Page 3
Warning-To reduce the risk of injury, user must read instructions manual carefully. This product is subject to the provision of European Directive 2012/19/EC. The symbol showing a wheelie bin crossed through indicates that the product requires separate refuse collection in the European Union. This applies to the product and all accessories marked with this symbol.
Page 4
accelerate the defrosting process, other than those recommended by the manufacturer. 8. WARNING: Do not damage the refrigerating circuit. 9. WARNING: Do not use electrical appliances inside the food/ice storage compartments unless they are of the type recommended by the manufacturer.
Page 5
WARNING • Do not use means to accelerate the defrosting process or to clean, other than those recommended by the manufacturer. • The appliance shall be stored in a room without continuously operating ignition sources (for example: open flames, an operating gas appliance or an operating electric heater.
Page 6
Due to the product improvement, the product you get may not be completely consistent with the illustrations of this manual. Installation instructions • Power sockets must be installed with a reliable grounding wire to ensure safety. • Do not share sockets with other electrical appliances to avoid wire overheating and catching fire.
Page 7
Install and adjustable shelf • Shelf height adjustment. • The shelf height can be adjusted. • Arrange the shelves in accordance with the dimensions of the items to be placed in the cooler. How to Install the K-Type Fixer of Shelf Step 2: Adjust 4 K-clips into holes at the Step 1: Take off the shelf.
Page 8
Operation instructions Introduction of the control panel: Usage method: • In the status of temperature measuring and controlling, press “Set” key for three seconds to enter user menu, it displays the code St, then press “Set” key again, display the value of St. It could be modified by pressing the key ▲(increase)or ▼(decrease).
Page 9
There is no electricity on Check whether the socket is the socket connected Whether the voltage is Check the voltage on the socket stable is normal The refrigeration switch Check whether the refrigeration is not turned on or switch is turned on, if the switch No cooling damaged is damaged needs to replace .
Page 10
compressor The thermostat setting Reduce the thermostat setting does not temperature is too low temperature stop Insufficient ventilation leave the surrounding ventilation and heat dissipation of distance the refrigeration system Refrigeration system Inform professionals to repair failure the refrigeration system Place the product in the Newly purchased product ventilated place, and open the...
Page 11
loose. Replace the sensor and check “rL” Alarm Cabinet low temperature whether the fault is rectified after code alarm. the sensor is replaced. If not, replace the thermostat Packing List Item Remark Refrigerator 1 set Shelves 8 pcs Handle 2 pcs screw 4 pcs K clip...
Page 12
• When defrosting, do not use a metal sharp tool scraper, so as not to damage the wall or puncture the refrigeration pipe. • When not using the product for a long time, unplug the power plug, clean the cabinet, close the door after fully drying, and cover with rubber bag. •...
Page 13
4) If any hot work is to be conducted on the refrigerating equipment or any associated parts, appropriate fire extinguishing equipment shall be available on hand. A dry chemical or CO2 fire extinguisher should be adjacent to the charging area. 5) No person carrying out work in relation to a REFRIGERATING SYSTEM which involves exposing any pipe work shall use any sources of ignition in such a manner that it may lead to the risk of fire or explosion.
Page 14
4) marking to the equipment continues to be visible and legible. Markings and signs that are illegible shall be corrected; 5) refrigerating pipe or components are installed in a position where they are unlikely to be exposed to any substance which may corrode refrigerant containing components, unless the components are constructed of materials which are inherently resistant to being corroded or are suitably protected against being so corroded.
Page 15
-Do not apply any permanent inductive or capacitance loads to the circuit without ensuring that this will not exceed the permissible voltage and current permitted for the equipment in use. -Intrinsically safe components are the only types that can be worked on while live in the presence of a flammable atmosphere.
Page 16
• Removal and evacuation: When breaking into the refrigerant circuit to make repairs – or for any other purpose – conventional procedures shall be used. However, for flammable refrigerants it is important that best practice be followed, since flammability is a consideration. The following procedure shall be adhered to: 1) safely remove refrigerant following local and national regulations;...
Page 17
2) Cylinders shall be kept in an appropriate position according to the instructions. 3) Ensure that the REFRIGERATING SYSTEM is earthed prior to charging the system with refrigerant. 4) Label the system when charging is complete (if not already). 5) Extreme care shall be taken not to overfill the REFRIGERATING SYSTEM.
Page 18
6) Make sure that cylinder is situated on the scales before recovery takes place. 7) Start the recovery machine and operate in accordance with instructions. 8) Do not overfill cylinders (no more than 80 % volume liquid charge). 9) Do not exceed the maximum working pressure of the cylinder, even temporarily.
Page 19
complete with leakfree disconnect couplings and in good condition. Before using the recovery machine, check that it is in satisfactory working order, has been properly maintained and that any associated electrical components are sealed to prevent ignition in the event of a refrigerant release.
Page 21
Réfrigérateur à b oissons MODÈLE : S C760FB S C1060FA...
Page 23
Avertissement P our r éduire l e r isque d e b lessure, l 'utilisateur d oit l ire Lisez a ttentivement l e m anuel d 'instructions. Ce p roduit e st s oumis a ux d ispositions d e l a d irective e uropéenne 2012/19/CE. ...
Page 24
accélérer l e p rocessus d e d écongélation, a utres q ue c eux r ecommandés p ar l e fabricant. 8. A VERTISSEMENT : N e p as e ndommager l e c ircuit d e r éfrigération. 9. A VERTISSEMENT : N 'utilisez p as d 'appareils é lectriques à l 'intérieur d u s tockage d es a liments/de l a g lace. compartiments ...
