Table des Matières
Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 76

Liens rapides

IS-RSM3A.RG
IS-RSM3B.RG
OPERATING MANUAL
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour i.safe MOBILE IS-RSM3A.RG

  • Page 1 IS-RSM3A.RG IS-RSM3B.RG OPERATING MANUAL...
  • Page 2 IS-RSM3A.RG/IS-RSM3B.RG MODEL MRSM3AA01/MRSM3BA01 Document No. 1114MM01REV00 Version: 2026-01-21 i.safe MOBILE GmbH i_Park Tauberfranken 10 97922 Lauda-Koenigshofen Germany Tel. +49 9343 60148-0 info@isafe-mobile.comwww.isafe-mobile.com (c) 2026 i.safe MOBILE GmbH Template: TEMPMM01REV10...
  • Page 3: Table Des Matières

    CONTENTS English................Deutsch.
  • Page 4: English

    ENGLISH PROTECT YOUR LIFE AND READ THE OPERATING MANUAL This Operating Manual is part of the device IS-RSM3A.RG (model MRSM3AA01)/IS-RSM3B. RG (model MRSM3BA01). This Operating Manual provides important information for safe use of the device. Before using the device, read this Operating Manual carefully and pay particular attention to the warnings highlighted with the warning symbol.
  • Page 5 BATTERY The battery contains flammable materials such as organic solvents. Mishandling the battery may cause fire, smoke or an explosion. This poses a risk of death and serious injury! The following must be observed: If the device is used daily, the battery should be replaced 2 years after first use, but at the latest after 500 charging cycles or when the operating time has been significantly reduced.
  • Page 6: Intended Use

    We recommend that a device displaying errors or in which an error is suspected be sent back to i.safe MOBILE GmbH to be checked. INTENDED USE The IS-RSM3A.RG is a wired Remote Speaker Microphone for connection to approved i.safe MOBILE GmbH devices with a 16-pin ISM interface. The IS-RSM3B.RG is a Bluetooth® Remote Speaker Microphone for connecting to any Bluetooth device.
  • Page 7: Scope Of Delivery

    FCC/IC STATEMENT FOR IS-RSM3B.RG The FCC/IC declaration can be found at www.isafe-mobile.com/en/support/downloads CE STATEMENTS FOR IS-RSM3B.RG This device is a low-power radio transmitter and receiver. As recommended by international guidelines, the device meets applicable national SAR limits of 2.0 W/kg (10 g). 10 g SAR: meets low-power exclusion level, SAR test is not required.
  • Page 8 DEVICE OVERVIEW/FUNCTIONS IS-RSM3A.RG (wired version) IS-RSM3B.RG (Bluetooth-version) 20 21...
  • Page 9 MICROPHONE LOUDSPEAKER FUNCTION KEY DOWN = external function key 3 (IS-RSM3A.RG) / BT-function key 3 (IS-RSM3B.RG) in the Button App. Optional function, e.g. channel down - function can be assigned via Button App (system integrated). 16-PIN ISM CONNECTOR (ONLY IS-RSM3A.RG) Connection and data transfer to approved i.safe MOBILE GmbH devices with a 16-pin...
  • Page 10: Switching On/Off

    16-pin ISM interface. Connect the 16-pin ISM connector to the 16-pin ISM interface. The IS-RSM3A.RG is charged with a charging capacity of 500 mAh. Charging the IS-RSM3A. RG and the connected device at the same time will extend the charging time.
  • Page 11: Connecting The Device

    CONNECTING THE DEVICE CONNECTING THE IS-RSM3A.RG (wired version) You can connect the IS-RSM3A.RG to approved i.safe MOBILE GmbH devices with a 16-pin ISM interface. Connect the 16-pin ISM connector to the 16-pin ISM interface. Hand-tighten the screw. The installation is also described in the operating manuals of the approved i.safe MOBILE GmbH devices with a 16-pin ISM interface.
  • Page 12: Replacing The Battery

    CONNECTING APPROVED ACCESSORIES DANGER Improper use poses risk of death or severe injuries! Only connect accessories approved by i.safe MOBILE GmbH to the device. Accessories approved by i.safe MOBILE GmbH can be found at www.isafe-mobile.com/en/products Connect the plug of the approved accessory to the 8-pin circular ISM interface. Hand-tighten the screw.
  • Page 13: Maintenance/Repair

    Place the approved replacement battery in the battery compartment as shown. Make sure that the gold-coloured contacts of the battery and the device face each other. Hand-tighten the screws using the Torx Screwdriver provided. Check that the battery is seated correctly and securely. POSSIBLE DEVICE PROBLEMS You can find information on possible device problems and how to rectify them at www.isafe-mobile.com/en/support/service under the menu item “FAQ”.
  • Page 14 STORAGE NOTICE Incorrect storage can cause damage to the device. Store the device at a humidity of 10 % to 60 % at the following ambient temperatures: Up to one month: -20 °C to +45 °C (-4 °F to +113 °F) Up to 3 months: -10 °C to +35 °C (+14 °F to +95 °F) Over 3 months: -10 °C to +25 °C (+14 °F to +77 °F) If you do not use the device for a longer period of time, note the following: Switch off the device.
  • Page 15 RECYCLING NOTICE Incorrect disposal of electronic products, batteries and packaging material puts the environment at risk. Please note the following when disposing of items: DO NOT throw away batteries with household waste. Always dispose electronic products, batteries and packaging material at the appropriate collection points.
  • Page 16: Deutsch

    DEUTSCH SCHÜTZEN SIE IHR LEBEN UND LESEN SIE DIE BEDIENUNGSANLEITUNG Diese Bedienungsanleitung ist Teil des Geräts IS-RSM3A.RG (Modell MRSM3AA01)/ IS-RSM3B.RG (Modell MRSM3BA01). Die Bedienungsanleitung liefert wichtige Informatio- nen für eine sichere Verwendung des Geräts. Lesen Sie vor der Verwendung des Geräts diese Bedienungsanleitung sorgfältig durch und beachten Sie insbesondere die mit dem Warnsymbol hervorgehobenen Warnhinweise.
  • Page 17 Laden Sie das Gerät nur in trockenen Innenräumen. Laden Sie das Gerät nicht in feuchter oder staubiger Umgebung. BATTERIE Die Batterie enthält entflammbare Materialien wie z. B. organische Lösungsmittel. Eine falsche Handhabung der Batterie kann Feuer, Rauch oder eine Explosion verursachen. Es besteht die Gefahr von Tod und schweren Verletzungen! Folgendes ist zu beachten: Wird das Gerät täglich benutzt, sollte die Batterie 2 Jahre nach der ersten Benutzung, spätestens...
  • Page 18: Bestimmungsgemässe Verwendung

    Wir empfehlen ein Gerät, welches Fehler zeigt, oder bei dem Fehler vermutet werden, zu einer Überprüfung an die i.safe MOBILE GmbH zurück zu senden. BESTIMMUNGSGEMÄSSE VERWENDUNG Das IS-RSM3A.RG ist ein kabelgebundenes Remote-Lautsprecher-Mikrofon für den An- schluss an von i.safe MOBILE GmbH freigegebene Geräte mit einer 16-pin ISM-Schnittstelle. Das IS-RSM3B.RG ist ein Bluetooth® Remote-Lautsprecher-Mikrofon für die Verbindung mit jedem Bluetooth-Gerät.
  • Page 19: Lieferumfang

    FCC/IC ERKLÄRUNG FÜR IS-RSM3B.RG Die FCC/IC Erklärung finden Sie unter www.isafe-mobile.com/de/support/downloads CE-ERKLÄRUNGEN FÜR IS-RSM3B.RG Dieses Gerät ist ein Funksender und -empfänger mit geringer Leistung. Wie in internationalen Richtlinien empfohlen, erfüllt das Gerät die geltenden nationalen SAR-Grenzwerte von 2,0 W/kg (10 g). 10 g SAR: erfüllt die Ausschlussgrenze für geringe Leistung, ein SAR-Test ist nicht erforderlich.
  • Page 20 GERÄTEÜBERSICHT/FUNKTIONEN IS-RSM3A.RG (kabelgebundene Version) IS-RSM3B.RG (Bluetooth Version) 20 21...
  • Page 21 8-PIN ISM-SCHNITTSTELLE RUND Anschluss für freigegebenes Zubehör. Siehe auch Abschnitt „Freigegebenes Zubehör anschließen“. FUNKTIONSTASTE RUND = externe Funktionstaste 4 (IS-RSM3A.RG) / BT-Funktionstaste 4 (IS-RSM3B.RG) in der Button App. Optionale Funktion - Funktion kann über Button App (systemintegriert) zugewiesen werden. LAUTSTÄRKEREGELUNG Lauter/Leiser.
  • Page 22 Sie können das IS-RSM3A.RG auch über ein von i.safe MOBILE GmbH freigegebenes Gerät mit 16-pin ISM-Schnittstelle aufladen. Schließen Sie den 16-pin ISM-Stecker an die 16-pin ISM-Schnittstelle. Das IS-RSM3A.RG wird mit einer Ladekapazität von 500 mAh geladen. Wenn Sie das IS-RSM3A.RG und das angeschlossene Gerät gleichzeitig aufladen, verlängert sich die Ladezeit.
  • Page 23: Gerät Verwenden

    Halten Sie die An-/Aus-Taste für ca. 3 Sekunden gedrückt. GERÄT VERBINDEN IS-RSM3A.RG VERBINDEN (kabelbebundene Version) Das IS-RSM3A.RG können Sie an von i.safe MOBILE GmbH freigegebene Geräte mit 16-pin ISM-Schnittstelle anschließen. Verbinden Sie den 16-pin ISM-Stecker mit der 16-pin ISM-Schnittstelle. Ziehen Sie die Schraube handfest an.
  • Page 24: Batterie Wechseln

    FREIGEGEBENES ZUBEHÖR ANSCHLIESSEN GEFAHR Durch falsche Verwendung besteht Gefahr von Tod und schweren Verletzungen! Schließen Sie nur von i.safe MOBILE GmbH freigegebenes Zubehör an das Gerät an. Von i.safe MOBILE GmbH freigegebenes Zubehör finden Sie unter www.isafe-mobile.com/de/produkte Verbinden Sie den Stecker des freigegebenen Zubehörs mit der 8-pin ISM-Schnittstelle rund. Ziehen Sie die Schraube handfest an.
  • Page 25: Wartung/Reparatur

    Legen Sie eine zugelassene Ersatz-Batterie wie abgebildet in das Batteriefach ein. Achten Sie darauf, dass die goldfarbenen Kontakte von Batterie und Gerät zueinander zeigen. Ziehen Sie die Schrauben mit dem mitgelieferten Torx-Schraubendreher handfest an. Prüfen Sie den korrekten und festen Sitz der Batterie. MÖGLICHE GERÄTEPROBLEME Informationen zu möglichen Geräteproblemen und deren Behebung finden Sie unter www.isafe-mobile.com/de/support/service unter dem Menüpunkt „FAQ“.
  • Page 26 LAGERUNG ACHTUNG Durch falsche Lagerung, können Sie das Gerät beschädigen. Lagern Sie das Gerät bei einer Luftfeuchtigkeit von 10 % bis 60 % bei folgenden Umgebungstemperaturen: Bis zu einem Monat: -20 °C bis +45 °C (-4 °F bis +113 °F) Bis zu 3 Monaten: -10 °C bis +35 °C (+14 °F bis +95 °F) Über 3 Monate: -10 °C bis +25 °C (+14 °F bis +77 °F) Wenn Sie das Gerät längere Zeit nicht verwenden, beachten Sie Folgendes: Schalten Sie das Gerät aus.
  • Page 27 WIEDERVERWERTUNG ACHTUNG Durch falsche Entsorgung von elektronischen Produkten, Batterien und Verpackungsmaterial gefährden Sie die Umwelt. Beachten Sie bei der Entsorgung Folgendes: Werfen Sie Batterien NICHT in den Hausmüll. Entsorgen Sie elektronische Produkte, Batterien und Verpackungsma- terial stets bei den entsprechenden Sammelstellen. Sie beugen so der unkontrollierten Müllbeseitigung vor und fördern die Wiederverwertung von stofflichen Ressourcen.
  • Page 28: Česky

    ČESKY CHRAŇTE SVŮJ ŽIVOT A PŘEČTĚTE SI NÁVOD K OBSLUZE Tento Návod k obsluze je součástí zařízení IS-RSM3A.RG (model MRSM3AA01)/ IS-RSM3B.RG (model MRSM3BA01). Návod k obsluze obsahuje důležité informace o bezpečném použití zařízení. Před použitím přístroje si pečlivě přečtěte tento návod k obsluze a věnujte zvláštní pozorn- ost varováním označeným výstražným symbolem.
  • Page 29 Zařízení nabíjejte pouze při okolních teplotách v rozmezí 0 °C do +45 °C (+32 °F do +113 °F). Nabíjejte zařízení pouze v suchých vnitřních prostorách. Nenabíjejte zařízení ve vlhkém nebo prašném prostředí. BATERIE Baterie obsahuje hořlavé materiály, jako jsou organická rozpouštědla. Nesprávná manipulace s baterií může způsobit požár, kouř nebo výbuch. To znamená nebezpečí smrtelného nebo závažného úrazu.
  • Page 30: Zamýšlené Použití

    Doporučujeme zařízení, které vykazuje chybu, nebo u kterého je podezření na chyby, zaslat ke kontrole společnosti i.safe MOBILE GmbH. ZAMÝŠLENÉ POUŽITÍ IS-RSM3A.RG je kabelový externí mikrofon pro připojení ke schváleným zařízením i.safe MOBILE GmbH s 16kolíkovým rozhraním. IS-RSM3B.RG je Bluetooth® externí mikrofon pro připojení jakéhokoliv zařízení Bluetooth.
  • Page 31: Rozsah Dodávky

    PROHLÁŠENÍ FCC/IC PRO IS-RSM3B.RG Prohlášení FCC/IC najdete na webu www.isafe-mobile.com/en/support/downloads PROHLÁŠENÍ CE PRO IS-RSM3B.RG Toto zařízení je nízkovýkonný rádiový vysílač a přijímač. Podle doporučení mezinárodních směr- nic splňuje zařízení platné národní limity SAR 2,0 W/kg (10 g). 10 g SAR: splňuje vylučovací úroveň pro nízký...
  • Page 32 PŘEHLED O ZAŘÍZENÍ/FUNKCÍCH IS-RSM3A.RG (kabelová verze) IS-RSM3B.RG (verze Bluetooth) 20 21...
  • Page 33 MIKROFON REPRODUKTOR FUNKČNÍ KLÁVESA DOLŮ = externí funkční klávesa 3 (IS-RSM3A.RG) / BT-funkční klávesa 3 (IS-RSM3B.RG) v aplikaci Button. Volitelná funkce, např. kanál dolů - funkci lze přiřadit prostřednictvím aplikace Button App (integrovaná v systému). 16KOLÍKOVÝ KONEKTOR ISM (POUZE IS-RSM3A.RG) Připojení...
  • Page 34 Můžete také nabíjet IS-RSM3A.RG pomocí schváleného zařízení i.safe MOBILE GmbH s 16kolíkovým rozhraním. Připojte 16kolíkový konektor ISM k 16kolíkovému rozhraní ISM. IS-RSM3A.RG se nabíjí kapacitou 500 mAh. Nabíjení IS-RSM3A.RG a připojeného zařízení současně prodlouží dobu nabíjení. ZAPNUTÍ/VYPNUTÍ Přibližně na 3 sekundy stiskněte a podržte tlačítko pro zapnutí/vypnutí.
  • Page 35: Připojení Zařízení

    PŘIPOJENÍ ZAŘÍZENÍ PŘIPOJENÍ IS-RSM3A.RG (kabelová verze) Můžete také nabíjet IS-RSM3A.RG pomocí schváleného zařízení i.safe MOBILE GmbH s 16kolíkovým rozhraním. Připojte 16kolíkový konektor ISM k 16kolíkovému rozhraní ISM. Rukou utáhněte šroub. Instalace je také popsána v návodu k obsluze schválených zařízení i.safe MOBILE GmbH se 16kolíkovým ISM rozhraním. PŘIPOJENÍ IS-RSM3B.RG (verze Bluetooth) IS-RSM3B.RG můžete připojit k jakémukoliv zařízení...
  • Page 36: Nabíjení Baterie

    PŘIPOJOVÁNÍ SCHVÁLENÉHO PŘÍSLUŠENSTVÍ NEBEZPEČÍ Nesprávné použití může vyústit ve smrtelný úraz nebo vážná poranění! K zařízení připojujte pouze příslušenství schválené společ- ností i.safe MOBILE GmbH. Příslušenství schválené společností i.safe MOBILE GmbH najdete na webu www.isafe-mobile.com/en/products Zástrčku schváleného příslušenství bezpečně připojte k 8 kolíkovému kruhovému rozhraní ISM. Rukou utáhněte šroub.
  • Page 37: Údržba A Opravy

    Uvolněte šrouby na baterii pomocí šroubováku Torx, který je součástí balení. Vyjměte baterii z prostoru pro baterie, jak je zobrazeno. Schválenou baterii vložte do prostoru pro baterie tak, jak je zobrazeno. Ujistěte se, že kontakty zlaté barvy baterie a zařízení směřují k sobě. Ručně...
  • Page 38 ČIŠTĚNÍ POZNÁMKA Nesprávné čištění může způsobit selhání zařízení. Při čištění nezapomeňte na následující: Před čištěním zařízení vypněte. Před čištěním odpojte zařízení od všech připojených zařízení. Před čištěním, odpojte stolní nabíječku IS-DCRSM3.1 Desktop Charger od zásuvky napájení. Během čištění zařízení nenabíjejte. Nečistěte chemickými prostředky.
  • Page 39 RECYKLACE POZNÁMKA Nesprávná likvidace elektronických výrobků, baterií a obalů ohrožuje životní prostředí. Při likvidaci nezapomeňte na následující: Baterie NEODHAZUJTE do domácího odpadu. Elektronické výrobky, baterie a obaly vždy likvidujte v příslušných sběrných centrech. Tímto způsobem zabráníte nekontrolované likvidaci odpadů a podpoříte recyklaci materiálů.
  • Page 40: Dansk

