuel starte Not. Abstellung Anlassen von Hand; Arrået d'urgence Démarrage manueV Arresto Avviamento a mano. emergencia Arranque manual. Pare Handstart. emergencia Nödstopp 2001 2001 2001...
Page 4
Starting Demarrage Anlassen Avviamento Arranque Start Temperature too high. No battery Charging. Oil pressure too low Zu hohe Temperatur. Keine Ladung. Zu niedriger O/druck. Température trop élevée. Pression d'huile trop basse. Pas de charge. Temperatura troppo elevata. Pressione olio insufficiente. carica.
Page 5
Engine shut down Beendigung der Fahrt Mise l'arrét Termine marcia Fin del viaje Avslutad körning 120S Switch off main switch. Hauptschalter aus- schalten. Débrancher le cou- pe-circuit. Disinserire I'interr- uttore generale. Desconectar eI inter- ruptor principal. Slå ifrån huvud- strömbytare. Risk of frost Risque de gel...
Page 6
Varmkör motorn och gör ett oljebyte. Vid vartannat jebyte skall oljefiltret bytas. [Xop up with Volvo Penta oil to correct level. Volvo-Penta- Motoröl biszumrichtigen Ölstand auffül-i 2001 1.4 liter len. Remplir d'huile Volvo Penta jusqu'au repére de nive- 2002 2.75...
Page 7
Entretien Service Wartung Manutenzione Mantenimiento Service Every second oil change replace oil filteil (Every 100 hours Bei jedem zweiten Ölwechsel auch das Ölfilter Alle 100 Betriebsstunden wechseln. Toutes les 100 heures Le filtre å huile devra étre remplacé touts les deux vidanges—...
Page 8
Varmkör motorn. Byt olja i motorn. Byt oljefilter. (Huilél Olio Aceite Olja eplaCe01Mnreverse gearend S-dri- 2001 = 1.4 liter ve (on land). 2002 = 2.75 liter Das Öl im Wendegetriebe und im A- 2003 = 4.1 liter Antrieb (an Land) wechseln.
Page 9
Conservaciön Konservering Preparazione Inhibiting Konservieren Conservation Clean fuel strainer. Replate fuel' filtet. Take care not to Das Kraftstoffsieb säubern. spill fuel. Nettoyer Ia crépine å car- Das Kraftstoffilter wechseln und da- burant. bei nichts verspritzen. Pulire il filtro carburante. fRemplacer le filtre å...
Page 10
Inhibiting Konservieren Conservation Preparazione Conservaci6n Konservering 50/50 Start the engine. Den Motor anlassen/ Démarrer le moteur. Avviare il motore. Arrancar eI motor Starta motorn. Mix water and glycole IWasser und Glykol mischen„ 'Stop when the bucket iS empty. Mélanger l'eau et le glycol. Anhalten, wenn das Gefäß...
Page 11
Conservation Konservering Inhibiting Konservieren Preparazione Conservaciön Oon land Land A terre A terra (a secco) En tierra På land Zuwasserlassen Mise å I'eau Varo Botadura Sjösättning [Check-tighten Die Schlauchschellen festziehen. Contråler Ie serrage des colliers de serrage des tuyaux. Serrare Ia fascette stringitubo. Controlar eI apriete de Ias abrazaderas de manguerac.
Page 12
Sjösättning Varo Botadura aunching Zuwasserlassen Mise å ('eau iBoats withSdnve.•The bOttom and drive paini muse Imbarcazione munita de trasmissione S: la pittura hot contain copper., sottoscafo e quella della trasmissione S non deve con- tenere rame. Boote mitA-Antrieb: Die Boden- undAntriebsfarbe darf kein Kupfer enthalten.
Page 14
Engine identification Motor Erkennung Identification du moteur VOLVO PENTA Identificazione motore Identificaciön motor Motoridentif/kation...
Page 15
Jauge 'd'huiEe Dispositlf démarrage manual aouchöry de vidang@, de mer Jaugedihuite. transmissionfinvotsgur Courtoie d'altetnateur Remplissagedihuile. mcteur Filtre huite Pompe Rem plissage d'huile. tra Videnge d'huile, transmission Fiitreå carburant Crépine carburant 3öÅ Thermostat Garniture d'étanchéité caoutchouc. transmission, Vidangé d'huiie, treogrnissipn Anode de zinc, moteur 'Anodes...
Page 16
Battery electrolyte spec. grav: Charging to be carriedout at g/cm3 Fullychargedbattery,g/cm3 TIGHTENING TORQUES Injector yoke nuts Nm (kpm) l) Propeller shaft output according to DIN Leistung B für Dauerbetrieb 2) Volvo Penta CD oil, Double grade 3) Volvo Penta CD oil, Single grade...
Page 17
å la norme DIN Leistung B für DIN Leistung B für Dauerbetrieb Dauerbetrieb 2) VolvoPentaCD 61Doublegrade 2) Huile Double grade Volvo Penta CD 2) Volvo Penta CD Multigrade 3) VolvoPentaCD Ö/ Singlegrade 3) Huile Monograde Volvo Penta CD 3) Volvo Penta CD Unigrade...
Page 18
Potencia hélice segün DIN Leistung B für Dauerbetrieb Dauerbetrieb 2) Volvo Penta CD o/ja Double Grade 2) Aceite Volvo Penta CD, double grade 3) Volvo Penta CD o/ja Single Grade 3) Aceite Volvo Penta CD, single grade Las cifras en los cuadros azules ce remiten a los fotos en Ia hoja desplegable de la carpeta.