Page 25
AVERTISSEMENT • N 'utilisez p as d e m oyens p our a ccélérer l e p rocessus d e d égivrage o u p our n ettoyer, a utres • L 'appareil d oit ê tre s tocké d ans u ne p ièce s ans fonctionnement ...
Page 26
En r aison d e l 'amélioration d u p roduit, l e p roduit q ue v ous o btenez peut n e p as ê tre e ntièrement c ohérent a vec l es i llustrations d e ce ...
Page 27
Installation e t r églage d es é tagères • Réglage d e l a h auteur d es étagères. • L a h auteur d es é tagères p eut être r églée. • D isposer l es é tagères e n f onction d es d imensions d es a rticles à r anger. placé ...
Page 28
Mode d 'emploi Présentation d u p anneau d e c ontrôle : Méthode d 'utilisation : • Dans l 'état d e m esure e t d e c ontrôle d e l a t empérature, a ppuyez s ur l a t ouche « Set » pendant ...
Page 29
Vérifiez s i l a p rise e st Il n 'y a p as d 'électricité s ur l a p rise connecté Si l a t ension e st s table Vérifiez q ue l a t ension s ur l a p rise e st normale L'interrupteur ...
Page 30
La t empérature d e r églage d u Réduire l a t empérature d e r églage d u le c ompresseur n e fonctionne p as thermostat e st t rop b asse thermostat arrêt Ventilation i nsuffisante laisser ...
Page 31
lâche. Remplacez l e c apteur e t v érifiez si l e d éfaut e st c orrigé a près Alarme « rL » Armoire b asse t empérature code alarme. le c apteur e st r emplacé. S inon, remplacez ...
Page 32
• L ors d u d égivrage, n 'utilisez p as d e g rattoir à o util m étallique t ranchant, a fin d e n e p as endommager l e m ur o u p ercer l e t uyau d e r éfrigération. • L orsque v ous n'utilisez ...
Page 33
4) S i d es t ravaux à c haud d oivent ê tre e ffectués s ur l 'équipement d e r éfrigération o u s ur d es p ièces a ssociées, un é quipement d 'extinction d 'incendie a pproprié d oit ê tre d isponible à p ortée d e m ain. U n e xtincteur à ...
Page 34
4) l e m arquage d e l 'équipement r este v isible e t l isible. M arquages et l es s ignes i llisibles d oivent ê tre c orrigés ; 5) l es t uyaux o u c omposants d e r éfrigération s ont i nstallés d ans u ne p osition o ù i ls il ...
Page 35
N'appliquez a ucune c harge i nductive o u c apacitive p ermanente a u c ircuit sans s 'assurer q ue c ela n e d épassera p as l a t ension a utorisée e t courant a utorisé p our l 'équipement u tilisé. Les ...
Page 36
• E nlèvement e t é vacuation : Lors d 'une i ntervention d ans l e c ircuit f rigorifique p our e ffectuer d es r éparations – o u p our t oute a utre but – l es p rocédures c onventionnelles d oivent ê tre u tilisées. C ependant, p our l es p roduits i nflammables réfrigérants, ...
Page 37
2) L es b outeilles d oivent ê tre m aintenues d ans u ne p osition a ppropriée c onformément à l a instructions. 3) A ssurezvous q ue l e S YSTÈME D E R ÉFRIGÉRATION e st m is à l a t erre a vant d e l e c harger le ...
Page 38
6) A ssurezvous q ue l e c ylindre e st s itué s ur l a b alance a vant l a r écupération lieu. 7) D émarrez l a m achine d e r écupération e t f aitesla f onctionner c onformément a ux i nstructions. 8) ...
Page 39
complet a vec r accords d e d éconnexion é tanches e t e n b on é tat. A vant à l 'aide d e l a m achine d e r écupération, v érifiez q u'elle e st e n b on é tat d e f onctionnement, q u'elle a é té correctement ...
Page 43
Warnung-Um das Verletzungsrisiko zu verringern, muss der Benutzer Lesen Sie die Bedienungsanleitung sorgfältig durch. Dieses Produkt unterliegt den Bestimmungen der europäischen Richtlinie 2012/19/EG. Das Symbol einer durchgestrichenen Mülltonne durch bedeutet, dass das Produkt einer getrennten Entsorgung unterliegt Sammlung in der Europäischen Union. Dies gilt für das Produkt und alle mit diesem Symbol gekennzeichneten Zubehörteile.
Page 44
den Abtauvorgang zu beschleunigen, außer den vom Hersteller empfohlenen Hersteller. 8. WARNUNG: Den Kühlkreislauf nicht beschädigen. 9. WARNUNG: Verwenden Sie keine elektrischen Geräte im Lebensmittel-/Eislager es sei denn, es handelt sich um den vom Hersteller empfohlenen Typ. Hersteller. 10. Der A-bewertete Emissions-Schalldruckpegel liegt unter 70 dB(A) 11.
Page 45
WARNUNG • Verwenden Sie keine Mittel zur Beschleunigung des Abtauvorgangs oder zum Reinigen, andere als die vom Hersteller empfohlenen. • Das Gerät muss in einem Raum gelagert werden, in dem es nicht ständig in Betrieb ist Zündquellen (zum Beispiel: offene Flammen, ein in Betrieb befindliches Gasgerät oder ein in Betrieb befindlicher Elektroheizer.