    DANSK BESKYT DIT EGET LIV, OG LÆS BETJENINGSVEJLEDNINGEN Denne betjeningsvejledning er en del af enheden IS-RSM3A.RG (model MRSM3AA01/)/ IS-RSM3B.RG (model MRSM3BA01). Betjeningsvejledningen indeholder vigtige oplysninger om sikker brug af enheden. Før du bruger enheden, skal du læse betjeningsvejledningen omhyggeligt og være særlig opmærksom på...
  • Page 41 BATTERI Batteriet indeholder brændbare materialer, som f.eks. organiske opløsningsmidler. Forkert betjening af batteriet kan forårsage brand, røg eller eksplosion. Det udgør en risiko for dødsfald og alvorlige kvæstelser! Følgende skal overholdes: Hvis enheden benyttes dagligt, skal batteriet skiftes 2 år efter ibrugtagning, men senest efter 500 genopladninger, eller når driftstiden er reduceret markant.
  • Page 42: Tilsigtet Brug

    Vi anbefaler, at en enhed, der opviser fejl, eller formodes at være behæftet med fejl, sendes tilbage til en kontrol hos i.safe MOBILE GmbH. TILSIGTET BRUG IS-RSM3A.RG er en ekstern højttalermikrofon med kabel til tilslutning til godkendte i.safe MOBILE GmbH-enheder via en 16-bens ISM-grænseflade. IS-RSM3B.RG er en ekstern Bluetooth® højttalermikrofon med tilslutning til enhver Bluetoo- th-enhed.
  • Page 43: Leverancens Omfang

    FCC/IC-ERKLÆRING FOR IS-RSM3B.RG FCC/IC-erklæringen findes på www.isafe-mobile.com/en/support/downloads CE-ERKLÆRINGER FOR IS-RSM3B.RG Denne enhed er en radiosender og -modtager med lav effekt. Som anbefalet i internationale retningslinjer opfylder enheden de gældende nationale SAR-grænser på 2,0 W/kg (10 g). 10 g SAR: opfylder udelukkelsesniveauet for lav effekt, SAR-test er ikke påkrævet. Driftsfrekvens Max.
  • Page 44 OVERSIGT OVER ENHEDEN/FUNKTIONER IS-RSM3A.RG (version med kabel) IS-RSM3B.RG (Bluetooth-version) 20 21...
  • Page 45 MIKROFON HØJTTALER FUNKTIONSTAST NED = ekstern funktionstast 3 (IS-RSM3A.RG) / BT-funktionstast 3 (IS-RSM3B.RG) i knap-appen. Valgfri funktion, f.eks. Kanal ned - funktionen kan tildeles via Button App (systemintegreret). 16-BENS ISM-STIK (KUN IS-RSM3A.RG) Tilslutning og dataoverførsel til godkendte i.safe MOBILE GmbH-enheder med en 16- bens ISM-grænseflade.
  • Page 46 Du kan også oplade IS-RSM3A.RG via en godkendt i.safe MOBILE GmbH-enhed med en 16-bens ISM-grænseflade. Slut 16-bens ISM-stikket til 16-bens ISM-grænsefladen. IS-RSM3A.RG oplades med en ladekapacitet på 500 mAh. Opladning af IS-RSM3A.RG og den tilsluttede enhed på samme tid forlænger opladningstiden. TÆND/SLUK Hold tænd/sluk-tasten nede i ca. 3 sekunder.
  • Page 47: Tilslutning Af Enheden

    TILSLUTNING AF ENHEDEN TILSLUTNING AF IS-RSM3A.RG (version med kabel) Du kan slutte IS-RSM3A.RG til godkendte i.safe MOBILE GmbH-enheder med en 16-bens ISM-grænseflade. Slut 16-bens ISM-stikket til 16-bens ISM-grænsefladen. Stram skruen til med hånden. Installationen er også beskrevet i betjeningsvejledningerne til de godkendte i.safe MOBILE GmbH-enheder med en 16-bens ISM-grænseflade.
  • Page 48: Skift Af Batteri

    TILSLUTNING AF GODKENDT TILBEHØR FARE Forkert brug kan medføre dødsfald eller alvorlige kvæstelser! Slut udelukkende tilbehør godkendt af i.safe MOBILE GmbH til enheden. Tilbehør godkendt af i.safe MOBILE GmbH findes på www.isafe-mobile.com/en/products Sæt stikket til det godkendte tilbehør i den 8-bens runde ISM-grænseflade. Stram skruen til med hånden. Når den ikke er i brug, skal den 8-bens runde ISM-grænseflade beskyttes mod snavs.
  • Page 49 Spænd skruerne med håndkraft med den medfølgende torx-skruetrækker. Kontrollér, at batteriet sidder korrekt og sikkert. MULIGE ENHEDSPROBLEMER Du kan finde oplysninger om mulige enhedsproblemer, og hvordan du retter dem på www.isafe-mobile.com/en/support/service under menupunktet „FAQ“. Hvis du har yderligere spørgsmål, bedes du kontakte i.safe MOBILE GmbH‘s reparationsser- vice på...
  • Page 50 OPBEVARING BEMÆRK Forkert opbevaring kan beskadige enheden. Opbevar enheden ved en fugtighedsgrad på 10 % til 60 % ved følgende omgivelsestemperaturer: Op til én måned: -20 °C til +45 °C (-4 °F til +113 °F) Op til 3 måneder: -10 °C til +35 °C (+14 °F til +95 °F) Over 3 måneder: -10 °C til +25 °C (+14 °F til +77 °F) Hvis du ikke bruger enheden i længere tid, skal du være opmærksom på...
  • Page 51 GENANVENDELSE BEMÆRK Forkert bortskaffelse af elektroniske produkter, batterier og emballagema- teriale udgør en miljørisiko. Bemærk følgende ved bortskaffelse: UNDLAD at kassere batterier sammen med husholdningsaffald. Bortskaf altid elektroniske produkter, batterier og emballagemateriale på de udpegede indsamlingssteder. På den måde forhindrer du ukontrolleret bortskaffelse og fremmer genbrug af materialer.
  • Page 52: Español

    ESPAÑOL PROTEJA SU VIDA Y LEA EL MANUAL DE OPERACIÓN Este Manual de operación forma parte del dispositivo IS-RSM3A.RG (modelo MRSM3AA01)/ IS-RSM3B.RG (modelo MRSM3BA01). El Manual de operación proporciona información importante para un uso seguro del dispositivo. Antes de utilizar el dispositivo, lea detenidamente este Manual de instrucciones y preste especial atención a las advertencias resaltadas con el símbolo de advertencia.
  • Page 53 Cargue el dispositivo únicamente con el equipo de carga aprobado por i.safe MOBILE GmbH. Cargue el dispositivo solo a temperaturas ambiente entre 0 °C y +45 °C (+32 °F y +113 °F). Cargue el dispositivo solo en espacios interiores secos. No cargue el dispositivo en entornos húmedos o polvorientos. BATERÍA La batería contiene materiales inflamables, por ejemplo, disolventes orgánicos.
  • Page 54: Averías Y Daños

    USO PREVISTO El IS-RSM3A.RG es un micrófono de altavoz remoto con cable para conectar a dispositivos aprobados por i.safe MOBILE GmbH con una interfaz ISM de 16 pines. El IS-RSM3B.RG es un micrófono de altavoz remoto por Bluetooth® para conectar a cualquier dispositivo Bluetooth.
  • Page 55: Alcance Del Suministro

    DECLARACIÓN DE LA FCC/IC PARA IS-RSM3B.RG Puede encontrar la declaración de la FCC/IC en www.isafe-mobile.com/en/support/downloads DECLARACIONES CE PARA IS-RSM3B.RG Este dispositivo es un transmisor y receptor de radio de baja potencia. Tal como recomiendan las directrices internacionales, el dispositivo cumple los límites SAR nacionales aplicables de 2,0 W/ kg (10 g).
  • Page 56 DESCRIPCIÓN GENERAL DEL DISPOSITIVO/FUNCIONES IS-RSM3A.RG (versión con cable) IS-RSM3B.RG (versión con Bluetooth) 20 21...
  • Page 57 ALTAVOZ TECLA DE FUNCIÓN ABAJO = tecla de función externa 3 (IS-RSM3A.RG) / BT-tecla de función 3 (IS-RSM3B.RG) en la aplicación Button. Función opcional, por ejemplo, Canal abajo - la función se puede asignar a través de Button App (sistema integrado).
  • Page 58: Encendido Y Apagado

    Conecte el conector ISM de 16 pines a la interfaz ISM de 16 pines. El IS-RSM3A.RG se carga con una capacidad de carga de 500 mAh. Cargar el IS-RSM3A.RG y el dispositivo conectado al mismo tiempo prolongará el tiempo de carga.
  • Page 59: Conexión Del Dispositivo

    CONEXIÓN DEL DISPOSITIVO CONEXIÓN DEL IS-RSM3A.RG (versión con cable) También puede conectar el IS-RSM3A.RG a través de un dispositivo aprobado por i.safe MOBILE GmbH con una interfaz ISM de 16 pines. Conecte el conector ISM de 16 pines a la interfaz ISM de 16 pines.
  • Page 60: Cambio De La Batería

    CONEXIÓN DE ACCESORIOS APROBADOS PELIGRO El uso inadecuado puede provocar la muerte o lesiones graves. Conecte al dispositivo solo accesorios aprobados por i.safe MOBILE GmbH. Los accesorios aprobados por i.safe MOBILE GmbH se pueden encontrar en www.isafe-mobile.com/en/products Conecte el enchufe del accesorio aprobado a la interfaz ISM circular de 8 pines. Apriete el tornillo manualmente.
  • Page 61: Mantenimiento/Reparación

    Coloque la batería de repuesto homologada en el compartimento de la batería tal y como se muestra. Asegúrese de que los contactos de color dorado de la batería y el dispositivo estén uno frente a otro. Apriete a mano los tornillos con el Destornillador Torx suministrado. Asegúrese de que la batería esté...
  • Page 62: Almacenamiento

    LIMPIEZA AVISO Una limpieza incorrecta puede dañar el dispositivo. Tenga en cuenta lo siguiente cuando limpie el dispositivo: Apague el dispositivo antes de limpiarlo. Desconecte el dispositivo de todos los dispositivos conectados antes de limpiarlo. Desconecte el cargador de sobremesa IS-DCRSM3.1 de la toma de corriente antes de limpiarlo.
  • Page 63: Marcas Comerciales

    RECICLAJE AVISO La eliminación incorrecta de productos electrónicos, baterías y material de embalaje pone en peligro el medio ambiente. Tenga en cuenta lo siguiente cuando deseche componentes: NO tire las baterías con la basura doméstica. Deseche siempre los productos electrónicos, las baterías y el material de embalaje en los puntos de recogida adecuados.
  • Page 64: Suomi

    SUOMI HUOLEHDI TURVALLISUUDESTASI JA LUE KÄYTTÖOHJE Tämä käyttöohje on laitteen IS-RSM3A.RG (malli MRSM3AA01)/ IS-RSM3B.RG (malli MRSM3BA01) osa. Käyttöohje sisältää tärkeitä tietoja laitteen turvallisesta käytöstä. Lue tämä käyttöohje huolellisesti ennen laitteen käyttöä ja kiinnitä erityistä huomiota varoitussymbolilla korostettuihin varoituksiin. Jos et noudatanäitä ohjeita tai ymmärrä niitä, se voi aiheuttaa kuoleman, vakavia vammoja tai laitevaurioita.
  • Page 65 AKKU Akku sisältää syttyviä materiaaleja, kuten orgaanisia liuotteita. Akun vääränlainen käsittely voi aiheuttaa tulipalon, savunmuodostusta tai räjähdyksen. Se aiheuttaa hengenvaaran ja vakavan loukkaantumisen vaaran! Noudata seuraavia ohjeita: Jos laitetta käytetään päivittäin, akku on vaihdettava kahden vuoden kuluttua käyttöönotosta mutta viimeistään 500 lataussyklin jälkeen tai sen käyttöajan lyhennyttyä selvästi. Akkua ei saa käyttää, jos havaitaan poikkeavuuksia, kuten hajua, kuumenemista, värimuutoksia tai muodonmuutoksia.
  • Page 66: Eu-Vaatimustenmukaisuusvakuutus

    Suosittelemme, että laite, joka on vaurioitunut tai jossa on vikoja, palautetaan i.safe MOBILE GmbH:lle tarkastusta varten. KÄYTTÖTARKOITUS IS-RSM3A.RG on johdollinen etäkaiutinmikrofoni liitettäväksi hyväksyttyihin i.safe MOBILE GmbH:n laitteisiin 16-nastaisen ISM-liitännän kautta. IS-RSM3B.RG on Bluetooth®-etäkaiutinmikrofoni liitettäväksi mihin tahansa Bluetooth-lait- teeseen.
  • Page 67 IS-RSM3B.RG:N FCC-/IC-LAUSUNTO FCC-/IC-vakuutus on nähtävillä osoitteessa www.isafe-mobile.com/en/support/downloads IS-RSM3B.RG:N CE-LAUSUNNOT Tämä laite on pienitehoinen radiolähetin ja -vastaanotin. Kansainvälisten ohjeiden suositus- ten mukaisesti laite täyttää sovellettavat kansalliset SAR-rajat 2,0 W/kg (10 g). 10 g SAR: täyttää pienitehoisen radiolähetyksen poissulkemisrajan, SAR-testiä ei vaadita. Toimintataajuus Max.
  • Page 68 LAITTEEN YLEISKUVA JA TOIMINNOT IS-RSM3A.RG (johdollinen malli) IS-RSM3B.RG (Bluetooth-malli) 20 21...
  • Page 69 MIKROFONI KAIUTIN TOIMINTONÄPPÄIN ALAS = ulkoinen toimintonäppäin 3 (IS-RSM3A.RG) / BT-toimintonäppäin 3 (IS-RSM3B.RG) Button App -sovelluksessa. Lisätoiminto, esim. kanava alas - toiminto voidaan määrittää Button App -sovelluksella (järjestelmään integroitu). 16-NASTAINEN ISM-LIITIN (VAIN IS-RSM3A.RG) Yhdistäminen ja tiedonsiirto hyväksyttyyn i.safe MOBILE GmbH:n laitteeseen 16-nas- taisen ISM-liitännän kautta.
  • Page 70: Kytkeminen Päälle Ja Pois Päältä

    = akku 40 % - 21 %, punainen vilkkuva = akku20 % - 0,1 % IS-RSM3A.RG:N LATAAMINEN (vain johdollinen malli) IS-RSM3A.RG:n voi ladata myös hyväksytyn i.safe MOBILE GmbH:n laitteen kautta, jossa on 16-nastainen ISM-liitäntä. Liitä 16-nastainen ISM-liitin 16-nastaiseen ISM-liitäntään. IS-RSM3A.RG:tä ladataan 500 mAh:n virralla. IS-RSM3A.RG:n ja liitetyn laitteen lataaminen samanaikaisesti pidentää...
  • Page 71: Laitteen Liittäminen

    LAITTEEN LIITTÄMINEN IS-RSM3A.RG:N LIITTÄMINEN (johdollinen malli) IS-RSM3A.RG:n voi liittää hyväksyttyyn i.safe MOBILE GmbH:n laitteeseen, jossa on 16-nas- tainen ISM-liitäntä. Liitä 16-nastainen ISM-liitin 16-nastaiseen ISM-liitäntään. Kiristä ruuvi käsin. Asennus kuvataan myös niiden hyväksyttyjen i.safe MOBILE GmbH -laitteiden käyttöohjeis- sa, joissa on 16-nastainen ISM-liitäntä. IS-RSM3B.RG:N LIITTÄMINEN (Bluetooth-malli) IS-RSM3B.RG:n mihin tahansa Bluetooth-laitteeseen.
  • Page 72: Akun Vaihtaminen

    HYVÄKSYTTYJEN LISÄLAITTEIDEN LIITTÄMINEN VAARA Käyttötarkoituksen vastainen käyttö voi aiheuttaa kuoleman tai vakavia vammoja! Liitä laitteeseen ainoastaan i.safe MOBILE GmbH:n hyväksymiä lisävarusteita. Luettelo i.safe MOBILE GmbHn hyväksymistä lisälaitteista on osoitteessa www.isafe-mobile.com/en/products Liitä hyväksytyn lisävarusteen liitin 8-nastaiseen pyöreään ISM-liitäntään. Kiristä ruuvi käsin. Kun 8-nastaista pyöreää ISM-liitäntää ei käytetä, peitä se likaantumisen estämiseksi. AKUN VAIHTAMINEN VAARA Vanhentunut akku voi ylikuumentua, turvota ja aiheuttaa tulipalon.
  • Page 73: Huolto Ja Korjaukset

    Laita hyväksytty vaihtoakku akkukoteloon kuvan mukaisesti. Varmista, akun ja laitteen kullan- väriset liittimet ovat toisiaan kohti. Kiristä ruuvit käsikireyteen toimitukseen sisältyvällä Torx-ruuvitaltalla. Tarkista, että akku on laitettu paikalleen oikeassa asennossa ja huolellisesti. MAHDOLLISIA LAITEONGELMIA   Lisätietoja laitteen mAhdollisista ongelmista ja niiden poistamisesta on saatavana osoitteesta www.isafe-mobile.com/en/support/service sivulta FAQ.
  • Page 74 VARASTOINTI HUOMIO Virheellinen varastointi voi vaurioittaa laitetta. Säilytä laitetta 10-60 %:n ilmankosteudes- sa seuraavissa ympäristön lämpötiloissa: Enintään yksi kuukausi: -20 °C to +45 °C (-4 °F to +113 °F) Korkeintaan 3 kuukautta: -10 °C to +35 °C (+14 °F to +95 °F) Yli 3 kuukautta: -10 °C to +25 °C (+14 °F to +77 °F) Jos et käytä...
  • Page 75 KIERRÄTTÄMINEN HUOMIO Elektroniikkalaitteiden, akkujen, paristojen ja pakkausmateriaalien epäasianmukainen hävittäminen aiheuttaa vaaraa ympäristölle. Noudata seuraavia ohjeita laitteen ja sen osien hävittämisen yhteydessä: ÄLÄ hävitä akkuja sekajätteen mukana. Hävitä elektroniikkalaitteet, akut, paristot ja pakkausmateriaalit aina toi- mittamalla ne asianmukaiseen keräyspisteeseen. Näin voit estää jätteiden hallitsemattoman hävittämisen ja edistää...
  • Page 76: Français