Page 46
Aufgrund der Produktverbesserung erhalten Sie das Produkt stimmt möglicherweise nicht ganz mit den Abbildungen von überein dieses Handbuch. Installationsanleitung • Steckdosen müssen mit einem zuverlässigen Erdungskabel ausgestattet sein, um sicherzustellen Sicherheit. • Benutzen Sie Steckdosen nicht gemeinsam mit anderen Elektrogeräten, um Überhitzung und Brandgefahr.
Page 47
Installieren und justieren Sie das Regal • Höhenverstellung des Regals. • Die Höhe des Regals kann verstellt werden. • Ordnen Sie die Regale entsprechend den Abmessungen der zu in den Kühler gestellt. So installieren Sie den K-Typ-Regalfixierer Schritt 2: Passen Sie 4 K-Clips in die Löcher an der Schritt 1: Vom Regal nehmen.
Page 48
Bedienungsanleitung Einführung des Bedienfelds: Verwendungsmethode: • Drücken Sie im Status der Temperaturmessung und -regelung die Taste „Set“ drei Sekunden lang, um in das Benutzermenü zu gelangen, es wird der Code St angezeigt, dann drücken Durch erneutes Drücken der Taste „Set“ wird der Wert von St angezeigt. Er kann durch Drücken der Taste geändert werden. die Taste ÿ...
Page 49
Prüfen Sie, ob die Steckdose Es gibt keinen Strom an der Steckdose verbunden Ob die Spannung stabil ist Überprüfen Sie, ob die Spannung an der Steckdose normal ist Der Kälteschalter ist nicht Überprüfen Sie, ob der Kälteschalter eingeschaltet oder eingeschaltet ist. Wenn der Schalter Keine Kühlung beschädigt beschädigt ist, muss er ausgetauscht werden.
Page 50
Kompressor nicht Reduzieren Sie die Thermostat- Thermostateinstellungstemperatur ist zu niedrig Einstelltemperatur stoppen Unzureichende Belüftung Lassen Sie den umgebenden Belüftungsabstand und Wärmeableitung des Kältesystems Ausfall des Kühlsystems Informieren Sie Fachleute zur Reparatur des Kühlsystems Platzieren Sie das Produkt an Neu gekauftes Produkt Isoliermaterial einem belüfteten Ort und öffnen Sie die Geschmack Schranktür zur Belüftung...
Page 51
lose. Ersetzen Sie den Sensor und überprüfen Sie Alarm „rL“ ob der Fehler behoben ist nach Niedrige Schranktemperatur Code Alarm. der Sensor wird ersetzt. Wenn nicht, ersetzen Sie den Thermostat Packliste Bemerkung Artikel NEIN. Menge 1 Satz Kühlschrank Regale 8 Stck. Handhaben 2 Stck.
Page 52
• Verwenden Sie beim Auftauen keine scharfen Metallwerkzeuge oder Schaber, um die Wand beschädigen oder das Kühlrohr durchbohren. • Wenn Sie das Produkt längere Zeit nicht verwenden, ziehen Sie den Netzstecker, reinigen den Schrank, schließen Sie die Tür nach dem vollständigen Trocknen und decken Sie ihn mit einer Gummitüte ab.
Page 53
4) Wenn an der Kühlanlage oder zugehörigen Teilen Heißarbeiten durchgeführt werden müssen, müssen geeignete Feuerlöschgeräte zur Verfügung stehen. Ein Trockenchemikalien- oder CO2- Feuerlöscher sollte in der Nähe des Ladebereichs bereitstehen. 5) Personen, die Arbeiten an einem KÜHLSYSTEM durchführen, bei denen Rohrleitungen freigelegt werden, dürfen keine Zündquellen in einer Weise verwenden, die zu Brand- oder Explosionsgefahr führen kann.
Page 54
4) die Kennzeichnung des Gerätes weiterhin sichtbar und lesbar ist. und unleserliche Zeichen müssen korrigiert werden; 5) Kühlrohre oder -komponenten sind an einer Stelle installiert, an der sie werden wahrscheinlich keinen Substanzen ausgesetzt, die das Kältemittel angreifen könnten enthaltende Komponenten, es sei denn, die Komponenten bestehen aus Materialien, die von Natur aus korrosionsbeständig sind oder die vor Korrosion geschützt werden.
Page 55
- Legen Sie keine permanenten induktiven oder kapazitiven Lasten an den Stromkreis an. ohne sicherzustellen, dass die zulässige Spannung nicht überschritten wird und Der für das verwendete Gerät zulässige Strom beträgt. -Es dürfen nur eigensichere Komponenten bearbeitet werden während sie in einer entzündbaren Atmosphäre leben. Die Prüfvorrichtung muss die richtige Nennleistung haben.
Page 56
• Entfernung und Evakuierung: Bei Eingriffen in den Kältemittelkreislauf zu Reparaturzwecken oder für andere Zweck – müssen herkömmliche Verfahren angewendet werden. Für brennbare Kältemittel ist es wichtig, die beste Vorgehensweise zu befolgen, da Entflammbarkeit ist zu berücksichtigen. Dabei ist folgendes Vorgehen einzuhalten: 1) Kühlmittel sicher entfernen, unter Beachtung der örtlichen und nationalen Vorschriften;...