    AFIN DE GARANTIR VOTRE SÉCURITÉ, LISEZ LE MODE D’EMPLOI Le présent Mode d’emploi fait partie intégrante de l’appareil IS-RSM3A.RG (modèle MRSM3AA01)/IS-RSM3B.RG (modèle MRSM3BA01). Le Mode d’emploi contient des informations importantes en vue d’une utilisation en toute sécurité de l’appareil. Avant d’utiliser le dispositif, lisez attentivement le présent manuel d’utilisation et prêtez une attention particulière aux informations relatives à...
  • Page 77 Ne rechargez pas l’appareil à proximité de substances inflammables. Rechargez l’appareil uniquement avec l’équipement de charge agréé par l’entreprise i.safe MOBILE GmbH. Rechargez uniquement l’appareil en présence de températures ambiantes comprises entre 0 °C et +45 °C (+32 °F et +113 °F). Chargez uniquement l’appareil en intérieur dans les locaux secs. Ne rechargez pas l’appareil dans un environnement humide ou poussiéreux.
  • Page 78: Pannes Et Dommages

    UTILISATION CONFORME L’IS-RSM3A.RG est un microphone à haut-parleur distant câblé destiné à être connecté aux appareils agréés de l’entreprise i.safe MOBILE GmbH munis d’une interface ISM à 16 broches. L’IS-RSM3B.RG est un microphone à haut-parleur distant Bluetooth®, qui se connecte à...
  • Page 79: Déclaration De Conformité Ue

    DÉCLARATION DE CONFORMITÉ UE Vous trouverez la déclaration de conformité UE à l’adresse www.isafe-mobile.com/fr/support/telechargements DÉCLARATION FCC/IC POUR IS-RSM3B.RG La déclaration FCC/IC est disponible à l’adresse www.isafe-mobile.com/fr/support/telechargements DÉCLARATIONS CE POUR IS-RSM3B.RG Cet appareil est un émetteur et un récepteur radio de faible puissance. Comme le recomman- dent les directives internationales, l‘appareil respecte les limites nationales de DAS de 2,0 W/ kg (10 g).
  • Page 80: Synoptique Des Appareils/Fonctions

    SYNOPTIQUE DES APPAREILS/FONCTIONS IS-RSM3A.RG (version filaire) IS-RSM3B.RG (version Bluetooth) 20 21...
  • Page 81 MICROPHONE HAUT-PARLEUR BOUTON DE FONCTION BAS = touche de fonction externe 3 (IS-RSM3A.RG) / BT-touche de fonction 3 (IS-RSM3B. RG) dans l‘application Button. Fonction optionnelle, par ex. canal bas - la fonction peut être attribuée via Button App (système intégré). CONNECTEUR ISM À 16 BROCHES (UNIQUEMENT IS-RSM3A.RG) Raccordement et transfert de données vers des appareils agréés de l’entreprise i.sa-...
  • Page 82: Mise En Marche/Arrêt

    ISM à 16 broches. Branchez le connecteur ISM à 16 broches sur l’interface ISM à 16 broches. L’IS-RSM3A.RG est chargé avec une capacité de charge de 500 mAh. Le chargement simul- tané de l‘IS-RSM3A.RG et de l‘appareil connecté prolonge le temps de chargement.
  • Page 83: Raccordement De L'appareil

    RACCORDEMENT DE L’APPAREIL RACCORDEMENT DE L’IS-RSM3A.RG (version filaire) Vous pouvez raccorder l’IS-RSM3A.RG aux appareils agréés de l’entreprise i.safe MOBILE GmbH dotés d’une interface ISM à 16 broches. Branchez le connecteur ISM à 16 broches sur l’interface ISM à 16 broches. Serrez la vis à la main.
  • Page 84: Raccordement D'accessoires Agréés

    RACCORDEMENT D’ACCESSOIRES AGRÉÉS DANGER En cas d’utilisation incorrecte, il y a danger de mort et de graves blessures ! Raccordez uniquement des accessoires agréés par l’entrepri- se i.safe MOBILE GmbH à l’appareil. Les accessoires agréés par l’entreprise i.safe MOBILE GmbH sont disponibles à l’adresse www.isafe-mobile.com/fr/produits Raccordez le connecteur de l’accessoire agréé...
  • Page 85: Éventuels Problèmes De L'appareil

    Insérez une batterie de rechange agréée en procédant de la manière représentée dans le com- partiment de la batterie. Veillez à ce que les contacts dorés de la batterie et ceux de l’appareil pointent bien les uns vers les autres. Serrez les vis à...
  • Page 86 AVIS Un stockage incorrect peut endommager l’appareil. Stockez l’appareil avec un taux d’humidité compris entre 10 et 60 % aux températures ambiantes suivantes : Jusqu’à un mois : -20 °C à +45 °C (-4 °F à +113 °F) Jusqu’à 3 mois : -10 °C à +35 °C (+14 °F à +95 °F) Plus de 3 mois : -10 °C à...
  • Page 87: Recyclage

    RECYCLAGE AVIS Une mise au rebut non conforme des produits électroniques, des batteries et du matériel d’emballage engendre des dangers pour l’environnement. Pendant la mise au rebut, observez les points suivants : NE jetez PAS les batteries avec les ordures ménagères. Mettez systématiquement au rebut les produits électroniques, les batteries et le matériel d’emballage dans les points de collecte dédiés.
  • Page 88: Magyar

    MAGYAR VÉDJE ÉLETÉT, ÉS OLVASSA EL A HASZNÁLATI KÉZIKÖNYVET Ez a használati kézikönyv az IS-RSM3A.RG (MRSM3AA01 modell)/ IS-RSM3B.RG (MRSM3BA01 modell) eszköz része. A használati kézikönyv fontos információkat tartalmaz a készülék biztonságos használatához. Az eszköz használata előtt figyelmesen olvassa el ezt a kezelési útmutatót, és fordítson különös figyelmet a figyelmeztető...
  • Page 89 AKKUMULÁTOR Az akkumulátor gyúlékony anyagokat, például szerves oldószereket tartalmaz. Az akkumulátor nem megfelelő kezelése tüzet, füstöt vagy robbanást okozhat. Ez halált vagy súlyos személyi sérülést okozhat! Be kell tartani a következőket: Ha a készülék napi használatban van, az első használattól számított 2 éven belül, de legkésőbb 500 töltési ciklust követően cserélje az akkumulátort, illetve ha az üzemidő...
  • Page 90: Rendeltetésszerű Használat

    Amennyiben a készülék meghibásodik vagy károsodik, vagy annak gyanúja felmerül, ajánlott visszaküldeni az i.safe MOBILE GmbH részére átvizsgálás céljából. RENDELTETÉSSZERŰ HASZNÁLAT Az IS-RSM3A.RG vezetékes távoli hangszóró mikrofonnal, amely a jóváhagyott i.safe MOBILE GmbH eszközökhöz csatlakoztatható a 16 tűs ISM-interfészen keresztül. Az IS-RSM3B.RG távoli Bluetooth® hangszóró mikrofonnal, amely bármely Bluetooth-eszköz- höz csatlakoztatható.
  • Page 91: A Csomag Tartalma

    FCC/IC NYILATKOZAT AZ IS-RSM3B.RG ESETÉBEN Az FCC/IC nyilatkozat a www.isafe-mobile.com/en/support/downloads oldalon található. CE-NYILATKOZATOK AZ IS-RSM3B.RG ESETÉBEN Ez a készülék egy kis teljesítményű rádióadó és -vevő. A nemzetközi irányelvek ajánlásának megfelelően a készülék megfelel a vonatkozó nemzeti SAR-határértékeknek, amelyek 2,0 W/kg (10 g). 10 g SAR: megfelel a kis teljesítményű kizárási szintnek, SAR-vizsgálat nem szükséges.
  • Page 92 A ESZKÖZ ÁTTEKINTÉSE/FUNKCIÓK IS-RSM3A.RG (vezetékes változat) IS-RSM3B.RG (Bluetooth változat) 20 21...
  • Page 93 MIKROFON HANGSZÓRÓ FUNKCIÓBILLENTYŰ LEFELÉ = külső funkcióbillentyű 3 (IS-RSM3A.RG) / BT-funkcióbillentyű 3 (IS-RSM3B.RG) a Button App-ban. Opcionális funkció, pl. csatorna lefelé - a funkció a Button App-on keresztül rendelhető (rendszerbe integrált). 16 TŰS ISM-CSATLAKOZÓ (CSAK IS-RSM3A.RG) Csatlakozás és adatátvitel az i.safe MOBILE GmbH által jóváhagyott eszközökkel 16 tűs ISM-interfészen keresztül.
  • Page 94 Az IS-RSM3A.RG 16 tűs ISM-interfésszel rendelkező, jóváhagyott i.safe MOBILE GmbH eszközzel is tölthető. Csatlakoztassa a 16 tűs ISM-csatlakozót a 16 tűs ISM-interfészhez. Az IS-RSM3A.RG töltése 500 mAh teljesítménnyel történik. Az IS-RSM3A.RG és a csatlakozta- tott eszköz egyidejű töltése meghosszabbítja a töltési időt. BE-/KIKAPCSOLÁS...
  • Page 95: Az Eszköz Használata

    AZ ESZKÖZ CSATLAKOZTATÁSA AZ IS-RSM3A.RG CSATLAKOZTATÁSA (vezetékes változat) Az IS-RSM3A.RG 16 tűs ISM-interfésszel rendelkező, jóváhagyott i.safe MOBILE GmbH eszközhöz csatlakoztatható. Csatlakoztassa a 16 tűs ISM-csatlakozót a 16 tűs ISM-interfészhez. Húzza meg kézzel a csavart. A telepítés a 16 tűs ISM-interfésszel rendelkező, jóváhagyott i.safe MOBILE GmbH készülékek használati kézikönyvében is le van írva.
  • Page 96: Az Akkumulátor Cseréje

    JÓVÁHAGYOTT TARTOZÉKOK CSATLAKOZTATÁSA VESZÉLY A nem megfelelő használat halálhoz vagy súlyos sérülésekhez vezethet! Csak az i.safe MOBILE GmbH által jóváhagyott tartozékokat csatlakoztas- son az eszközhöz. Az i.safe MOBILE GmbH által jóváhagyott tartozékok a www.isafe-mobile.com/en/products címen találhatók. Csatlakoztassa a jóváhagyott tartozék csatlakozóját a kör alakú 8 tűs ISM-interfészhez. Húzza meg kézzel a csavart.
  • Page 97 Lazítsa meg az akkumulátor csavarjait a mellékelt Torx csavarhúzóval. Vegye ki az akkumulátort az akkumulátortartóból az ábra szerint. Helyezze a jóváhagyott csereakkumulátort az akkumulátortartóba az ábra szerint. Ügyeljen rá, hogy az akkumulátor és a készülék aranyszínű érintkezői egymás felé nézzenek. Húzza meg kézzel a csavarokat a mellékelt Torx csavarhúzóval.
  • Page 98 TISZTÍTÁS MEGJEGYZÉS A helytelen tisztítás károsíthatja az eszközt. Tisztítás közben vegye figyelembe a követ- kezőket: Tisztítás előtt kapcsolja ki az eszközt. Tisztítás előtt válassza le a készüléket az összes csatlakoztatott eszközről. Tisztítás előtt húzza ki az IS-DCRSM3.1 asztali töltőt az elektromos aljzatból. Tisztítás közben ne töltse fel az eszközt.
  • Page 99 ÚJRAHASZNOSÍTÁS MEGJEGYZÉS Az elektronikai termékek, elemek és csomagolóanyagok nem megfelelő ártalmatlanítása veszélyezteti a környezetet. A termékek ártalmatlanítása- kor vegye figyelembe a következőket: NE dobja ki az akkumulátorokat a háztartási hulladékkal együtt. Az elektronikai termékeket, akkumulátorokat és csomagolóanyagokat mindig a megfelelő gyűjtőhelyeken dobja ki. Így támogatja a nem ellenőr- zött hulladékgyűjtés megakadályozását és elősegíti a tárgyi erőforrások újbóli hasznosítását.
  • Page 100: Italiano

    SALVAGUARDARE LA PROPRIA VITA E CONSULTARE IL MANUALE DI ISTRUZIONI Il presente Manuale di istruzioni è relativo al dispositivo IS-RSM3A.RG (modello MRSM3AA01)/ IS-RSM3B.RG (modello MRSM3BA01). Il Manuale di istruzioni fornisce informazioni import- anti per l’utilizzo sicuro del dispositivo. Prima di utilizzare il dispositivo, leggere attentamente il presente manuale di istruzioni e prestare particolare attenzione alle avvertenze contrassegnate dal simbolo di avvertenza.
  • Page 101 Caricare il dispositivo esclusivamente a temperatura ambiente compresa tra 0 e +45 °C (+32 e +113 °F). Caricare il dispositivo solo in locali chiusi e asciutti. Non caricare il dispositivo in ambienti umidi o polverosi. BATTERIA La batteria contiene materiale infiammabile come solventi organici. Un utilizzo improprio della batteria può...
  • Page 102: Difetti E Danni

    USO PREVISTO L’IS-RSM3A.RG è un microfono con altoparlante remoto cablato per la connessione a disposi- tivi approvati da i.safe MOBILE GmbH con un’interfaccia ISM a 16 pin. L’IS-RSM3B.RG è un microfono con altoparlante remoto Bluetooth® per la connessione a qualsiasi dispositivo Bluetooth.
  • Page 103 DICHIARAZIONE FCC/IC PER IS-RSM3B.RG La Dichiarazione FCC/IC è disponibile all’indirizzo www.isafe-mobile.com/en/support/downloads DICHIARAZIONI CE PER IS-RSM3B.RG Questo dispositivo è un trasmettitore e ricevitore radio a bassa potenza. Come raccomandato dalle linee guida internazionali, il dispositivo soddisfa i limiti SAR nazionali applicabili di 2,0 W/kg (10 g).
  • Page 104 PANORAMICA/FUNZIONI DEL DISPOSITIVO IS-RSM3A.RG (versione cablata) IS-RSM3B.RG (versione Bluetooth) 20 21...
  • Page 105 Button App (sistema integrato). TASTO FUNZIONE SINISTRA = tasto funzione esterno 1 (IS-RSM3A.RG) / BT-tasto funzione 1 (IS-RSM3B.RG) nell‘ap- plicazione Pulsante. Funzione facoltativa, ad es. apri/chiudi canale PTT - la funzione può essere assegnata tramite Button App (sistema integrato).
  • Page 106 ISM a 16 pin. Collegare il connettore ISM a 16 pin all’interfaccia ISM a 16 pin. L’IS-RSM3A.RG viene caricato con una capacità di ricarica di 500 mAh. La ricarica de- ll‘IS-RSM3A.RG e del dispositivo collegato allo stesso tempo prolunga il tempo di ricarica.
  • Page 107: Connessione Del Dispositivo

    CONNESSIONE DEL DISPOSITIVO CONNESSIONE DELL’IS-RSM3A.RG (versione cablata) È possibile collegare l’IS-RSM3A.RG ai dispositivi i.safe MOBILE GmbH approvati con un’inter- faccia ISM a 16 pin. Collegare il connettore ISM a 16 pin all’interfaccia ISM a 16 pin. Serrare la vite manualmente. L’installazione è descritta anche nelle istruzioni operative dei dispositivi approvati da i.safe MOBILE GmbH con un’interfaccia ISM a 16 pin.
  • Page 108: Carica Della Batteria

    COLLEGAMENTO DEGLI ACCESSORI APPROVATI PERICOLO L’uso improprio può causare morte o lesioni gravi. Collegare al dispositivo esclusivamente accessori approvati da i.safe MOBILE GmbH. Gli accessori approvati da i.safe MOBILE GmbH sono disponibili all’indirizzo www.isafe-mobile.com/en/products Collegare la spina dell’accessorio approvato all’interfaccia ISM circolare a 8 pin. Serrare la vite manualmente.
  • Page 109: Manutenzione/Riparazione

    Inserire la batteria sostitutiva approvata nel vano batteria come illustrato in figura. Assicurarsi che i contatti dorati della batteria e del dispositivo si corrispondano. Serrare le viti manualmente con il cacciavite Torx in dotazione. Accertarsi che la batteria sia stata inserita correttamente e in modo sicuro. POSSIBILI ERRORI DEL DISPOSITIVO Per consultare informazioni su possibili problemi del dispositivo e su come correggerli, accedere -a www.isafe-mobile.com/en/support/service alla voce al menù...
  • Page 110 CONSERVAZIONE AVVISO Una conservazione errata può danneggiare il dispositivo. Conservare il dispositivo a un’umidità compresa tra il 10 e il 60 % alle seguenti temperature ambiente: Fino a un mese: da -20 °C a +45 °C (-4 °F a +113 °F) Fino a 3 mesi: da -10 °C a +35 °C (+14 °F a +95 °F) Oltre i 3 mesi: da -10 °C a +25 °C (+14 °F a +77 °F) Se non si utilizza il dispositivo per un periodo di tempo prolungato, tenere presente quanto segue:...
  • Page 111: Smaltimento

    SMALTIMENTO AVVISO L’errato smaltimento di prodotti elettronici, batterie e materiale di imballaggio rappresenta un rischio per l’ambiente. Nella gestione dello smaltimento, tenere presente quanto segue: NON smaltire le batterie insieme ai rifiuti domestici. Conferire sempre i prodotti elettronici, le batterie e i materiali di imbal- laggio ai punti di raccolta preposti.In tal modo si contribuisce a impedire lo smaltimento incontrollato dei rifiuti e si promuove il riciclaggio dei materiali.
  • Page 112: Nederlands