Page 57
2) Die Flaschen müssen in geeigneter Position gemäß den Anweisungen. 3) Stellen Sie sicher, dass das KÜHLSYSTEM vor dem Laden geerdet ist das System mit Kältemittel. 4) Beschriften Sie das System, wenn der Ladevorgang abgeschlossen ist (falls dies nicht bereits geschehen ist). 5) Es ist äußerste Vorsicht geboten, um den KÜHLBEHÄLTER nicht zu überfüllen.
Page 58
6) Stellen Sie sicher, dass sich der Zylinder auf der Waage befindet, bevor die Wiederherstellung erfolgt Ort. 7) Starten Sie die Rückgewinnungsmaschine und gehen Sie gemäß den Anweisungen vor. 8) Zylinder nicht überfüllen (nicht mehr als 80 % des Flüssigkeitsvolumens einfüllen). 9) Den maximalen Betriebsdruck der Flasche nicht überschreiten, auch vorübergehend.
Page 59
komplett mit leckagefreien Trennkupplungen und in gutem Zustand. Vor Überprüfen Sie vor der Verwendung der Bergungsmaschine, dass diese in einwandfreiem Betriebszustand ist, ordnungsgemäß gewartet wurde und dass alle zugehörigen elektrischen Komponenten sind versiegelt, um eine Entzündung im Falle eines Kältemittelausbruchs zu verhindern Hersteller.
Page 61
FRIGORIFERO PER BEVANDE MODELLO:SC-760FB SC1060FA...
Page 63
Attenzione: per ridurre il rischio di lesioni, l'utente deve leggere attentamente il manuale di istruzioni. Questo prodotto è soggetto alle disposizioni della Direttiva Europea 2012/19/CE. Il simbolo raffigurante un bidone della spazzatura barrato attraverso indica che il prodotto richiede un rifiuto separato raccolta nell'Unione Europea.
Page 64
accelerare il processo di sbrinamento, diversi da quelli raccomandati dal produttore. 8. ATTENZIONE: Non danneggiare il circuito frigorifero. 9. ATTENZIONE: Non utilizzare apparecchi elettrici all'interno del vano per alimenti/ghiaccio scomparti a meno che non siano del tipo raccomandato dal produttore. 10.
Page 65
AVVERTIMENTO • Non utilizzare mezzi per accelerare il processo di sbrinamento o per pulire, altro rispetto a quelli raccomandati dal produttore. • L'apparecchio deve essere conservato in un locale senza funzionamento continuo. fonti di accensione (ad esempio: fiamme libere, un apparecchio a gas in funzione o un riscaldatore elettrico in funzione.
Page 66
Grazie al miglioramento del prodotto, il prodotto che ottieni potrebbe non essere completamente coerente con le illustrazioni di questo manuale. Istruzioni per l'installazione • Le prese di corrente devono essere installate con un filo di messa a terra affidabile per garantire sicurezza.
Page 67
Installare e regolare il ripiano • Regolazione dell'altezza del ripiano. • L'altezza del ripiano può essere regolata. • Disporre i ripiani in base alle dimensioni degli articoli da messo nella ghiacciaia. Come installare il fissaggio K-Type per mensole Fase 2: Regolare 4 K-clip nei fori sul Fase 1: Togliere dallo scaffale.
Page 68
Istruzioni per l'uso Introduzione del pannello di controllo: Metodo di utilizzo: • Nello stato di misurazione e controllo della temperatura, premere il tasto "Set" per tre secondi per entrare nel menù utente, viene visualizzato il codice St, quindi premere Tasto “Set”...
Page 69
Controllare se la presa è Non c'è corrente elettrica sulla presa collegato Se la tensione è stabile Controllare che la tensione sulla presa sia normale L'interruttore di refrigerazione Controllare che l'interruttore di non è acceso o refrigerazione sia acceso; se è danneggiato, Nessun raffreddamento danneggiato è...
Page 70
il compressore La temperatura impostata dal Ridurre la temperatura impostata sul termostato è troppo bassa termostato fermare Ventilazione insufficiente lasciare la distanza di ventilazione circostante e dissipazione del calore del sistema di refrigerazione Guasto al sistema di Informare i professionisti per riparare refrigerazione l'impianto di refrigerazione Posizionare il prodotto in un...
Page 71
sciolto. Sostituire il sensore e controllare Allarme “rL” se il guasto viene riparato dopo Bassa temperatura dell'armadio codice allarme. il sensore è sostituito. In caso contrario, sostituire il termostato Lista imballaggio Articolo Osservazione Quantità 1 set Frigorifero Scaffali 8 pezzi Maniglia 2 pezzi vite...
Page 72
• Durante lo sbrinamento, non utilizzare raschietti metallici affilati, per non danneggiare la parete o forare il tubo di refrigerazione. • Quando non si utilizza il prodotto per un lungo periodo, scollegare la spina di alimentazione, pulire l'armadio, chiudere la porta dopo averla completamente asciugata e coprire con un sacchetto di gomma.
Page 73
4) Se si devono svolgere lavori a caldo sull'apparecchiatura di refrigerazione o su parti associate, devono essere disponibili attrezzature antincendio appropriate. Un estintore a polvere chimica o CO2 deve essere adiacente all'area di ricarica. 5) Nessuna persona che esegue lavori in relazione a un SISTEMA DI REFRIGERAZIONE che comporta l'esposizione di qualsiasi tubazione deve utilizzare fonti di accensione in modo tale che ciò...
Page 74
4) la marcatura dell'attrezzatura continui ad essere visibile e leggibile. Marcature e i segni illeggibili saranno corretti; 5) il tubo o i componenti refrigeranti sono installati in una posizione in cui è improbabile che siano esposti a sostanze che possano corrodere il refrigerante contenenti componenti, a meno che i componenti non siano costruiti con materiali che sono intrinsecamente resistenti alla corrosione o sono opportunamente protetti contro la corrosione.