    BESCHERM UZELF EN LEES DE BEDIENINGSHANDLEIDING Deze bedieningshandleiding is onderdeel van het apparaat IS-RSM3A.RG (model MRSM3AA01)/IS-RSM3B.RG (model MRSM3BA01). De bedienings- handleiding bevat belangrijke informatie over veilig gebruik van het apparaat. Voordat u het apparaat gebruikt, leest u deze bedieningshandleiding aandachtig door en let u vooral op de waarschuwingen die gemarkeerd worden door het waarschuwingssym- bool.
  • Page 113 Laad het apparaat alleen op bij omgevingstemperaturen tussen 0 °C en +45 °C (+32 °F en +113 °F). Laad het apparaat alleen in droge binnenruimtes. Laad het toestel niet in een vochtige of stoffige omgeving. ACCU De accu bevat ontvlambare materialen, zoals organische oplossingen. Verkeerd gebruik van de accu kan leiden tot brand, rook of een explosie.
  • Page 114: Beoogd Gebruik

    Het is raadzaam om een apparaat dat defecten en beschadigen vertoont of waarvan dit wordt vermoed, terug te sturen naar i.safe MOBILE GmbH voor onderzoek. BEOOGD GEBRUIK De IS-RSM3A.RG is een bekabelde externe luidsprekermicrofoon voor aansluiting op goedgekeurde apparaten van i.safe MOBILE GmbH via een 16-pens ISM-aansluiting. De IS-RSM3B.RG is een externe luidsprekermicrofoon met Bluetooth® voor het verbinden van bluetoothapparaten.
  • Page 115: Eu-Conformiteitsverklaring

    EU-CONFORMITEITSVERKLARING U vindt de EU-verklaring van conformiteit op www.isafe-mobile.com/en/support/downloads FCC/IC-VERKLARING VOOR IS-RSM3B.RG U vindt de FCC/IC-verklaring op www.isafe-mobile.com/en/support/downloads CE-VERKLARINGEN VOOR IS-RSM3B.RG Dit apparaat is een radiozender en -ontvanger met een laag vermogen. Zoals aanbevolen door internationale richtlijnen voldoet het apparaat aan de geldende nationale SAR-limieten van 2,0 W/kg (10 g).
  • Page 116 APPARAATOVERZICHT/-FUNCTIES IS-RSM3A.RG (bekabelde versie) IS-RSM3B.RG (bluetoothversie) 20 21...
  • Page 117 MICROFOON LUIDSPREKER FUNCTIETOETS OMLAAG = externe functietoets 3 (IS-RSM3A.RG) / BT-functietoets 3 (IS-RSM3B.RG) in de Button App. Optionele functie, bijvoorbeeld kanaal omlaag - functie kan worden toegewezen via Button App (systeemgeïntegreerd). 16-PENS ISM-CONNECTOR (ALLEEN IS-RSM3A.RG) Verbinding en gegevensoverdracht met goedgekeurde apparaten van i.safe MOBILE GmbH via een 16-pens ISM-aansluiting.
  • Page 118 U kunt de IS-RSM3A.RG ook opladen via een goedgekeurd apparaat van i.safe MOBILE GmbH met een 16-pens ISM-aansluiting. Sluit de 16-pens ISM-connector aan op de 16-pens ISM-aansluiting. De IS-RSM3A.RG wordt opgeladen met een laadcapaciteit van 500 mAh. Als je de IS-RSM3A.RG en het aangesloten apparaat tegelijkertijd oplaadt, verleng je de oplaadtijd. IN-/UITSCHAKELEN...
  • Page 119: Het Apparaat Gebruiken

    HET APPARAAT VERBINDEN DE IS-RSM3A.RG AANSLUITEN (bekabelde versie) U kunt de IS-RSM3A.RG aansluiten op een goedgekeurd apparaat van i.safe MOBILE GmbH met een 16-pens ISM-aansluiting. Sluit de 16-pens ISM-connector aan op de 16-pens ISM-aansluiting. Draai de schroef met de hand vast. De installatie wordt ook beschreven in de bedieningshandleiding van goedgekeurde appara- ten van i.safe MOBILE GmbH die een 16-pens ISM-aansluiting hebben.
  • Page 120: Goedgekeurde Accessoires Aansluiten

    2 jaar na het eerste gebruik vervangen, maar uiterlijk na 500 laadcycli of wanneer de gebruikstijd aanzienlijk is verkort. Als u vragen hebt, neemt u contact op met de reparatieservice van i.safe MOBILE via www.isafe-mobile.com/en/service...
  • Page 121 Draai de schroeven met de hand vast met behulp van de meegeleverde torx-schroevendraaier. Controleer of de accu correct en stevig is geplaatst. MOGELIJKE PROBLEMEN MET HET APPARAAT Informatie over mogelijke problemen met het apparaat en de oplossingen vindt u op www.isafe-mobile.com/en/support/service in het menu-item “FAQ”.
  • Page 122 BEWAREN LET OP Door incorrect bewaren kan het apparaat beschadigd raken. Bewaar het apparaat bij een vochtigheid van 10 % tot 60 % bij de volgende omgevingstemperaturen: Tot één maand: -20 °C tot +45 °C (-4 °F tot +113 °F) Tot drie maanden: -10 °C tot +35 °C (+14 °F tot +95 °F) Meer dan drie maanden: -10 °C tot +25 °C (+14 °F tot +77 °F) Als u het apparaat langere tijd niet gebruikt, let dan op het volgende: Schakel het apparaat uit.
  • Page 123 RECYCLING LET OP Door onjuist weggooien van elektronische producten, accu’s en verpak- kingsmaterialen loopt het milieu risico. Let tijdens het weggooien van items op het volgende: Gooi accu’s niet weg met het huishoudelijke afval. Gooi elektronische producten, accu’s en verpakkingsmateriaal altijd weg bij de geschikte verzamelpunten.
  • Page 124: Norsk

    NORSK BESKYTT DEG SELV OG LES BRUKERHÅNDBOKEN Denne brukerhåndboken er en del av enheten IS-RSM3A.RG (modell MRSM3AA01)/ IS-RSM3B.RG (modell MRSM3BA01). Brukerhåndboken gir viktig informasjon for sikker bruk av enheten. Før du bruker enheten, må du lese denne brukerhåndboken nøye og være spesielt opp- merksom på...
  • Page 125 BATTERI Batteriet inneholder brennbare materialer som organiske løsemidler. Feil håndtering av batteriet kan medføre brann, røykutvikling eller eksplosjon. Dette medfører fare for dødsfall og alvorlig personskade! Følgende regler må følges: Hvis enheten brukes hver dag, må batteriet skiftes ut to år etter første gangs bruk, og senest etter 500 ladesykluser eller når driftstiden er betydelig redusert.
  • Page 126: Riktig Bruk

    Det anbefales at en enhet som viser tegn på eller mistenkes for å ha feil eller skader blir retur- nert til i.safe MOBILE GmbH for inspeksjon. RIKTIG BRUK IS-RSM3A.RG er en kablet, ekstern høyttalermikrofon for tilkobling til godkjente enheter fra i.safe MOBILE GmbH med 16-polers ISM-grensesnitt. IS-RSM3B.RG er en ekstern Bluetooth®-høyttalermikrofon for tilkobling til alle typer Bluetoo- th-enheter.
  • Page 127: Leveringsomfang

    FCC/IC UTTALELSE FOR IS-RSM3B.RG FCC/IC-erklæringen finner du på www.isafe-mobile.com/en/support/downloads CE-ERKLÆRINGER FOR IS-RSM3B.RG Denne enheten er en radiosender og -mottaker med lav effekt. Som anbefalt i internasjonale retningslinjer, oppfyller enheten gjeldende nasjonale SAR-grenser på 2,0 W/kg (10 g). 10 g SAR: oppfyller eksklusjonsnivået for lav effekt, SAR-test er ikke påkrevd.
  • Page 128 ENHETSOVERSIKT/FUNKSJONER IS-RSM3A.RG (kablet versjon) IS-RSM3B.RG (Bluetooth-versjon) 20 21...
  • Page 129 RUNDT 8-POLERS ISM-GRENSESNITT Tilkobling for godkjent tilbehør. Se også avsnittet „Tilkobling av godkjent tilbehør“. FUNKSJONSTAST SIRKULÆR = ekstern funksjonstast 4 (IS-RSM3A.RG) / BT-funksjonstast 4 (IS-RSM3B.RG) i But- ton-appen. Valgfri funksjon - funksjon kan tilordnes via Button App (systemintegrert). LYDSTYRKEREGULERING Høyere/Lavere.
  • Page 130 = batteri 40 % - 21 %, blinker rødt = batteri 20 % - 0,1 % LADING AV IS-RSM3A.RG (kun kablet versjon) Du kan også lade IS-RSM3A.RG via en godkjent enhet fra i.safe MOBILE GmbH med et 16-polers ISM-grensesnitt. Koble den 16-polers ISM-koblingen til det 16-polers ISM-grensesnittet. IS-RSM3A.RG lades med en ladekapasitet på 500 mAh. Hvis du lader IS-RSM3A.RG og den tilkoblede enheten samtidig, forlenges ladetiden.
  • Page 131: Koble Til Enheten

    KOBLE TIL ENHETEN KOBLE TIL IS-RSM3A.RG (kablet versjon) Du kan koble IS-RSM3A.RG til godkjente enheter fra i.safe MOBILE GmbH med et 16-polers ISM-grensesnitt. Koble den 16-polers ISM-koblingen til det 16-polers ISM-grensesnittet. Stram til skruen med håndmakt. Installasjonen er også beskrevet i bruksanvisningene for de godkjente i.safe MOBILE GmbH-enhetene med 16-polers ISM-grensesnitt.
  • Page 132 TILKOBLING AV GODKJENT TILBEHØR FARE Feil bruk kan føre til dødelige eller alvorlige personskader! Koble til kun tilbehør som er godkjent av i.safe MOBILE GmbH til enheten. Tilbehør som er godkjent av i.safe MOBILE GmbH-erklæringen finner du på www.isafe-mobile.com/en/products Koble pluggen fra det godkjente tilbehøret til det runde 8-polers ISM-grensesnittet. Stram til skruen med håndmakt.
  • Page 133 Stramskruene for hånd med den medfølgende Torx-skrutrekkeren. Kontroller at batteriet er plassert korrekt og sikkert. MULIGE PROBLEMER MED ENHETEN Informasjon om mulige problemer med enheten og hvordan du utbedrer dem, finner du på www.isafe-mobile.com/en/support/service under menypunktet „FAQ“. Hvis du har flere spørsmål ber vi deg kontakte i.safe MOBILE GmbHs reparasjonsservice på www.isafe-mobile.com/en/support/service VEDLIKEHOLD/REPARASJON Enheten har ikke noen deler som brukeren selv skal vedlikeholde.
  • Page 134 OPPBEVARING MERK Feil oppbevaring kan forårsake skader på enheten. Enheten oppbevares i en luftfuktig- het på 10–60 % og i følgende omgivelsestemperaturer: Opptil én måned: –20 °C til +45 °C (–4 °F til +113 °F) Opptil tre måneder: –10 °C til +35 °C (+14 °F til +95 °F) Over tre måneder: –10 °C til +25 °C (+14 °F til +77 °F) Hvis du ikke bruker enheten på...
  • Page 135 RESIRKULERING MERK Feil kassering av elektroniske produkter, batterier og emballasjematerialer er en fare for miljøet. Husk følgende når du kasserer elementer: IKKE kast batterier i husholdningsavfallet. Elektroniske produkter, batterier og emballasjematerial må alltid kasseres egnede oppsamlingssteder. På denne måten forhindrer du ukontrollert kassering av avfall og bidrar til resirkulering av materialressurser.
  • Page 136: Polski

    POLSKI CHRONIĆ SWOJE ŻYCIE I PRZECZYTAĆ INSTRUKCJĘ OBSŁUGI Niniejsza instrukcja obsługi stanowi część urządzenia IS-RSM3A.RG (model MRSM3AA01)/ IS-RSM3B.RG (model MRSM3BA01). Instrukcja obsługi podaje ważne informacje dotyczące bezpiecznego użytkowania urządzenia. Przed rozpoczęciem korzystania z urządzenia należy uważnie przeczytać niniejszą instruk- cję obsługi i zwrócić szczególną uwagę na ostrzeżenia oznaczone symbolem ostrzegawc- zym.
  • Page 137 Urządzenie ładować wyłącznie w temperaturze otoczenia od 0 °C do +45 °C (+32 °F do +113 °F). Ładować urządzenie tylko w suchych pomieszczeniach. Nie ładować urządzenia w wilgotnym lub zapylonym otoczeniu. BATERIA Akumulator zawiera materiały łatwopalne, takie jak rozpuszczalniki organiczne. Niewłaściwe obchodzenie się z akumulatorem może spowodować pożar, dymienie lub wybuch. Stwarza to ryzyko śmierci i poważnych urazów! Przestrzegać...
  • Page 138 Zaleca się zwrócenie wadliwego lub uszkodzonego urządzenia (także w przypadku podejrzeń tego rodzaju) firmie i.safe MOBILE GmbH w celu kontroli. ZASTOSOWANIE Urządzenie IS-RSM3A.RG to przewodowy zdalny mikrofon głośnikowy podłączany do zatwierd- zonych urządzeń firmy i.safe MOBILE GmbH wyposażonych w 16-wtykowy interfejs ISM. Urządzenie IS-RSM3B.RG to zdalny mikrofon głośnikowy Bluetooth® podłączany do dowol- nego urządzenia z funkcją...
  • Page 139: Zakres Dostawy

    DEKLARACJA FCC/IC DLA IS-RSM3B.RG Deklarację FCC/IC można znaleźć na stronie www.isafe-mobile.com/en/support/downloads OŚWIADCZENIA CE DLA IS-RSM3B.RG To urządzenie jest nadajnikiem i odbiornikiem radiowym o niskiej mocy. Zgodnie z zaleceni- ami międzynarodowych wytycznych, urządzenie spełnia obowiązujące krajowe limity SAR wynoszące 2,0 W/kg (10 g). 10 g SAR: spełnia poziom wykluczenia niskiej mocy, test SAR nie jest wymagany.
  • Page 140 OPIS OGÓLNY/FUNKCJE URZĄDZENIA IS-RSM3A.RG (wersja przewodowa) IS-RSM3B.RG (wersja z Bluetooth) 20 21...
  • Page 141 MIKROFON GŁOŚNIK PRZYCISK FUNKCYJNY W DÓŁ = zewnętrzny przycisk funkcyjny 3 (IS-RSM3A.RG) / BT-przycisk funkcyjny 3 (IS-RS- M3B.RG) w aplikacji Button App. Funkcja opcjonalna, np. kanał w dół - funkcję można przypisać za pomocą aplikacji Button App (zintegrowanej z systemem).
  • Page 142 żółta migająca = 40 % - 21 %, czerwona migająca = 20 % - 0,1 % ŁADOWANIE URZĄDZENIA IS-RSM3A.RG (tylko wersja przewodowa) Urządzenie IS-RSM3A.RG można również ładować za pomocą zatwierdzonego urządzenia firmy i.safe MOBILE GmbH z 16-wtykowym interfejsem ISM. Podłączyć 16-wtykowe złącze ISM do 16-wtykowego interfejsu ISM. Pojemność ładowania urządzenia IS-RSM3A.RG wynosi 500 mAh. Jednoczesne ładowanie IS-RSM3A.RG i podłączonego urządzenia wydłuży czas ładowania.
  • Page 143: Podłączanie Urządzenia

    PODŁĄCZANIE URZĄDZENIA PODŁĄCZANIE URZĄDZENIA IS-RSM3A.RG (wersja przewodowa) Urządzenie IS-RSM3A.RG można podłączyć do zatwierdzonych urządzeń firmy i.safe MOBILE GmbH posiadających 16-wtykowy interfejs ISM. Podłączyć 16-wtykowe złącze ISM do 16-wtykowego interfejsu ISM. Ręcznie dokręć śrubkę. Instalacja jest również opisana w instrukcjach obsługi zatwierdzonych urządzeń firmy i.safe MOBILE GmbH posiadających 16-wtykowy interfejs ISM.
  • Page 144: Podłączanie Akcesoriów

    PODŁĄCZANIE AKCESORIÓW NIEBEZPIECZEŃSTWO Nieprawidłowe użytkowanie może spowodować śmierć lub poważne obrażenia ciała! Do urządzenia podłączać wyłącznie akcesoria zatwierdzo- ne przez firmę i.safe MOBILE GmbH. Akcesoria zatwierdzo- ne przez firmę i.safe MOBILE GmbH można znaleźć na stronie www.isafe-mobile.com/en/products Podłączyć wtyczkę zatwierdzonego akcesorium do 8-wtykowego okrągłego interfejsu ISM. Ręcznie dokręć...
  • Page 145 Włożyć zatwierdzoną baterię zamienną do komory baterii w sposób pokazany. Złote styki akumulatora i urządzenia powinny być skierowane do siebie. Ręcznie dokręcić wkręty za pomocą wkrętaka Torx z zestawu. Sprawdzić, czy bateria jest prawidłowo i bezpiecznie osadzona. MOŻLIWE PROBLEMY Z URZĄDZENIEM Informacje na temat możliwych problemów z urządzeniem i sposobów ich rozwiązywania można znaleźć...
  • Page 146 PRZECHOWYWANIE UWAGA Nieprawidłowe przechowywanie może spowodować uszkodzenie urządzenia. Prze- chowywać urządzenie w warunkach wilgotności od 10 % do 60 % w następujących temperaturach otoczenia: Do miesiąca: Od -20 °C do +45 °C (od -4 °F do +113 °F) Do trzech miesięcy: Od -10 °C do +35 °C (od +14 °F do +95 °F) Powyżej trzech miesięcy: Od -10 °C do +25 °C (od +14 °F do +77 °F) Jeśli nie korzystasz z urządzenia przez dłuższy czas, zwróć...
  • Page 147 RECYKLING UWAGA Nieprawidłowa utylizacja urządzeń elektronicznych, baterii i materiałów opakowaniowych stwarza ryzyko dla środowiska. Podczas utylizacji elementów przestrzegać następujących zaleceń: NIE wyrzucać baterii razem z odpadami z gospodarstwa domowego. Zawsze oddawać urządzenia elektroniczne, baterie i materiały opakowa- niowe do odpowiednich punktów zbiórki. W ten sposób można zapobiec niekontrolowanemu pozbywaniu się...
  • Page 148: Português (Eu)

    PORTUGUÊS (EU) PROTEJA A SUA VIDA E LEIA O MANUAL DE FUNCIONAMENTO Este manual de funcionamento é parte do dispositivo IS-RSM3A.RG (modelo MRSM3AA01)/ IS-RSM3B.RG (modelo MRSM3BA01). O manual de funcionamento fornece informações importantes sobre a utilização segura do dispositivo. Antes de utilizar o dispositivo, leia cuidadosamente este manual de funcionamento e preste atenção em especial aos avisos destacados com o símbolo de aviso.
  • Page 149 Carregue o dispositivo apenas a temperaturas ambiente entre 0 °C e +45 °C (+32 °F a +113 °F). Carregue o aparelho apenas em espaços interiores secos. Não carregue o aparelho em ambientes húmidos ou com pó. BATERIA A bateria contém materiais inflamáveis, como solventes orgânicos. O manuseamento inadequa- do da bateria poderá...
  • Page 150: Utilização Prevista

    UTILIZAÇÃO PREVISTA O IS-RSM3A.RG é um microfone de altifalante remoto com fios para ligação a dispositivos i.safe MOBILE GmbH aprovados com uma interface ISM de 16 pinos. O IS-RSM3B.RG é um microfone de altifalante remoto Bluetooth® para ligação a qualquer dispositivo Bluetooth.
  • Page 151: Volume De Fornecimento

    DECLARAÇÃO DA FCC/IC PARA IS-RSM3B.RG A declaração da FCC/IC pode ser encontrada em www.isafe-mobile.com/en/support/downloads DECLARAÇÕES CE PARA IS-RSM3B.RG Este dispositivo é um transmissor e recetor de rádio de baixa potência. Tal como recomenda- do pelas diretrizes internacionais, o dispositivo cumpre os limites SAR nacionais aplicáveis de 2,0 W/kg (10 g).
  • Page 152 ASPETOS GERAIS/FUNÇÕES DO DISPOSITIVO IS-RSM3A.RG (versão com fios) IS-RSM3B.RG (versão de Bluetooth) 20 21...
  • Page 153 ALTIFALANTE TECLA DE FUNÇÃO PARA BAIXO = tecla de função externa 3 (IS-RSM3A.RG) / BT-tecla de função 3 (IS-RSM3B.RG) na aplicação Button. Função opcional, por exemplo, canal para baixo - a função pode ser atribuída através do Botão App (sistema integrado).
  • Page 154 ISM de 16 pinos. Ligue o conector ISM de 16 pinos à interface ISM de 16 pinos. O IS-RSM3A.RG é carregado com uma capacidade de carregamento de 500 mAh. Carregar o IS-RSM3A.RG e o dispositivo ligado ao mesmo tempo prolongará o tempo de carregamento.
  • Page 155: Ligar O Dispositivo

    LIGAR O DISPOSITIVO LIGAR O IS-RSM3A.RG (versão com fios) É possível ligar o IS-RSM3A.RG a dispositivos i.safe MOBILE GmbH aprovados com uma interface ISM de 16 pinos. Ligue o conector ISM de 16 pinos à interface ISM de 16 pinos. Aperte manualmente o parafuso.
  • Page 156: Substituir A Bateria

    LIGAR ACESSÓRIOS APROVADOS PERIGO A utilização imprópria pode resultar em morte ou ferimentos graves! Ligue ao dispositivo apenas os acessórios aprovados pela i.safe MOBILE GmbH. É possível consultar os acessórios aprovados pela i.safe MOBILE GmbH em www.isafe-mobile.com/en/products. Ligue a ficha do acessório aprovado à interface ISM circular de 8 pinos. Aperte manualmente o parafuso.
  • Page 157 Coloque a bateria de substituição aprovada no compartimento da bateria, como indicado. Assegure que os contactos dourados da bateria e do dispositivo estão virados uns para os outros. Aperte os parafusos manualmente com a chave de fendas Torx fornecida. Verifique se a bateria está colocada de forma correta e segura. POSSÍVEIS PROBLEMAS DO DISPOSITIVO Poderá...
  • Page 158 ARMAZENAMENTO OBSERVAÇÃO Um armazenamento incorreto pode danificar o dispositivo. Guarde o dispositivo a uma humidade entre 10 % e 60 % nas seguintes temperaturas ambiente: Até um mês: -20 °C a +45 °C (-4 °F a +113 °F) Até 3 meses: -10 °C a +35 °C (+14 °F a +95 °F) Mais de 3 meses: -10 °C a +25 °C (+14 °F a +77 °F) Se não utilizar o dispositivo durante um período de tempo mais longo, note o seguinte: Desligue o dispositivo.
  • Page 159 RECICLAGEM OBSERVAÇÃO A eliminação incorreta de produtos eletrónicos, baterias e material de embalamento é prejudicial para o ambiente. Tenha atenção ao seguinte durante a eliminação: NÃO elimine baterias juntamente com lixo doméstico. Elimine sempre produtos eletrónicos, baterias e material de embalamento nos pontos de recolha adequados.
  • Page 160: Português (Br)

    PORTUGUÊS (BR) PROTEJA SUA VIDA E LEIA O MANUAL DE OPERAÇÕES Este Manual de Operações é parte do dispositivo IS-RSM3A.RG (modelo MRSM3AA01)/ IS-RSM3B.RG (modelo MRSM3BA01). O Manual de Operações fornece informações import- antes para garantir o uso seguro do dispositivo.
  • Page 161 Somente carregue o dispositivo a temperaturas ambiente entre 0 °C e +45 °C (+32 °F a +113 °F). Carregue o dispositivo apenas sob condições internas secas. Não carregue o dispositivo em ambientes com muita poeira ou umidade. BATERIA A bateria contém materiais inflamáveis, como solventes orgânicos. A manipulação incorreta da bateria pode causar incêndio, fumaça ou explosão.
  • Page 162: Uso Pretendido

    USO PRETENDIDO O IS-RSM3A.RG é um microfone com alto-falante remoto com fio para conexão a dispositivos i.safe MOBILE GmbH aprovados com uma interface ISM de 16 pinos. O IS-RSM3B.RG é um microfone com alto-falante remoto Bluetooth® para conexão com qualquer dispositivo Bluetooth.
  • Page 163: Escopo De Entrega

    DECLARAÇÃO DA FCC/IC PARA IS-RSM3B.RG A declaração da FCC/IC pode ser encontrada em www.isafe-mobile.com/en/support/downloads DECLARAÇÕES CE PARA IS-RSM3B.RG Este dispositivo é um transmissor e receptor de rádio de baixa potência. Conforme recomendado pelas diretrizes internacionais, o dispositivo atende aos limites nacionais de SAR aplicáveis de 2,0 W/kg (10 g).
  • Page 164 VISÃO GERAL/FUNÇÕES DO DISPOSITIVO IS-RSM3A.RG (versão com fio) IS-RSM3B.RG (versão Bluetooth) 20 21...
  • Page 165 ALTO FALANTE TECLA DE FUNÇÃO PARA BAIXO = tecla de função externa 3 (IS-RSM3A.RG) / BT-tecla de função 3 (IS-RSM3B.RG) no aplicativo Button. Função opção, por exemplo, canal para baixo - função pode ser atribuída via Button App (sistema integrado).
  • Page 166 ISM de 16 pinos. Conecte o conector ISM de 16 pinos à interface ISM de 16 pinos. O IS-RSM3A.RG é carregado com uma capacidade de recarga de 500 mAh. Carregar o IS-RSM3A.RG e o dispositivo conectado ao mesmo tempo estenderá o tempo de carrega- mento.
  • Page 167 CONEXÃO DO DISPOSITIVO CONEXÃO DO IS-RSM3A.RG (versão com fio) Você pode conectar o IS-RSM3A.RG a dispositivos i.safe MOBILE GmbH aprovados com uma interface ISM de 16 pinos. Conecte o conector ISM de 16 pinos à interface ISM de 16 pinos. Aperte o parafuso manualmente.
  • Page 168 CONECTANDO ACESSÓRIOS APROVADOS PERIGO O uso indevido pode ocasionar a morte ou ferimentos graves! Conecte somente acessórios aprovados pela i.safe MOBILE GmbH ao dispositi- vo. Os acessórios aprovados pela i.safe MOBILE GmbH podem ser encontrados em www.isafe-mobile.com/en/products Conecte o plugue do acessório aprovado à interface ISM circular de 8 pinos. Aperte o parafuso manualmente.
  • Page 169 Posicione a bateria substituta aprovada no compartimento de bateria, conforme exibido. Certifique-se de que as partes douradas da bateria e do dispositivo estejam voltados um para o outro. Aperte os parafusos usando a chave Torx fornecida. Verifique se a bateria está encaixada corretamente e com firmeza. POSSÍVEIS PROBLEMAS DO DISPOSITIVO Você...
  • Page 170 ARMAZENAMENTO OBSERVAÇÃO O armazenamento incorreto pode causar danos ao dispositivo. Armazene o dispositivo a uma umidade de 10 % a 60 % nas seguintes temperaturas ambientes: Até um mês: -20 °C até +45 °C (-4 °F até +113 °F) Até 3 meses: -10 °C até +35 °C (+14 °F até +95 °F) Mais de 3 meses: -10 °C até...
  • Page 171: Marcas Registradas

    RECICLAGEM OBSERVAÇÃO O descarte incorreto de produtos eletrônicos, baterias e materiais de embalagem representa um risco ao meio ambiente. Ao descartar os itens, observe o seguinte: NÃO descarte baterias juntamente com o lixo doméstico. Sempre descarte produtos eletrônicos, baterias e materiais de embalagem nos pontos de coleta adequados.
  • Page 172: Русский

    РУССКИЙ ДЛЯ ОБЕСПЕЧЕНИЯ БЕЗОПАСНОСТИ ПРОЧТИТЕ РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ Настоящее руководство по эксплуатации является обязательной частью устройства IS-RSM3A.RG (модель MRSM3AA01)/IS-RSM3B.RG (модель MRSM3BA01). В руководстве по эксплуатации приведена важная информация о безопасной эксплуатации устройства. Перед использованием устройства внимательно прочтите данное руководство по эксплуатации и обратите особое внимание на предупреждения, выделенные...
  • Page 173 Во время использования устройства за рулем выполняйте требования местных правил дорожного движения. При использовании гарнитуры на максимальной громкости сначала установите регулятор громкости на устройстве на 50 % от максимальной. Постепенно регулируйте громкость. Запрещается заряжать устройство вблизи легко воспламеняющихся материалов. Заряжайте устройство только с помощью зарядного оборудования, одобренного i.safe MOBILE GmbH.
  • Page 174: Использование По Назначению

    показывает сообщение об ошибке, или в работе которого возможна ошибка. ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ПО НАЗНАЧЕНИЮ IS-RSM3A.RG – это проводной микрофон с дистанционным динамиком для подключения к устройствам, одобренным i.safe MOBILE GmbH, с 16-контактным интерфейсом ISM. IS-RSM3B.RG – это микрофон с дистанционным динамиком Bluetooth® для подключения...
  • Page 175: Декларация Соответствия Ес

    ГАРАНТИЯ Условия предоставления гарантии можно найти по ссылке www.isafe-mobile.com/en/support/service Ответственность за любой ущерб, нанесенный вирусами, скачанными из сети Интернет, несет пользователь. Такой ущерб не является поводом для претензий к компании i.safe MOBILE GmbH. ДЕКЛАРАЦИЯ СООТВЕТСТВИЯ ЕС Вы можете найти декларацию соответствия ЕС по адресу www.isafe-mobile.com/en/support/downloads ЗАЯВЛЕНИЕ...
  • Page 176 ОБЗОР ФУНКЦИЙ УСТРОЙСТВА IS-RSM3A.RG (проводная версия) IS-RSM3B.RG (Версия Bluetooth) 20 21...
  • Page 177 МИКРОФОН ГРОМКОГОВОРИТЕЛЬ ФУНКЦИОНАЛЬНАЯ КЛАВИША ВНИЗ = внешняя функциональная клавиша 3 (IS-RSM3A.RG) / BT-функциональная клавиша 3 (IS-RSM3B.RG) в приложении Button App. Дополнительная функция, например, канал вниз - функция может быть назначена через приложение Button App (интегрированное в систему). 16-КОНТАКТНЫЙ РАЗЪЕМ ISM (ТОЛЬКО IS-RSM3A.RG) Подключение...
  • Page 178 желтый мигает = уровень заряда 40 % - 21 %, красный мигает = уровень заряда 20 % - 0,1 % ЗАРЯДКА IS-RSM3A.RG (только проводная версия) Вы также можете заряжать IS-RSM3A.RG при помощи устройства, одобренного i.safe MOBILE GmbH, с 16-контактным интерфейсом ISM. Подключите 16-контактный разъем ISM к 16-контактному интерфейсу ISM. IS-RSM3A.RG заряжается с зарядной емкостью 500 мАч. Одновременная зарядка...
  • Page 179: Подключение Устройства

    ПОДКЛЮЧЕНИЕ УСТРОЙСТВА ПОДКЛЮЧЕНИЕ IS-RSM3A.RG (проводная версия) Вы можете подключать IS-RSM3A.RG к устройствам, одобренным i.safe MOBILE GmbH, с 16-контактным интерфейсом ISM. Подключите 16-контактный разъем ISM к 16-контактному интерфейсу ISM. Затяните винт вручную. Установка также описана в руководствах по эксплуатации устройств, одобренных i.safe MOBILE GmbH, с 16-контактным интерфейсом ISM.
  • Page 180: Замена Аккумулятора

    ПОДКЛЮЧЕНИЕ РАЗРЕШЕННЫХ ПРИНАДЛЕЖНОСТЕЙ ОПАСНО Неправильная эксплуатация может привести к смерти или тяжелым травмам! Допускается подключение к устройству только принадлежностей, разрешенных к применению компанией i.safe MOBILE GmbH. Перечень принадлежностей, разрешенных к применению компанией i.safe MOBILE GmbH, можно найти по ссылке www.isafe-mobile.com/en/products Подключите штекер одобренного оборудования к 8-контактному круглому интерфейсу ISM. Затяните...
  • Page 181 Отверните винты аккумулятора с помощью отвертки Torx, входящей в комплект поставки. Извлеките аккумулятор из отсека, как показано на рисунке. Установите сменный аккумулятор в отсек, как показано на рисунке. Убедитесь, что контакты золотого цвета аккумулятора и устройства обращены друг к другу. Заверните...
  • Page 182 ЧИСТКА ПРИМЕЧАНИЕ Неправильная чистка может привести к выходу устройства из строя. Во время чистки выполняйте следующие правила: Перед чисткой выключите питание устройства. Перед чисткой отключайте устройство от всех подключенных устройств. Перед чисткой отключайте настольное зарядное устройство IS-DCRSM3.1 от розетки. Запрещается заряжать устройство во время чистки. Запрещается...
  • Page 183 УТИЛИЗАЦИЯ ПРИМЕЧАНИЕ Неправильная утилизация электронных устройств, аккумуляторов и упаковки представляет угрозу для окружающей среды. Утилизируйте устройство в соответствии со следующими правилами: ЗАПРЕЩАЕТСЯ выбрасывать отработанные аккумуляторы вместе с бытовыми отходами. Всегда сдавайте электронный лом, аккумуляторы и упаковочные материалы в специализированные пункты приема. Таким образом вы предотвратите...
  • Page 184: Svenska

    SVENSKA VÄRNA DITT LIV OCH LÄS BRUKSANVISNINGEN Denna bruksanvisning är en del av apparaten IS-RSM3A.RG (modell MRSM3AA01)/ IS-RSM3B.RG (modell MRSM3BA01). Bruksanvisningen ger väsentlig information om hur enheten kan användas säkert. Läs denna driftmanual omsorgsfullt och uppmärksamt innan du använder enheten, särskilt varningarna som är markerade med varningssymbolen.
  • Page 185 BATTERI Batteriet innehåller brandfarliga material såsom organiska lösningsmedel. Felhantering av bat- teriet kan orsaka brand, rök eller explosion. Detta innebär risk för dödsfall och allvarliga skador! Följande måste observeras: Om enheten används dagligen bör batteriet bytas ut 2 år efter första användningen, men senast efter 500 laddningscykler eller när drifttiden har reducerats avsevärt.
  • Page 186: Avsedd Användning

    Det rekommenderas att en enhet som har fel eller där det misstänks vara fel eller skador, retur- neras till i.safe MOBILE GmbH för inspektion. AVSEDD ANVÄNDNING IS-RSM3A.RG är en trådbunden fjärrhögtalarmikrofon för anslutning till godkända i.safe MOBILE GmbH-enheter med ett 16-stifts ISM-gränssnitt. IS-RSM3B.RG är en Bluetooth®-fjärrhögtalarmikrofon för anslutning till vilken Bluetooth-en- het som helst.
  • Page 187 FCC/IC-DEKLARATION FÖR IS-RSM3B.RG FCC/IC-deklarationen återfinns på www.isafe-mobile.com/en/support/downloads CE-UTTALANDEN FÖR IS-RSM3B.RG Den här enheten är en radiosändare och -mottagare med låg effekt. Enligt rekommendationer i internationella riktlinjer uppfyller enheten tillämpliga nationella SAR-gränser på 2,0 W/kg (10 g). 10 g SAR: uppfyller undantagsnivån för lågeffekt, SAR-test krävs inte. Frekvens för drift Max.
  • Page 188 ÖVERSIKT/FUNKTIONER HOS ENHETEN IS-RSM3A.RG (kabelansluten version) IS-RSM3B.RG (Bluetooth-version) 20 21...
  • Page 189 8-STIFTS CIRKULÄRT ISM-GRÄNSSNITT Anslutning för godkända tillbehör. Se även avsnittet ”Anslutning godkända tillbehör”. FUNKTIONSKNAPP CIRKULÄR = extern funktionsknapp 4 (IS-RSM3A.RG) / BT-funktionsknapp 4 (IS-RSM3B.RG) i But- ton App. Tillvalsfunktion - funktionen kan tilldelas via Button App (systemintegrerad). JUSTERING AV LJUDVOLYM Höja volymen/Sänka volymen.
  • Page 190 = batteri 40 % - 21 %, röd blinkande = batteri 20 % - 0,1 % LADDAR IS-RSM3A.RG (endast trådbunden version) Du kan också ladda IS-RSM3A.RG via en godkänd i.safe MOBILE GmbH-enhet med ett 16-stifts ISM-gränssnitt. Anslut den 16-poliga ISM-kontakten till det 16-poliga ISM-gränssnittet. IS-RSM3A.RG laddas med en laddningskapacitet på 500 mAh. Laddning av IS-RSM3A.RG och den anslutna enheten på...
  • Page 191: Ansluta Enheten