Page 75
-Non applicare carichi induttivi o capacitivi permanenti al circuito senza garantire che ciò non superi la tensione ammissibile e corrente ammessa per l'apparecchiatura in uso. -I componenti intrinsecamente sicuri sono gli unici tipi su cui è possibile lavorare mentre vivi in presenza di un'atmosfera infiammabile. L'apparato di prova dovrà...
Page 76
• Rimozione ed evacuazione: Quando si entra nel circuito refrigerante per effettuare riparazioni, o per qualsiasi altra ragione, scopo – devono essere utilizzate procedure convenzionali. Tuttavia, per i materiali infiammabili refrigeranti è importante che vengano seguite le migliori pratiche, poiché l'infiammabilità è...
Page 77
2) Le bombole devono essere mantenute in una posizione appropriata secondo la istruzioni. 3) Assicurarsi che il SISTEMA DI REFRIGERAZIONE sia collegato a terra prima della carica il sistema con refrigerante. 4) Etichettare il sistema una volta completata la carica (se non l'ha già fatto). 5) Prestare la massima attenzione a non riempire eccessivamente il vano REFRIGERANTE SISTEMA.
Page 78
6) Assicurarsi che il cilindro sia posizionato sulla bilancia prima che avvenga il recupero posto. 7) Avviare la macchina di recupero e procedere secondo le istruzioni. 8) Non riempire eccessivamente le bombole (non più dell'80% del volume di carica del liquido). 9) Non superare la pressione massima di esercizio del cilindro, anche temporaneamente.
Page 79
completo di giunti di disconnessione senza perdite e in buone condizioni. Prima utilizzando la macchina di recupero, verificare che sia in condizioni di funzionamento soddisfacenti, che sia stata correttamente sottoposta a manutenzione e che tutti i componenti elettrici associati i componenti sono sigillati per evitare l'accensione in caso di refrigerante rilascio.
Page 81
REFRIGERADOR D E B EBIDAS MODELO: S C760FB S C1060FA...
Page 83
Advertencia: P ara r educir e l r iesgo d e l esiones, e l u suario d ebe l eer Lea a tentamente e l m anual d e i nstrucciones. Este p roducto e stá s ujeto a l as d isposiciones d e l a D irectiva E uropea 2012/19/CE. ...
Page 84
acelerar e l p roceso d e d escongelación, d istintos d e l os r ecomendados p or e l f abricante. fabricante. 8. A DVERTENCIA: N o d añe e l c ircuito f rigorífico. 9. A DVERTENCIA: N o u tilice a paratos e léctricos d entro d el d epósito d e a limentos/hielo. compartimentos ...
Page 85
ADVERTENCIA • N o u tilice m edios p ara a celerar e l p roceso d e d escongelación o p ara l impiar, o tros • E l a parato d eberá a lmacenarse e n u na h abitación s in funcionamiento ...
Page 86
Debido a l a m ejora d el p roducto, e l p roducto q ue o btiene Puede q ue n o s ea c ompletamente c oherente c on l as i lustraciones d e Este m anual. Instrucciones ...
Page 87
Instalación y a juste d e e stantes • Ajuste d e a ltura d e l os e stantes. • L a a ltura d e l os e stantes s e p uede a justar. • O rganice l os e stantes d e a cuerdo c on l as d imensiones d e l os a rtículos q ue s e v an a c olocar. colocado ...
Page 88
Instrucciones d e f uncionamiento Introducción d el p anel d e c ontrol: Método d e u so: • E n el e stado d e m edición y c ontrol d e t emperatura, p resione l a t ecla “ Set” durante ...
Page 89
Compruebe s i e l e nchufe e stá No h ay e lectricidad e n e l e nchufe conectado Si e l v oltaje e s e stable Compruebe q ue e l v oltaje e n e l e nchufe sea ...
Page 90
El c ompresor n o La t emperatura d e a juste d el Reducir l a t emperatura d e a juste d el funciona termostato e s d emasiado b aja termostato detener Ventilación i nsuficiente dejar l a d istancia d e v entilación c ircundante y ...
Page 91
perder. Reemplace e l s ensor y v erifique Alarma “ rL” si e l f allo s e s ubsana d espués Gabinete d e b aja t emperatura código alarma. Se h a s ustituido e l s ensor. S i n o e s a sí, sustituya ...
Page 92
• A l d escongelar, n o u tilice u n r aspador d e m etal a filado, p ara n o • C uando n o u tilice e l p roducto d urante u n p eríodo p rolongado, d esenchufe el ...
Page 93
4) S i s e v a a r ealizar a lgún t rabajo e n c aliente e n e l e quipo d e r efrigeración o e n a lguna d e sus p artes a sociadas, s e d eberá d isponer d e u n e quipo d e e xtinción d e i ncendios adecuado. ...
Page 94
4) L as m arcas e n e l e quipo s iguen s iendo v isibles y l egibles. y l os s ignos q ue s ean i legibles s erán c orregidos; 5) L as t uberías o c omponentes d e r efrigeración s e i nstalan e n u na p osición e n l a q ue Es ...
Page 95
No a plique n inguna c arga i nductiva o c apacitancia p ermanente a l c ircuito. sin g arantizar q ue e sto n o e xceda e l v oltaje p ermitido y corriente p ermitida p ara e l e quipo e n u so. Los ...