    ANSLUTA ENHETEN ANSLUTA IS-RSM3A.RG (kabelansluten version) Du kan ansluta IS-RSM3A.RG till godkända i.safe MOBILE GmbH-enheter med ett 16-stifts ISM-gränssnitt. Anslut den 16-poliga ISM-kontakten till det 16-poliga ISM-gränssnittet. Dra åt skruven för hand. Installationen beskrivs också i bruksanvisningarna för de godkända i.safe MOBILE GmbH-en- heterna med ett 16-stifts ISM-gränssnitt.
  • Page 192: Byte Av Batteri

    ANSLUTNING GODKÄNDA TILLBEHÖR FARA Felaktig användning kan leda till död eller allvarliga personskador! Anslut endast tillbehör som godkänts av i.safe MOBILE GmbH till enheten. Tillbehör godkända av i.safe MOBILE GmbH återfinns på www.isafe-mobile.com/en/products Anslut kontakten på det godkända tillbehöret till det 8-poliga cirkulära ISM-gränssnittet. Dra åt skruven för hand.
  • Page 193: Rengöring

    Dra åt skruvarna för hand med den medföljande torxmejseln. Kontrollera att batteriet sitter i korrekt och säkert. MÖJLIGA PROBLEM MED ENHETEN Du hittar information om möjliga problem med enheten och hur du kan åtgärda dem på www.isafe-mobile.com/en/support/service under menyvalet ”FAQ”. Om du har ytterligare frågor, ta kontakt med reparationstjänsten hos i.safe MOBILE GmbH på...
  • Page 194 LAGRING OBSERVERA Felaktig lagring kan skada enheten. Förvara enheten vid en fuktighet på 10 % till 60 % vid följande omgivningstemperaturer: Upp till en månad: -20 °C till +45 °C (-4 °F till +113 °F) Upp till 3 månader: -10 °C till +35 °C (+14 °F till +95 °F) Längre tid än 3 månader: -10 °C till +25 °C (+14 °F till +77 °F) Om du inte använder enheten under en längre tid ska du tänka på...
  • Page 195 ÅTERVINNING OBSERVERA Ett felaktigt bortskaffande av elektronik, batterier och förpacknings- material medför risker för miljön. Observera följande när du hanterar avfallsartiklar: Släng INTE batterier tillsammans med hushållsavfall. Ta alltid elektronik, batterier och förpackningsmaterial till lämpliga insam- lingsstationer. På så sätt hjälper du till att undvika felaktig avfallshantering och främjar återvinning av material.
  • Page 196: Hrvatski

    HRVATSKI ZAŠTITITE SVOJ ŽIVOT I PROČITAJTE RADNI PRIRUČNIK Ovaj radni priručnik dio je uređaja IS-RSM3A.RG (model MRSM3AA01)/ IS-RSM3B.RG (model MRSM3BA01). Radni priručnik pruža važne informacije o sigurnoj uporabi uređaja. Prije uporabe uređaja pažljivo pročitajte ove priručnik za uporabu i posebnu pozornost obratite na upozorenja u odlomku „Sigurnost”...
  • Page 197 BATERIJA Baterija sadrži zapaljive materijale kao što su organska otapala. Krivo rukovanje baterijom može prouzročiti vatru, dim ili eksploziju. To može dovesti do smrti i teških ozljeda! Mora se pridržavati sljedećeg: Ako se uređaj koristi svaki dan, bateriju se treba zamijeniti 2 godine nakon prvog korištenja, odnosno najkasnije nakon 500 ciklusa punjenja ili ako se radno vrijeme baterije bitno skratilo.
  • Page 198 Preporučujemo da se uređaj koji prikazuje pogreške ili u kojem se sumnja na pogrešku pošalje natrag i.safe MOBILE GmbH na provjeru. NAMJENA IS-RSM3A.RG je daljinski žičani zvučnik-mikrofon za priključenje na uređaje s 16-pinskim ISM sučeljem koje je odobrio i.safe MOBILE GmbH. IS-RSM3B.RG je Bluetooth® daljinski zvučnik-mikrofon za spajanje sa svakim Bluetooth uređajem.
  • Page 199: Opseg Isporuke

    IZJAVA FCC-A/IC-A ZA IS-RSM3B.RG Izjavu FCC-a/IC-a možete pronaći na www.isafe-mobile.com/en/support/downloads IZJAVE CE ZA IS-RSM3B.RG Ovaj uređaj je radio odašiljač i prijemnik male snage. Kao što preporučuju međunarodne smjernice, uređaj zadovoljava primjenjiva nacionalna ograničenja SAR-a od 2,0 W/kg (10 g). 10 g SAR: zadovoljava razinu isključenja male snage, SAR test nije potreban.
  • Page 200 PREGLED/FUNKCIJE UREĐAJA IS-RSM3A.RG (žičana varijanta) IS-RSM3B.RG (Bluetooth verzija) 20 21...
  • Page 201 MIKROFON ZVUČNIK FUNKCIJSKA TIPKA DOLJE = vanjska funkcijska tipka 3 (IS-RSM3A.RG) / BT-funkcijska tipka 3 (IS-RSM3B.RG) u aplikaciji Button. Opcija funkcije, npr. kanal prema dolje - funkcija se može dodijeliti putem Button App (integriran sustav). 16-PINSKI ISM KONEKTOR (SAMO IS-RSM3A.RG) Spajanje i prijenos podataka prema uređajima s 16-pinskim ISM sučeljem koje je odob-...
  • Page 202 žuto žmirka= baterija 40 % - 21 %, crveno žmirka = baterija 20 % - 0,1 % PUNJENJE IS-RSM3A.RG (samo žičana varijanta) IS-RSM3A.RG možete puniti i s uređajem s 16-pinskim ISM sučeljem koji je odobrio i.safe MOBILE GmbH. Spojite 16-pinski ISM konektor na 16-pinsko ISM sučelje. IS-RSM3A.RG s puni s kapacitetom punjenja od 500 mAh. Punjenje IS-RSM3A.RG i pove- zanog uređaja u isto vrijeme produljit će vrijeme punjenja.
  • Page 203 SPAJANJE UREĐAJA SPAJANJE IS-RSM3A.RG (žičana varijanta) IS-RSM3A.RG možete spojiti i s uređajem s 16-pinskim ISM sučeljem koji je odobrio i.safe MOBILE GmbH. Spojite 16-pinski ISM konektor na 16-pinsko ISM sučelje. Ručno čvrsto zategnite vijak. Instalacija je opisana i u radnom priručniku uređaja s 16-pinskim ISM sučeljem koji je odobrio i.safe MOBILE GmbH.
  • Page 204: Punjenje Baterije

    SPAJANJE ODOBRENOG PRIBORA OPASNOST Neodgovarajuća uporaba može dovesti do smrti ili teških ozljeda! Spajajte na uređaj samo pribor koji je odobrila tvrtka i.safe MOBILE GmbH. Pribor koji je odobrila tvrtka i.safe MOBILE GmbH možete pronaći na www.isafe-mobile.com/en/products Spojite utikač odobrenog pribora na 8-pinsko ISM sučelje. Ručno čvrsto zategnite vijak.
  • Page 205 Otpustite vijke na bateriji isporučenim Torx odvijačem. Uklonite bateriju iz odjeljka za bateriju prema prikazu. Postavite odobrenu zamjensku bateriju u odjeljak za bateriju prema prikazu. Vodite računa o tome da kontakti baterije u zlatnoj boji i kontakti uređaja gledaju jedni prema drugima. Ručno zategnite vijke isporučenim Torx odvijačem.
  • Page 206 ČIŠĆENJE NAPOMENA Neodgovarajuće čišćenje može oštetiti uređaj. Uzmite u obzir sljedeće za vrijeme čišćenja: Isključite uređaj prije čišćenja. Prije čišćenja odvojite uređaj od svih priključenih uređaja. Prije čišćenja odvojite stolni punjač IS-DCRSM3.1 od utičnice. Ne punite uređaj za vrijeme čišćenja. Ne upotrebljavajte kemijske tvari za čišćenje.
  • Page 207 RECIKLIRANJE NAPOMENA Neodgovarajuće zbrinjavanje elektroničkih proizvoda, baterija i materijala za pakiranje predstavlja opasnost za okoliš. Uzmite u obzir sljedeće za vrijeme zbrinjavanja artikala: NE bacajte baterije u kućni otpad. Uvijek zbrinite elektroničke proizvode, baterije i materijal za pakiranje na odgovarajuće točke za prikupljanje takvog otpada. Tako ćete spriječiti ne- kontrolirano zbrinjavanje otpada i potaknuti recikliranje izvora materijala.
  • Page 208: Slovenská

    SLOVENSKÁ CHRÁŇTE SVOJ ŽIVOT A PREČÍTAJTE SI NÁVOD NA OBSLUHU Tento návod na obsluhuje súčasťou zariadenia IS-RSM3A.RG (model MRSM3AA01)/ IS-RSM3B.RG (model MRSM3BA01). Návod na obsluhu poskytuje dôležité informácie týka- júce sa bezpečného používania zariadenia. Pred použitím zariadenia si pozorne prečítajte tento návod na obsluhu a osobitnú...
  • Page 209 Zariadenie nabíjajte iba pri okolitých teplotách od 0 °C do +45 °C (+32 °F do +113 °F). Zariadenie nabíjajte iba v suchých interiérových priestoroch. Zariadenie nenabíjajte v prašnom alebo vlhkom prostredí. BATÉRIA Batéria obsahuje horľavé materiály, ako sú napríklad organické rozpúšťadlá. Nesprávna manipulácia s batériou môže spôsobiť požiar, dym alebo výbuch. To predstavuje riziko smrti a vážneho zranenia! Musíte dodržiavať...
  • Page 210: Určené Použitie

    Odporúčame, aby ste zariadenie, ktoré zobrazuje chyby alebo v ktorom existuje podozrenie na chybu, poslali späť spoločnosti i.safe MOBILE GmbH na kontrolu. URČENÉ POUŽITIE IS-RSM3A.RG je káblový diaľkový mikrofón na pripojenie k schváleným zariadeniam i.safe MOBILE GmbH so 16-kolíkovým rozhraním ISM. IS-RSM3B.RG je diaľkový reproduktorový mikrofón s Bluetooth® na pripojenie k akémukoľvek zariadeniu Bluetooth.
  • Page 211 VYHLÁSENIE FCC/IC PRE IS-RSM3B.RG Vyhlásenie FCC/IC nájdete na www.isafe-mobile.com/en/support/downloads VYHLÁSENIA CE PRE IS-RSM3B.RG Toto zariadenie je nízkovýkonný rádiový vysielač a prijímač. Podľa odporúčaní medzinárodných smerníc zariadenie spĺňa platné vnútroštátne limity SAR 2,0 W/kg (10 g). 10 g SAR: spĺňa úroveň vylúčenia nízkeho výkonu, test SAR sa nevyžaduje.
  • Page 212 PREHĽAD/FUNKCIE ZARIADENIA IS-RSM3A.RG (verzia s káblom) IS-RSM3B.RG (verzia s Bluetooth) 20 21...
  • Page 213 MIKROFÓN REPRODUKTOR FUNKČNÉ TLAČIDLO NADOL = externé funkčné tlačidlo 3 (IS-RSM3A.RG) / BT-funkčné tlačidlo 3 (IS-RSM3B.RG) v aplikácii Button. Voliteľná funkcia, napr. kanál nadol - funkciu možno priradiť prostred- níctvom aplikácie Button App (integrovanej v systéme). 16-KOLÍKOVÝ KONEKTOR ISM (LEN IS-RSM3A.RG) Pripojenie a prenos údajov k schváleným zariadeniam i.safe MOBILE GmbH so 16-kolí-...
  • Page 214 IS-RSM3A.RG môžete nabíjať aj prostredníctvom schváleného zariadenia i.safe MOBILE GmbH so 16-kolíkovým rozhraním ISM. Pripojte 16-kolíkový konektor ISM k 16-kolíkovému rozhraniu ISM. IS-RSM3A.RG sa nabíja s kapacitou 500 mAh. Nabíjanie IS-RSM3A.RG a pripojeného zariade- nia súčasne predĺži čas nabíjania. ZAPNUTIE/VYPNUTIE Stlačte a približne 3 sekundy podržte tlačidlo zapnutia/vypnutia.
  • Page 215: Pripojenie Zariadenia

    PRIPOJENIE ZARIADENIA PRIPOJENIE IS-RSM3A.RG (verzia s káblom) IS-RSM3A.RG môžete pripojiť k schváleným zariadeniam i.safe MOBILE GmbH so 16-kolíko- vým rozhraním ISM. Pripojte 16-kolíkový konektor ISM k 16-kolíkovému rozhraniu ISM. Ručne utiahnite skrutku. Inštalácia je popísaná aj v návodoch na obsluhu schválených zariadení i.safe MOBILE GmbH so 16-kolíkovým rozhraním ISM.
  • Page 216: Výmena Batérie

    PRIPOJENIE SCHVÁLENÉHO PRÍSLUŠENSTVA NEBEZPEČENSTVO Nesprávne použitie môže mať za následok smrť alebo ťažké zranenia! K zariadeniu pripájajte iba príslušenstvo schválené spo- ločnosťou i.safe MOBILE GmbH. Príslušenstvo schválené spoločnosťou i.safe MOBILE GmbH nájdete na www.isafe-mobile.com/en/products Pripojte konektor schváleného príslušenstva k 8-kolíkovému kruhovému rozhraniu ISM. Ručne utiahnite skrutku. Keď...
  • Page 217 Schválenú náhradnú batériu vložte do priehradky na batérie tak, ako je to znázornené. Uistite sa, že zlaté kontakty batérie a zariadenia smerujú k sebe. Skrutky ručne utiahnutie pomocou dodaného skrutkovača Torx. Skontrolujte, či je batéria vložená správne a pevne. MOŽNÉ PROBLÉMY SO ZARIADENÍM Informácie o možných problémoch so zariadením a o tom, ako ich odstrániť, nájdete na www.isafe-mobile.com/en/support/service v položke ponuky „FAQ“.
  • Page 218 ČISTENIE POZNÁMKA Nesprávne čistenie môže poškodiť zariadenie. Pri čistení nezabudnite na nasledovné: Pred čistením zariadenie vypnite. Pred čistením odpojte zariadenie od všetkých pripojených zariadení. Pred čistením odpojte stolnú nabíjačku IS-DCRSM3.1 od sieťovej zásuvky. Počas čistenia zariadenie nenabíjajte. Na čistenie nepoužívajte chemické prostriedky. Zariadenie a stolnú...
  • Page 219: Ochranné Známky

    RECYKLÁCIA POZNÁMKA Nesprávna likvidácia elektronických produktov, batérií a obalového mate- riálu ohrozuje životné prostredie. Pri likvidácii predmetov nezabudnite na nasledovné: Batérie NEVYHADZUJTE s domácim odpadom. Elektronické produkty, batérie a obalový materiál vždy likvidujte na vhod- ných zberných miestach. Týmto spôsobom zabránite nekontrolovanej likvidácii odpadu a podporíte recyklovanie materiálov.
  • Page 220: Српски