Page 96
• R etirada y e vacuación: Al e ntrar e n e l c ircuito d e r efrigerante p ara r ealizar r eparaciones, o p or c ualquier o tro m otivo, Propósito: s e u tilizarán p rocedimientos c onvencionales. S in e mbargo, p ara m ateriales i nflamables refrigerantes ...
Page 97
2) L os c ilindros s e m antendrán e n u na p osición a decuada d e a cuerdo c on l as instrucciones. 3) A segúrese d e q ue e l S ISTEMA D E R EFRIGERACIÓN e sté c onectado a t ierra a ntes d e c argar. El ...
Page 98
6) A segúrese d e q ue e l c ilindro e sté s ituado e n l a b áscula a ntes d e q ue s e r ealice l a r ecuperación. lugar. 7) P onga e n m archa l a m áquina d e r ecuperación y ó perela d e a cuerdo c on l as i nstrucciones. 8) ...
Page 99
completo c on a coplamientos d e d esconexión s in f ugas y e n b uen e stado. A ntes Al u tilizar l a m áquina d e r ecuperación, c ompruebe q ue s e e ncuentra e n c ondiciones d e f uncionamiento satisfactorias, ...
Page 101
LODÓWKA NA NAPOJE MODEL:SC-760FB SC1060FA...
Page 103
Ostrzeżenie – aby zmniejszyć ryzyko obrażeń, użytkownik musi przeczytać Przeczytaj uważnie instrukcję obsługi. Niniejszy produkt podlega postanowieniom Dyrektywy Europejskiej 2012/19/WE. Symbol przedstawiający przekreślony kosz na śmieci przez wskazuje, że produkt wymaga oddzielnego składowania zbiórka w Unii Europejskiej. Dotyczy produktu i wszystkie akcesoria oznaczone tym symbolem. Produkty oznaczone w związku z tym nie można go wyrzucać...
Page 104
przyspieszyć proces rozmrażania, poza tymi zalecanymi przez producent. 8. OSTRZEŻENIE: Nie uszkadzaj układu chłodniczego. 9. OSTRZEŻENIE: Nie używaj urządzeń elektrycznych wewnątrz pojemnika na żywność/lód. przegródek, chyba że są one typu zalecanego przez producent. 10. Poziom ciśnienia akustycznego emisji A jest niższy niż 70 dB(A) 11.
Page 105
OSTRZEŻENIE • Nie należy stosować środków przyspieszających proces rozmrażania lub czyszczących, innych niż: niż zalecane przez producenta. • Urządzenie należy przechowywać w pomieszczeniu, w którym nie jest stale użytkowane. źródła zapłonu (na przykład: otwarty ogień, działające urządzenie gazowe lub działającego grzejnika elektrycznego. •...
Page 106
Dzięki ulepszeniu produktu otrzymujesz produkt, który może nie być całkowicie zgodny z ilustracjami tej instrukcji. Instrukcje instalacji • Gniazdka elektryczne muszą być instalowane z niezawodnym przewodem uziemiającym, aby zapewnić bezpieczeństwo. • Nie dziel gniazdek z innymi urządzeniami elektrycznymi, aby uniknąć uszkodzeń przewodów. przegrzania i zapalenia.
Page 107
Montaż i regulacja półki • Regulacja wysokości półki. • Wysokość półki można regulować. • Ustawianie półek zgodnie z wymiarami przedmiotów, które mają być przechowywane. Umieszczono w chłodziarce. Jak zamontować element mocujący półki typu K Krok 2: Włóż 4 klipsy K do otworów w Krok 1: Zdejmij z półki.
Page 108
Instrukcje obsługi Wprowadzenie do panelu sterowania: Sposób użycia: • W trybie pomiaru i kontroli temperatury naciśnij przycisk „Set” przez trzy sekundy, aby wejść do menu użytkownika, wyświetla się kod St, następnie naciśnij Ponownie naciśnij przycisk „Set” , aby wyświetlić wartość St. Można ją zmienić, naciskając klawisz (zwiększ) lub (zmniejsz).
Page 109
Sprawdź czy gniazdo jest W gniazdku nie ma prądu połączony Czy napięcie jest stabilne Sprawdź, czy napięcie w gniazdku jest prawidłowe Wyłącznik chłodniczy nie jest Sprawdź czy wyłącznik chłodniczy jest włączony lub włączony. Jeśli wyłącznik jest uszkodzony, Brak chłodzenia uszkodzony należy go wymienić.
Page 110
Temperatura ustawiona na kompresor nie Zmniejsz temperaturę ustawioną na termostacie jest zbyt niska termostacie Niewystarczająca wentylacja zatrzymywać się pozostaw otaczającą przestrzeń i odprowadzanie ciepła z wentylacyjną układu chłodniczego Poinformuj fachowców o konieczności Awaria układu chłodniczego naprawy układu chłodniczego Umieść produkt w miejscu Nowo zakupiony produkt wentylowanym i otwórz drzwi szafki, materiał...
Page 111
luźny. Wymień czujnik i sprawdź Alarm „rL” czy usterka została usunięta po Szafka o niskiej temperaturze alarm. czujnik jest wymieniony. Jeśli nie, wymień termostat Lista rzeczy do spakowania NIE. Uwaga Przedmiot Ilość Lodówka 1 zestaw Półki 8 szt. Uchwyt 2 szt. śruba 4 szt.