    СРПСКИ ЗАШТИТИТЕ СВОЈ ЖИВОТ И ПРОЧИТАЈТЕ УПУТСТВО ЗА РАД Ово упутство за рад је део уређаја IS-RSM3A.RG (модел MRSM3AA01)/ IS-RSM3B.RG (модел MRSM3BA01). Упутство за рад даје важне информације за безбедно коришћење уређаја. Пре коришћења уређаја, пажљиво прочитајте ова упутства за рад и нарочито обратите...
  • Page 221 БАТЕРИЈА Батерија садржи запаљиве материје као што су органски растварачи. Неправилно руковање батеријом може изазвати пожар, дим или експлозију. То ствара ризик који може довести до смрти и озбиљних повреда! Треба обратити пажњу на следеће: Ако се уређај користи свакодневно, батерију треба заменити 2 године након прве употребе, али...
  • Page 222 Препоручујемо да се уређај који приказује грешке или у коме се сумња на грешку пошаље назад компанији i.safe MOBILE GmbH ради провере. НАМЕНА IS-RSM3A.RG је жичани микрофон за даљинске звучнике за прикључивање на одобрене i.safe MOBILE GmbH уређаје са 16-полним ISM интерфејсом. IS-RSM3B.RG је Bluetooth® микрофон за даљинске звучнике за прикључивање на...
  • Page 223 FCC/IC ИЗЈАВА ЗА IS-RSM3B.RG FCC/IC изјава се може наћи на www.isafe-mobile.com/en/support/downloads ЦЕ ИЗЈАВЕ ЗА IS-RSM3B.RG Овај уређај је радио предајник и пријемник мале снаге. Као што препоручују међународне смернице, уређај испуњава применљива национална САР ограничења од 2,0 В/кг (10 г). 10 г САР: задовољава ниво искључења мале снаге, САР тест није потребан. Операциона...
  • Page 224 ПРЕГЛЕД/ФУНКЦИЈЕ УРЕЂАЈА IS-RSM3A.RG (верзија са каблом) IS-RSM3B.RG (Bluetooth верзија) 20 21...
  • Page 225 МИКРОФОН ЗВУЧНИК ФУНКЦИЈСКИ ТАСТЕР ДОЛЕ = спољни функцијски тастер 3 (IS-RSM3A.RG) / BT-функцијски тастер 3 (IS-RSM3B. RG) у апликацији Буттон. Опциона функција, нпр. канал доле - функција се може доделити преко Буттон Апп (интегрисан систем). 16-ПОЛНИ ISM КОНЕКТОР (САМО IS-RSM3A.RG) Повезивање...
  • Page 226 жута трепери = батерија 40 % - 21 %, црвена трепери = батерија 20 % - 0,1 % ПУЊЕЊЕ IS-RSM3A.RG (само верзија са каблом) IS-RSM3A.RG такође можете пунити преко уређаја који је одобрио i.safe MOBILE GmbH са 16-полним ISM интерфејсом. Повежите 16-полни ISM конектор на 16-полни ISM интерфејс. IS-RSM3A.RG се пуни капацитетом пуњења од 500 mAh. Пуњење IS-RSM3A.RG и...
  • Page 227 ПОВЕЗИВАЊЕ УРЕЂАЈА ПОВЕЗИВАЊЕ IS-RSM3A.RG (верзија са каблом) IS-RSM3A.RG такође можете повезати на уређаје које је одобрио i.safe MOBILE GmbH са 16-полним ISM интерфејсом. Повежите 16-полни ISM конектор на 16-полни ISM интерфејс. Ручно притегните вијак. Инсталација је такође описана у упутству за рад уређаја одобрених од стране...
  • Page 228 ПРИКЉУЧИВАЊЕ ОДОБРЕНЕ ДОДАТНЕ ОПРЕМЕ. ОПАСНОСТ Неправилна употреба може довести до смрти или озбиљних повреда! На уређај прикључујте само дадатну опрему коју је одобрио i.safe MOBILE GmbH. Додатна опрема коју је одобрио i.safe MOBILE GmbH може се наћи на www.isafe-mobile.com/en/products Повежите прикључак одобрене додатне опреме на 8-полни циркуларни ISM интерфејс. Ручно...
  • Page 229 Ставите одобрену резервну батерију у батеријски одељак како је приказано. Уверите се да су контакти златне боје батерије и уређаја окренути једно према другом. Приложеним Torx одвијачем ручно притегните вијке. Проверите да ли батерија лежи исправно и сигурно. МОГУЋИ ПРОБЛЕМИ СА УРЕЂАЈЕМ Информације...
  • Page 230 СКЛАДИШТЕЊЕ НАПОМЕНА Неправилно складиштење може довести до оштећења уређаја. Чувајте уређај на влажности од 10 % до 60 % на следећим температурама околине: До једног месеца: -20 °C до +45 °C (-4 °F до +113 °F) До 3 месеца: -10 °C до +35 °C (+14 °F до +95 °F) Преко 3 месеца: -10 °C до +25 °C (+14 °F до +77 °F) Ако...
  • Page 231 РЕЦИКЛАЖА НАПОМЕНА Неправилно одлагање електронских производа, батерија или амбалажног материјала угрожава животну средину. Приликом одлагања предмета имајте на уму следеће: НЕ бацајте батерије са кућним отпадом. Одлажите електронске производе, батерије и амбалажни материјал увек на одговарајућим сабирним местима. Тако спречавате неконтролисано...
  • Page 232 최대 볼륨 설정으로 헤드셋을 사용할 경우 먼저 장치의 볼륨 컨트로을 최대 볼륨의 50 %로 설정하십시오. 점차 볼륨을 조절하십시오. 인화성 물질 근처에서 장치를 충전하지 마십시오. i.safe MOBILE GmbH에서 승인한 충전 장비만 사용하여 장치를 충전하십시오. 주위 온도 0 °C ~ +45 °C(+32 °F ~ +113 °F)에서만 장치를 충전하십시오. 실내에서만 본 장치를 충전하십시오.
  • Page 233 발생할 수 있습니다: 오작동이 발생하는 경우. 장치의 하우징에 손상이 있는 경우. 장치가 과도한 부하에 노출되는 경우. 장치가 부적절하게 보관되는 경우. 장치의 표시 또는 레이블을 읽을 수 없는 경우. 오류가 표시되거나 오류가 의심되는 장치는 i.safe MOBILE GmbH로 다시 보내 검사를받는 것이 좋습니다.
  • Page 234 본 장치를 반드시 사용 설명서에 나온 대로 사용하십시오. 그 외의 사용은 부적절한 것으로 간주되고 사망, 중상 및 장치 파손을 일으킬 수 있습니다. 제조사 i.safe MOBILE GmbH는 부적절한 사용으로 인한 피해에 대해 배상 책임을 지지 않 습니다. 부적절하게 사용하는 경우 보증이 무효가 됩니다.
  • Page 235 블루투스: 2402MHz ~ 2480MHz -1.44 dBm 이 제품은 EU 회원국 전역에서 사용할 수 있습니다. EU 규정 준수 이로써 i.safe MOBILE GmbH는 이 장치가 지침 2014/53/EU의 필수 요구 사항 및 기타 관 련 조항을 준수함을 선언합니다. 공급 범위 장치 포장은 다음을 포함합니다.
  • Page 236 장치 개요/기능 IS-RSM3A.RG (유선 버전) IS-RSM3B.RG (Bluetooth 버전) 20 21...
  • Page 237 마이크로폰 라우드스피커 기능 키 아래로 = 버튼 앱의 외부 기능 키 3(IS-RSM3A.RG) / BT 기능 키 3(IS-RSM3B.RG). 선택적 기능(예: 채널 다운) - Button 앱(시스템 통합)을 통해 기능을 할당할 수 있습니다. 16핀 ISM 커넥터 ( IS-RSM3A.RG 만 해당) 16핀 ISM 인터페이스가 있는 승인된 i.safe MOBILE GmbH 장치에 연결 및 데이터 전송...
  • Page 238 노란색 깜박임 = 배터리 40 % - 21 %, 빨간색 깜박임 = 배터리 20 % - 0,1 % IS-RSM3A.RG 충전(유선 버전만 해당) 16핀 ISM 인터페이스가 있는 승인된 i.safe MOBILE GmbH 장치를 통해 IS-RSM3A.RG을 충전할 수도 있습니다. 16핀 ISM 커넥터를 16핀 ISM 인터페이스에 연결합니다.
  • Page 239 장치 연결 IS-RSM3A.RG(유선 버전) 연결 16핀 ISM 인터페이스가 있는 승인된 i.safe MOBILE GmbH 장치에 IS-RSM3A.RG을 연결 할 수 있습니다. 16핀 ISM 커넥터를 16핀 ISM 인터페이스에 연결합니다. 나사를 손으로 조이십시오. 16핀 ISM 인터페이스가 있는 i.safe MOBILE GmbH 장치의 사용 설명서에도 설치 방법에...
  • Page 240 승인된 액세서리 연결 위험 부적절한 사용은 사망 또는 중상으로 이어질 수 있습니다! i.safe MOBILE GmbH에서 승인한 액세서리만 장치에 연 결하십시오. i.safe MOBILE GmbH에서 승인한 액세서리는 www.isafe-mobile.com/en/products 에서 찾아볼 수 있습니다. 승인된 액세서리의 플러그를 8핀 원형 ISM 인터페이스에 연결하십시오. 나사를 손으로 조이십시오.
  • Page 241 수리 작업을 잘못하면 폭발이나 화재 위험이 있고, 사망이나 중상이 발생할 수 있습니다! 장치를 열거나 사용자가 직접 수리 작업을 하지 마십시오. 장치가 정상적으로 작동하지 않거나 장치가 수리가 필요하거나 교체용 부품이 필요한 경우 www.isafe-mobile.com/en/support/service 에서 i.safe MOBILE GmbH 수리 센터에 연락 하시기 바랍니다. 반품...
  • Page 242 보관 알림 잘못된 보관은 장치 파손을 유발할 수 있습니다. 장치는 다음과 같은 주위 온도와 10 % ~ 60 %의 습도에서 보관하십시오. 최대 1개월: -20 °C ~ +45 °C (-4 °F ~ +113 °F) 최대 3개월: -10 °C ~ +35 °C (+14 °F ~ +95 °F) 3개월...
  • Page 243 이렇게 해서 통제되지 않은 폐기물 처리를 방지하고 자재 재활용을 촉진 할 수 있습니다. 지역의 폐기물 처리 회사, 관계 당국 또는 www.isafe-mobile.com/en/support/service 나온 해당 국가나 지역을 담당하는 i.safe MOBILE GmbH 서비스 센터에서 자세한 정보를 얻을 수 있습니다. 상표 i.safe MOBILE GmbH 및 i.safe MOBILE GmbH 로고는 i.safe MOBILE GmbH의 등록 상표...
  • Page 244 デバイスとパッケージに記載されているすべての指示を遵守してください。 地域の安全規制を遵守してください。 爆発の危険がある区域でデバイスを使用しないでください。 本デバイスおよびIS-DCRSM3.1デスクトップチャージャーの構造を改造しないでください。 本デバイスおよびIS-DCRSM3.1デスクトップチャージャーを高温にさらさないでください。 本デバイスおよびIS-DCRSM3.1デスクトップチャージャーを強い紫外線にさらさないでください。 本デバイスおよびIS-DCRSM3.1デスクトップチャージャーを高電荷を帯びたプロセスに近づ けないでください。 本デバイスおよびIS-DCRSM3.1デスクトップチャージャーを強い酸や塩基にさらさないでく ださい。 本デバイスおよびIS-DCRSM3.1デスクトップチャージャーを、 電磁調理器や電子レンジなどか ら発生する強い電磁界の中に置かないでください。 i.safe MOBILE GmbHによって承認されたアクセサリーだけを使用してください。 本デバイスおよびIS-DCRSM3.1デスクトップチャージャーを開けたり、 自身で修理を行ったり しないでください。 本デバイスおよびIS-DCRSM3.1デスクトップチャージャーを使用が禁止されている場所で使 用しないでください。 病院やその他の医療施設内ではデバイスの電源をオフにしてください。 デバイスとペースメーカーや補聴器の間は、 安全のため15 cm以上離してください。 デバイス は、 ペースメーカーや補聴器などの医療機器の動作に干渉する可能性があります。 自動車の運転中にデバイスを使用する場合は、 適用される法律に従ってください。 ヘッドセットを最大音量設定で使用する場合、 最初はデバイスの音量を最大音量の50 %に設 定してください。 その後、 少しずつ音量を調整してください。 引火性物質の近くでデバイスを充電しないでください。 デバイスの充電には必ずi.safe MOBILE GmbHによって承認された充電機器を使用してく...
  • Page 245 バッテリーを裸火、 ヒーター、 または高温( 80 °C (176 °F) 以上)の近くで使用したり、 置か ないでください。 バッテリーを100 Vを超える静電気が発生する場所で使用しないでください。 バッテリーを水、 飲料またはその他の液体に浸さないでください。 バッテリーを電子レンジやその他の調理機器の中や付近に置かないでください。 バッテリーを使用目的の異なるデバイスに使用しないでください。 バッテリーを短絡させないでください。 バッテリーに過度の衝撃を与えないでください。 バッテリーに釘をさしたりハンマーでたたかないでください。 バッテリーを分解しないでください。 バッテリーを輸送する際はケースや箱に入れてしっかり梱包してください。 バッテリーを可燃物の近くで充電しないでください。 バッテリーの充電には必ずi.safe MOBILE GmbHによって承認された充電機器を使用してく ださい。 バッテリーは、 周囲温度0 °C~+45 °C(+32 °F~+113 °F)の範囲内で充電してください。 バッテリーは乾燥した屋内でのみ充電してください。 バッテリーはほこりや湿気のある環境で充電しないでください。 バッテリーを長期間使用しない場合は、 デバイスから取り出してください。 バッテリーを3~6 か月毎に約50 %~70 %まで充電して、 深放電を避けてください。 バッテリーを涼しく乾燥した場所に保管して、 機能を維持してください。 バッテリーを金属製の物質と一緒に保管しないでください。 バッテリーは家庭ごみと一緒に捨てないでください。 バッテリーは地域の規則および規制に従ってリサイクルしてください。...
  • Page 246 デバイスの安全性が損なわれた疑いがある場合は、 直ちにデバイスの使用を中止してください。 デバイスが誤って再始動しないようにするための対策が必要です。 たとえば、 次のような場合、 デバイスの安全性が損なわれる可能性があります。 誤作動の発生時。 デバイスのハウジングに損傷が見られる場合。 デバイスが過剰な負荷にさらされている場合。 デバイスの保管方法が不適切な場合。 デバイスのマークやラベルが読みにくい場合。 エラーが表示されたり、 エラーが疑われる 使用目的 IS-RSM3A.RGは、 16ピンISMインター フェースを備えたi.safe MOBILE GmbHが承認するデ バイスに接続するための、 有線リモートスピーカーマイクです。 IS-RSM3B.RGは、 あらゆるBluetooth®デバイスに接続できる、 Bluetoothリモートスピーカー マイクです。 このデバイスを使用する際には、 必ずこの操作マニュアルの指示に従ってください。 それ以外の 使用法は不適切とみなされ、 死亡、 重大な怪我、 デバイスの損傷につながる可能性があります。 製造者i.safe MOBILE GmbHは、 不適切な使用から生じた損害に対していっさい責任を負いま せん。 不適切な使用が行われた場合、 保証は無効になります。 ユーザー この操作説明書を読んで理解した訓練を受けたユーザーのみがこの機器を使用することがで...
  • Page 247 バイスは、 2.0 W/kg (10 g)の該当する国の SAR 制限に適合しています。 10g SAR: 小電力除 外レベルを満たし、 SAR テストは必要ありません。 動作周波数 最大 最大EIRP ブルートゥース:2402 MHz ~ 2480 MHz -1.44 dBm 本製品はEU加盟国全域で使用可能です。 EU 規制適合性 これにより、 i.safe MOBILE GmbH は、 このデバイスが指令 2014/53/EU の必須要件および その他の関連規定に適合していることを宣言します。 梱包内容 デバイスのパッケージには以下のものが含まれます。 1 x IS-RSM3x.RG 1 x バッテリー 1 x 安全手順書 1 x USB-Cケーブル...
  • Page 248 デバイスの概要と機能 IS-RSM3A.RG (有線バージョン) IS-RSM3B.RG (Bluetoothバージョン) 20 21...
  • Page 249 マイク スピーカー ファンクションキー = ボタンアプリの外部ファンクションキー3(IS-RSM3A.RG)/BTファンクションキー 3(IS-RSM3B.RG)。 オプション機能(チャンネルダウンなど) :機能はボタンアプリ( システム内蔵)で割り当て可能。 16ピンISMコネクタ (IS-RSM3A.RG のみ ) 16ピンISMインター フェースを備えたi.safe MOBILE GmbHが承認するデバイスへの接 続およびデータ転送。 8ピン円形ISMインター フェース 承認済みのアクセサリーの接続用。 「承認済みのアクセサリーの接続」 のセクションも 参照してください。 円形ファンクションキー = ボタンアプリの外部ファンクションキー4(IS-RSM3A.RG)/BTファンクションキ ー4(IS-RSM3B.RG)。 オプション機能:機能はボタンアプリ(システム内蔵)で割り 当て可能。 ラウドネスコントロール 音量を上げます/ 音量を下げます。 ファンクションキー上 = ボタンアプリの外部ファンクションキ2(IS-RSM3A.RG)/BTファンクションキー2 (IS-RSM3B.RG)。 オプション機能(チャンネルアップなど) :機能はボタンアプリ( システム内蔵)で割り当て可能。...
  • Page 250 赤点灯 = バッテリー0 % - 94 %, 動作モード :: 緑点滅 = バッテリー100 % - 41 %, 黄点滅 = バッテリー40 % - 21 %, 赤点滅 = バッテリー20 % - 0,1 % IS-RSM3A.RGの充電(有線バージョンのみ ) 16ピンISMインター フェースを備えたi.safe MOBILE GmbHが承認するデバイスでもIS-RS- M3A.RGを充電できます。 16ピンISMコネクタを16ピンISMインター フェースに接続します。 IS-RSM3A.RGは充電容量500 mAhで充電されます。 IS-RSM3A.RGと接続機器を同時に 充電すると、 充電時間が長くなります。 電源のオン/オフ...