Page 112
• Podczas rozmrażania nie należy używać metalowych, ostrych narzędzi, aby nie uszkodzić uszkodzić ścianę lub przebić rurę chłodniczą. • W przypadku nieużywania produktu przez dłuższy czas należy odłączyć wtyczkę zasilającą, wyczyścić szafkę, po całkowitym wyschnięciu zamknij drzwi i przykryj je gumową torbą. • Naprawa i konserwacja podzespołów elektrycznych obejmuje wstępną...
Page 113
4) Jeśli na sprzęcie chłodniczym lub jego częściach mają być wykonywane jakiekolwiek prace gorące, odpowiedni sprzęt gaśniczy musi być dostępny. Gaśnica na suchy proszek lub CO2 powinna znajdować się w pobliżu obszaru ładowania. 5) Żadna osoba wykonująca prace związane z SYSTEMEM CHŁODNICZYM, które obejmują odsłanianie jakichkolwiek rur, nie może używać...
Page 114
4) oznakowanie sprzętu jest nadal widoczne i czytelne. Oznaczenia a znaki nieczytelne należy poprawić; 5) rury lub elementy chłodnicze są instalowane w miejscu, w którym mało prawdopodobne jest narażenie na działanie substancji mogących powodować korozję czynnika chłodniczego zawierające komponenty, chyba że komponenty są zbudowane z materiały, które są...
Page 115
- Nie należy stosować w obwodzie żadnych stałych obciążeń indukcyjnych lub pojemnościowych. bez upewnienia się, że nie przekroczy ono dopuszczalnego napięcia i prąd dozwolony dla używanego sprzętu. - Można pracować wyłącznie na elementach iskrobezpiecznych podczas gdy na żywo w obecności atmosfery łatwopalnej. Aparatura testowa będzie miał...
Page 116
• Usuwanie i ewakuacja: W przypadku włamania się do obiegu czynnika chłodniczego w celu dokonania napraw lub w innych celach cel – należy stosować konwencjonalne procedury. Jednak w przypadku materiałów łatwopalnych w przypadku czynników chłodniczych ważne jest przestrzeganie najlepszych praktyk, ponieważ palność jest rozważane.
Page 117
2) Butle należy przechowywać w odpowiedniej pozycji zgodnie z instrukcje. 3) Przed ładowaniem upewnij się, że UKŁAD CHŁODNICZY jest uziemiony. układ z czynnikiem chłodniczym. 4) Oznacz system po zakończeniu ładowania (jeśli jeszcze tego nie zrobiono). 5) Należy zachować szczególną ostrożność, aby nie przepełnić CHŁODZIARKI. SYSTEM.
Page 118
6) Przed rozpoczęciem odzyskiwania upewnij się, że cylinder znajduje się na wadze. miejsce. 7) Uruchom maszynę do odzyskiwania i postępuj zgodnie z instrukcją. 8) Nie przepełniaj butli (nie przekraczaj 80% objętości cieczy). 9) Nie przekraczać maksymalnego ciśnienia roboczego cylindra, nawet tymczasowo.
Page 119
w komplecie z bezwyciekowymi złączami rozłączającymi i w dobrym stanie. Przed korzystając z urządzenia do odzyskiwania, sprawdź, czy jest ono w dobrym stanie technicznym, czy było prawidłowo konserwowane i czy wszystkie powiązane z nim urządzenia elektryczne elementy są uszczelnione, aby zapobiec zapłonowi w przypadku kontaktu z czynnikiem chłodniczym wydanie.
Page 123
Waarschuwing - Om het risico op letsel te verminderen, moet de gebruiker de volgende informatie lezen: Lees de gebruiksaanwijzing zorgvuldig door. Dit product is onderworpen aan de bepalingen van de Europese richtlijn 2012/19/EG. Het symbool met een doorgestreepte kliko door geeft aan dat het product gescheiden afval nodig heeft inzameling in de Europese Unie.
Page 124
het ontdooiproces versnellen, anders dan die welke door de fabrikant. 8. WAARSCHUWING: Beschadig het koelcircuit niet. 9. WAARSCHUWING: Gebruik geen elektrische apparaten in de voedsel-/ijsopslag compartimenten, tenzij ze van het door de fabrikant. 10. Het A-gewogen emissiegeluidsdrukniveau ligt onder de 70 dB(A) 11.
Page 125
WAARSCHUWING • Gebruik geen middelen om het ontdooiproces te versnellen of om andere voorwerpen schoon te maken. dan die welke door de fabrikant worden aanbevolen. • Het apparaat moet worden opgeslagen in een ruimte waar het niet continu in werking is. ontstekingsbronnen (bijvoorbeeld: open vuur, een werkend gasapparaat of een werkende elektrische verwarming.
Page 126
Door de productverbetering krijgt u een beter product is mogelijk niet volledig consistent met de illustraties van deze handleiding. Installatie-instructies • Stopcontacten moeten worden geïnstalleerd met een betrouwbare aardingsdraad om ervoor te zorgen veiligheid. • Deel geen stopcontacten met andere elektrische apparaten om kabelbreuk te voorkomen. oververhitting en vlam vatten.
Page 127
Plaats en verstelbare plank • Plankhoogteverstelling. • De plankhoogte kan worden aangepast. • Rangschik de planken in overeenstemming met de afmetingen van de te plaatsen artikelen . in de koeler geplaatst. Hoe de K-type plankbevestiging te installeren Stap 2: Plaats 4 K-clips in de gaten aan de Stap 1: Haal het van de plank.