  • Page 251 デバイスの接続 IS-RSM3A.RG(有線バージョン)の接続 16ピンISMインター フェースを備えたi.safe MOBILE GmbHが承認するデバイスにIS-RS- M3A.RGを接続できます。 16ピンISMコネクタを16ピンISMインター フェースに接続します。 ねじを手で締め付けます。 取付方法については、 16ピンISMインター フェースを備えたi.safe MOBILE GmbHが承認する デバイスの取扱説明書にも記載されています。 IS-RSM3B.RG(BLUETOOTHバージョン)の接続 IS-RSM3B.RGはあらゆるBluetoothデバイスに接続できます。 ご利用のBluetoothデバイスでBluetoothをオンにします。 スイッチオフの状態でIS-RSM3B.RGの電源キーを約5秒間長押しします。 BluetoothステータスLED(青)が点滅を開始し、 IS-RSM3B.RGがBluetooth接続を検索しま す。 BluetoothデバイスでIS-RSM3B.RGを検索し、 接続します。 BluetoothステータスLEDが点灯したままになります。 NFCペアリングモード(IS-RSM3B.RGのみ ) IS-RSM3B.RGには 「簡単ぺアリング 」 のためのNFC-TAGが内蔵されています(デバイス概 要を参照)。 ご利用のモバイル機器で 「NFC機能」 を有効にします。 スイッチオフの状態でIS-RSM3B.RGの電源キーを約5秒間長押しします。 モバイル機器でNFCタグ領域をスキャンし、 モバイル機器の指示に従います。 デバイスの使用...
  • Page 252 承認済みのアクセサリーの接続 危険 不適切な使用は、 死亡または重大な怪我につながる可能性があります。 デバイスには、 i.safe MOBILE GmbHによって承認されたアクセサリーのみを 接続してください。 i.safe MOBILE GmbHによって承認されたアクセサリー は、 www.isafe-mobile.com/en/products に記載されています。 承認済みのアクセサリのプラグを、 8ピンISMインター フェースに接続します。 ねじを手で締め付けます。 使用しない時は、 8ピン円形ISMインター フェースを汚れから保護してください。 バッテリーの交換 危険 古いバッテリーは過熱して膨張し、 火災を引き起こす恐れがあります。 これにより 死亡や重傷につながる危険が生じます。 デバイスを毎日使用する場合は、 最初の 使用から2年後、 遅くとも500回の充電を行った後、 または動作時間が著しく短く なった時点でバッテリーを交換してください。 ご質問がある場合は i.safe MOBILE GmbH修理サービス (www.isafe-mobile.com/en/support/service)までお問い合わせください。 警告...
  • Page 253 は、 www.isafe-mobile.com/en/support/service のメニュー項目 「FAQ」 の下にあります。 ご質問がある場合は、 i.safe MOBILE GmbH修理サービス ( www.isafe-mobile.com/en/support/service )までお問い合わせください。 メンテナンス/修理 デバイス自体には、 ユーザーが修理できる部品はありません。 警告 不適切な修理を行うと、 爆発や火災による死亡や重大な怪我をもたらす危険が あります。 ユーザー自身でデバイスのカバーを開けたり、 修理を行ったりしない でください。 デバイスが正常に動作しない場合、 デバイスの修理が必要な場合、 また は交換用部品が必要な場合には、 i.safe MOBILE GmbH修理サービス( www.isafe-mobile.com/en/support/service )までご連絡ください。 製品の返送 i.safe MOBILE GmbH修理サービス( www.isafe-mobile.com/en/support/service )まで ご連絡ください。 販売パートナー お使いの国を担当する専門の販売パートナーについては、 www.isafe-mobile.com/en/contact を参照してください。...
  • Page 254 清掃 注記 正しくない方法で清掃すると、 デバイスを損傷する可能性があります。 清掃の際は以下の ことに注意してください。 清掃の前に、 デバイスの電源をオフにします。 クリーニングの前に、 接続されたすべてのデバイスから本デバイスを取り外してくださ い。 クリーニングの前にIS-DCRSM3.1デスクトップチャージャーをコンセントから外して ください。 清掃中にデバイスを充電しないでください。 化学洗剤は清掃に使用しないでください。 デバイスとIS-DCRSM3.1デスクトップチャージャーは、 湿らせた柔らかい静電気防止ク ロスを使用して拭きます。 保管 注記 正しくない方法で保管すると、 デバイスを損傷する可能性があります。 デバイスは次の周 囲温度で湿度10 %~60 %で保管してください。 1か月未満:-20 °C~+45 °C(-4 °F~+113 °F) 3ヵ月未満:-10 °C~+35 °C(+14 °F~+95 °F) 3ヵ月以上:-10 °C~+25 °C(+14 °F~+77 °F) 長時間使用しない場合は、...
  • Page 255 注記 電子製品、 バッテリー、 梱包材料を不適切な方法で廃棄すると、 環境に害を 与える可能性があります。 廃棄の際は以下のことに注意してください。 バッテリーを家庭ゴミとして廃棄しないでください。 電子製品、 バッテリー、 梱包材料は、 必ず適切な集積所に廃棄してくださ い。 そうすることにより、 管理されていない廃棄物処理を防止し、 材料資 源のリサイクルを促進することができます。 詳細情報については、 地域の廃棄物処分会社、 自治体窓口、 またはお使いの国または地域担当 のi.safe MOBILE GmbHサービスセンター( www.isafe-mobile.com/en/support/service ) にお問い合わせください。 商標 i.safe MOBILE GmbHおよびi.safe MOBILE GmbHのロゴはi.safe MOBILE GmbHの登録 商標です。 Bluetooth®ワードマークはBluetooth SIG, Incの登録商標です。 その他のすべての商標は、該当する所有者の財産です。...
  • Page 256 中国 保护生命, 阅读操作手册 本操作手册是设备 IS-RSM3A.RG (型号 MRSM3AA01)/IS-RSM3B.RG (型号 MRSM3BA01) 的 一部分。 本操作手册提供了安全使用设备的各种重要信息。 在使用设备之前, 请仔细阅读本操作手册, 并特别注意带有警告标志的警告信息。 若您不遵 循这些说明或不理解它们, 则可能会导致死亡、 重伤或对设备的损坏。 请确保您在需要时可随时获取本操作手册。 您可在 www.isafe-mobile.com/en/support/down- loads 找到当前版本的操作手册。 请遵循设备和包装随附的所有说明书。 请遵循当地的安全法规。 请勿在爆炸危险区域中使用设备。 请勿对设备和 IS-DCRSM3.1 桌面充电器进行结构上的改造。 请勿将设备和 IS-DCRSM3.1 桌面充电器暴露在高温下。 请勿将设备和 IS-DCRSM3.1 桌面充电器暴露在强烈的紫外线辐射下。 请勿将设备和 IS-DCRSM3.1 桌面充电器暴露在高电荷操作中。 请勿将设备和 IS-DCRSM3.1 桌面充电器暴露在腐蚀性酸或碱中。...
  • Page 257 只能在 0 ° C 至 +45 ° C (+32 ° F 至 +113 ° F) 的环境温度下对电池进行充电。 只能在干燥的室内条件下对电池进行充电。 不得在多尘或潮湿的环境中充电。 如果长时间不使用电池, 必须将其从设备上取下。 每 3 至 6 个月必须将电池充电至大约 50 % 至 70 % 电量, 以避免深度放电。 必须将电池存放在阴凉、 干燥的地方, 以保持电池正常工作状态。 电池不得与任何金属物品一起存放。 电池不得与生活垃圾一起丢弃。 电池必须按照当地法规进行回收。 故障和损坏 如果有任何理由怀疑设备的安全性受到影响, 则必须立即停止使用。 必须采取措施防止设备被 意外重启。 设备的安全性可能会受到影响,例如: 发生故障。 设备的外壳显示出损坏的迹象。 设备经受过度负载。 设备存储不当。 设备上的标记或标签无法辨识。 如果设备出现故障或怀疑其存在故障, 我们建议将其发回给 i.safe MOBILE GmbH 以进行检查。...
  • Page 258 预期用途 IS-RSM3A.RG 是一款带线的摇控型扬声器麦克风, 可用于连接到具备 16 针脚 ISM 接口的经 认证的 i.safe MOBILE GmbH 设备。 IS-RSM3B.RG 是一款蓝牙遥控型扬声器麦克风, 可用于连接到任何蓝牙设备。 仅可按本操作手册所述使用设备。 任何其它用途将被视为不当并会导致死亡、 重伤以及对设备 的损坏。 制造商 i.safe MOBILE GmbH 对不当使用所造成的损坏不承担任何责任。 如果使用不当, 保修 将终止。 用户 只有经过培训的用户在阅读并理解这些操作说明后才能使用本设备。 保修 您可以在 www.isafe-mobile.com/en/support/service 找到这些保修条款。 对您在使用网络功能而下载的计算机病毒所造成的任何损坏, 责任自负。 您无权对 i.safe MOBILE GmbH 进行索赔。...
  • Page 259 的适用国家 SAR 限制。 10 g SAR: 符合低功率排除级别, 无需进行 SAR 测试。 操作频率 最大 EIRP 蓝牙: 2402 MHz ~ 2480 MHz -1.44 dBm 本产品可在欧盟各成员国使用。 符合欧盟法规 i.safe MOBILE GmbH 特此声明, 本设备符合欧盟指令 2014/53/EU 的基本要求和其他相关规定。 标准配置 您的设备包装包含以下内容: 1 x IS-RSM3x.RG 1 x 电池 1 x 安全说明 1 x USB-C 线...
  • Page 260 设备总览/功能 IS-RSM3A.RG (有线版) IS-RSM3B.RG (蓝牙版本) 20 21...
  • Page 261 麦克风 听筒 功能键向下 = 按钮应用程序中的外部功能键 3 (IS-RSM3A.RG) / BT 功能键 3 (IS-RSM3B.RG)。 可选功能(通道向下)-功能可通过按钮应用(系统集成)进行分配。 16 针脚 ISM 连接器(仅 IS-RSM3A.RG) 连接并将数据传输到经认证的带 16 针脚 ISM 接口的 i.safe MOBILE GmbH 设备。 8 针脚圆形 ISM 接口 用于连接获批附件。 请另参阅“连接获批附件”部分。 循环功能键 = 按钮应用程序中的外部功能键 4 (IS-RSM3A.RG) / BT 功能键 4 (IS-RSM3B.RG)。...
  • Page 262 黄灯闪烁 = 电量 40 % - 21 %, 红灯闪烁 = 电量 20 % - 0,1 % 为 IS-RSM3A.RG 进行充电 (仅限带线版本) 您也可以通过经认证的带 16 针脚 ISM 接口的 i.safe MOBILE GmbH 设备为 IS-RSM3A.RG 充 电。 将 16 针脚 ISM 连接器连接到 16 针脚 ISM 接口。...
  • Page 263 连接设备 连接 IS-RSM3A.RG (带线版本) 您可以将 IS-RSM3A.RG 连接到经认证的带 16 针脚 ISM 接口的 i.safe MOBILE GmbH 设备。 将 16 针脚 ISM 连接器连接到 16 针脚 ISM 接口。 手动拧紧螺丝。 安装过程也在经认证的带 16 针脚 ISM 接口的 i.safe MOBILE GmbH 设备的操作手册中进行 了描述。 连接 IS-RSM3B.RG (蓝牙版本) 您可以将 IS-RSM3B.RG 连接到任何蓝牙设备。...
  • Page 264 连接获批附件 危险 不当使用会导致死亡或重伤! 仅可连接经 i.safe MOBILE GmbH 批准的附件。 您可在 www.isafe-mobile.com/en/products 找到 i.safe MOBILE GmbH 批准的附件。 将经认证的配件的插头连接到 8 针脚圆形 ISM 接口上。 手动拧紧螺丝。 不使用时, 请保护好 8 针脚圆形 ISM 接口, 以防止弄脏。 更换电池 危险 过期的电池会过热、 膨胀并引发火灾。 这会造成死亡和严重伤害的风险! 如果您 每天使用该设备, 则应在首次使用 2 年后更换电池, 但最迟应在 500 次充电后或...
  • Page 265 LE GmbH 维修服务。 维护/修理 该设备本身没有可由用户维修的部件。 警告 不当的维修会引发爆炸或起火风险, 进而引发死亡或重伤! 请勿自行拆开设备或 进行任何维修。 若设备未正常工作, 需要维修或需要更换部件, 请在 www.isafe-mobile.com/en/support/service 联系 i.safe MOBILE GmbH 维修服务。 退货运输 请在 www.isafe-mobile.com/en/support/service 联系 i.safe MOBILE GmbH 维修服务。 零售合作伙伴 您可在 www.isafe-mobile.com/en/contact 找到负责您所在国家的零售合作伙伴专员。 清洁 注意 不当清洁会损坏设备。 请在清洁时注意以下: 在清洁前关机。 清洁前, 请断开设备与所有已连接设备的连接。 清洁前, 请断开 IS-DCRSM3.1 桌面充电器与电源插座的连接。...
  • Page 266 储存 注意 不当储存会损坏设备。 将设备保存在湿度为 10 % 至 60 % 的下列环境温度中: 长达一个月: -20 ° C 至 +45 ° C (-4 ° F 至 +113 ° F) 长达三个月: -10 ° C 至 +35 ° C (+14 ° F 至 +95 ° F) 三个月以上:...
  • Page 267 回收 注意 对电子产品、 电池和包装材料的不当废弃处理会给环境带来风险。 请在废 弃处理时注意以下: 请勿将电池与家庭垃圾一起丢弃。 请始终在合适的回收点对电子产品、 电池和包装材料进行废弃处理。 这样 有助于防止出现不受控制的废物处理, 并促进材料的回收利用。 您可从当地的废物处理公司、 政府机构或在 www.isafe-mobile.com/en/support/service 中找到负 责您所在国家或地区的 i.safe MOBILE GmbH 服务中心来获取更多信息。 商标 i.safe MOBILE GmbH 和 i.safe MOBILE GmbH 徽标是 i.safe MOBILE GmbH 的注册商标。 Bluetooth®(蓝牙)文字标志为 Bluetooth SIG, Inc. 所拥有之注册商标。 其他所有商标和版权均为其各自所有者的财产。...
  • Page 268 .‫- ال تشحن الجهاز بالقرب من أي مواد قابلة لالشتعال‬ .i.safe MOBILE GmbH ‫- يجب شحن الجهاز فقط باستخدام معدات الشحن المعتمدة من‬ .)‫- ال تشحن الجهاز إال في درجة حرارة بين 0 °سليزيوس إلى 54+ °سليزيوس (23+ °فهرنهايت إلى311+ °فهرنهايت‬...
  • Page 269 .‫- تعرض الجهاز لألحمال الزائدة‬ .‫- تم تخزين الجهاز بشك ل ٍ غير صحيح‬ .‫- العالمات أو التصنيفات على الجهاز غير واضحة‬ .‫ لفحصه‬i.safe MOBILE GmbH ‫نوصي بإعادة إرسال أي جهاز يعرض أخطاء أو يشتبه في أنه يحتوي على خطأ إلى شركة‬...
  • Page 270 ‫دواعي االستخدام‬ ‫ هو ميكروفون سلكي مزود بمكبر صوت لالستخدام عن ب ُ عد لتوصيله باألجهزة المعتمدة من‬IS-RSM3A.RG ‫الجهاز‬ .‫ المزو ّ دة بـ 61 س ن ً ا‬ISM ‫ ذات الواجهة‬i.safe MOBILE GmbH ‫® ومزود بمكبر صوت لالستخدام عن ب ُ عد لتوصيله بأي‬Bluetooth ‫ هو ميكروفون يعمل بتقنية‬IS-RSM3B.RG ‫الجهاز‬...
  • Page 271 ‫البلوتوث: 2042 ميجاهرتز ~ 0842 ميجاهرتز‬ .‫يمكن استخدام هذا المنتج في الدول األعضاء في االتحاد األوروبي‬ ‫التوافق التنظيمي لالتحاد األوروبي‬ ‫ أن هذا الجهاز متوافق مع المتطلبات األساسية واألحكام األخرى ذات‬i.safe MOBILE GmbH ‫بموجب هذا، تعلن شركة‬ .EU/2014/53 ‫الصلة بالتوجيه‬ :‫المحتويات عند التسليم‬...
  • Page 272 ‫نبذة عامة/عن وظائف الجهاز‬ IS-RSM3A.RG (‫)يكلسلا ر ادصإلا‬ IS-RSM3B.RG (‫)ثوتولبلا ر ادصإ‬ 20 21...
  • Page 273 )‫ فقط‬IS-RSM3A.RG( ‫ المزو ّ د بـ 61 س ن ً ا‬ISM ‫م ُ و ِّص ّ ِ ل‬ .‫ المزو ّ دة بـ 61 س ن ً ا‬ISM ‫ ونقل البيانات إليها بواسطة الواجهة‬i.safe MOBILE GmbH ‫التوصيل بأجهزة معتمدة من‬...
  • Page 274 % 0,1 - % 20 ‫ضوء أحمر يومض = البطارية مشحونة بنسبة تتراوح من‬ )‫ (اإلصدار السلكي فقط‬IS-RSM3A.RG ‫شحن‬ ‫ مزو ّ دة بـ‬ISM ‫ مزو ّ د بواجهة‬i.safe MOBILE GmbH ‫ من خالل جهاز معتمد من‬IS-RSM3A.RG ‫يمكنك أي ض ً ا شحن‬ .‫61 س ن ً ا‬...
  • Page 275 .‫ مزو ّ دة بـ 61 س ن ً ا‬ISM ‫ مزو ّ د بـ 61 س ن ً ا بواجهة‬ISM ‫- قم بتوصيل موصل‬ .‫- أح ك ِ م ربط المسمار‬ ‫ المزو ّ دة بـ‬ISM ‫ والمزو ّ دة بواجهة‬i.safe MOBILE GmbH ‫التركيب مو ض َح أي ض ً ا في أدلة التشغيل لألجهزة المعتمدة من‬ .‫61 س ن ً ا‬...
  • Page 276 ‫خطر‬ !‫قد يؤدي االستخدام غير الالئق إلى الوفاة أو اإلصابات الجسدية الخطيرة‬ ‫. ويمكنك أن تجد‬i.safe MOBILE GmbH ‫- ال يجب عليك توصيل اية مرفقات سوى تلك المصرح بها من‬ www.isafe-mobile.com/en/products ‫ على‬i.safe MOBILE GmbH ‫المرفقات المصرح بها من‬ .‫ الدائرية المزو ّ دة بـ 8 سنون‬ISM ‫- قم بتوصيل المقبس المخصص للملحق المعتمد بواجهة‬...
  • Page 277 ‫ستعرضك الصيانة الخاطئة لخطر انفجار الجهاز أو اشتعال حريق، وهو ما قد يؤدي إلى الوفاة أو اإلصابات‬ .‫الجسدية الخطيرة! ال تفتح الجهاز أو ال تقم بأي إصالحات بنفسك‬ ‫ إذا‬www.isafe-mobile.com/en/support/service ‫ على‬i.safe MOBILE GmbH ‫تواصل مع خدمة الصيانة من‬ .‫الحظت أن الجهاز ال يعمل كما ينبغي له ويحتاج إلى الصيانة أو تبديل بعض األجزاء‬...
  • Page 278 ‫التنظيف‬ ‫ملحوظة‬ :‫قد يؤدي التنظيف الخاطئ إلى اتالف الجهاز. برجاء مالحظة التالي عند التنظيف‬ .‫- أطفئ الجهاز قبل تنظيفه‬ .‫- افصل الجهاز من جميع األجهزة المتصلة به قبل تنظيفه‬ .‫ من مقبس الطاقة قبل تنظيفه‬IS-DCRSM3.1 ‫- افصل الشاحن المكتبي‬ .‫- ال تشحن الجهاز أثناء التنظيف‬ .‫- ال...
  • Page 279 ‫يمكنك الحصول على المزيد من المعلومات من شركات النفايات في المنطقة، والسلطات الدولية، ومركز خدمات‬ www.isafe-mobile.com/en/support/service ‫ في دولتك على موقع‬i.safe MOBILE GmbH ‫العالمات التجارية‬ ‫ عالمتان تجاريتان مسجلتان لشركة‬i.safe MOBILE GmbH ‫ وشعار‬i.safe MOBILE GmbH ‫إن‬ .i.safe MOBILE GmbH .Bluetooth SIG, Inc ‫® هي عالمة تجارية مسجلة مملوكة لشركة‬Bluetooth ‫عالمة الكلمة‬...
  • Page 281 CONTACT/SERVICE CENTRE FOR FURTHER QUESTIONS PLEASE CONTACT OUR SERVICE CENTRE: i.safe MOBILE GmbH, i_Park Tauberfranken 10, 97922 Lauda-Koenigshofen, Germany support@isafe-mobile.com https://support.isafe-mobile.com...
  • Page 282 ISAFE-MOBILE.COM...

Ce manuel est également adapté pour:

Is-rsm3b.rg

Table des Matières