Page 128
Gebruiksaanwijzing Introductie van het bedieningspaneel: Gebruiksmethode: • Druk in de status van temperatuurmeting en -regeling op de toets “Set” gedurende drie seconden om het gebruikersmenu te openen, wordt de code St weergegeven, druk vervolgens op Nogmaals op de toets “Set” drukken, de waarde van St. weergeven. Deze kan worden gewijzigd door op de toets te drukken. de toets ÿ(verhogen) of ÿ(verlagen).
Page 129
Controleer of het stopcontact goed is Er staat geen stroom op het stopcontact aangesloten Of de spanning stabiel is Controleer of de spanning op het stopcontact normaal is De koelschakelaar is niet Controleer of de schakelaar van de ingeschakeld of koeling is ingeschakeld.
Page 130
compressor De thermostaatinstelling is Verlaag de doet niet te laag thermostaatinstellingstemperatuur stop Onvoldoende ventilatie laat de omringende ventilatieafstand en warmteafvoer van het koelsysteem Laat professionals het koelsysteem Storing in koelsysteem repareren Plaats het product op een Nieuw gekocht product geventileerde plaats en open de isolatiemateriaal smaak kastdeur voor ventilatie Artikelen in de kast zijn verlopen...
Page 131
loszittend. Vervang de sensor en controleer of de storing nadien wordt verholpen “rL”-alarm Kast lage temperatuur code alarm. de sensor is vervangen. Zo niet, vervang dan de thermostaat Paklijst Nee. Item Opmerking Koelkast Hoeveelheid 1 set Planken 8 stuks Hendel 2 stuks schroef 4 stuks...
Page 132
• Gebruik bij het ontdooien geen metalen scherpe schraper, om te voorkomen dat de muur beschadigen of de koelleiding doorboren. • Wanneer u het product gedurende een lange tijd niet gebruikt, haal dan de stekker uit het stopcontact, maak het schoon de kast, sluit de deur nadat deze volledig is gedroogd en dek af met een rubberen zak.
Page 133
4) Als er heet werk moet worden uitgevoerd aan de koelapparatuur of bijbehorende onderdelen, moet er geschikte brandblusapparatuur beschikbaar zijn. Een droge chemische of CO2-brandblusser moet zich naast het laadgebied bevinden. 5) Niemand die werkzaamheden uitvoert met betrekking tot een KOELSYSTEEM waarbij leidingen worden blootgesteld, mag ontstekingsbronnen op een manier gebruiken die kan leiden tot brand- of explosiegevaar.
Page 134
4) de markering op de apparatuur zichtbaar en leesbaar blijft. Markeringen en onleesbare tekens moeten worden gecorrigeerd; 5) koelleidingen of -componenten worden op een plaats geïnstalleerd waar ze het is onwaarschijnlijk dat ze worden blootgesteld aan een stof die het koelmiddel kan aantasten die componenten bevatten, tenzij de componenten zijn vervaardigd uit materialen die van nature bestand zijn tegen corrosie of die geschikt zijn beschermd tegen corrosie.
Page 135
- Pas geen permanente inductieve of capaciteitsbelastingen toe op het circuit zonder ervoor te zorgen dat de toegestane spanning niet wordt overschreden en toegestane stroomsterkte voor de gebruikte apparatuur. -Intrinsiek veilige componenten zijn de enige typen waaraan gewerkt kan worden terwijl ze leven in de aanwezigheid van een ontvlambare atmosfeer.
Page 136
• Verwijdering en evacuatie: Bij het openen van het koelcircuit om reparaties uit te voeren – of voor welke andere reden dan ook – doel – conventionele procedures moeten worden gebruikt. Echter, voor brandbare koelmiddelen is het belangrijk dat de beste werkwijze wordt gevolgd, omdat ontvlambaarheid is een overweging.
Page 137
2) Cilinders moeten in een geschikte positie worden gehouden, overeenkomstig de instructies. 3) Zorg ervoor dat het KOELSYSTEEM geaard is voordat u het apparaat oplaadt. het systeem met koelmiddel. 4) Label het systeem zodra het opladen is voltooid (indien dit nog niet het geval is). 5) Er moet uiterst voorzichtig te werk worden gegaan om de KOELKAST niet te vol te doen.
Page 138
6) Zorg ervoor dat de cilinder op de weegschaal staat voordat het herstel begint. plaats. 7) Start de herstelmachine en voer deze uit volgens de instructies. 8) Vul de cilinders niet te vol (niet meer dan 80% vloeistofvolume). 9) Overschrijd de maximale werkdruk van de cilinder niet, zelfs niet tijdelijk.
Page 139
compleet met lekvrije ontkoppelingskoppelingen en in goede staat. Voor Controleer bij het gebruik van de bergingsmachine of deze in goede staat verkeert, goed is onderhouden en of alle bijbehorende elektrische apparatuur is aangesloten. componenten zijn afgedicht om ontsteking te voorkomen in het geval van een koelmiddel vrijgave.
Page 143
Varning - För att minska risken för skada måste användaren läsa bruksanvisningen noggrant. Denna produkt omfattas av bestämmelserna i det europeiska direktivet 2012/19/EG. Symbolen som visar en soptunna korsad genom indikerar att produkten kräver separat avfall insamling i Europeiska unionen. Detta gäller produkten och alla tillbehör märkta med denna symbol.
Page 144
påskynda avfrostningsprocessen, andra än de som rekommenderas av tillverkare. 8. VARNING: Skada inte kylkretsen. 9. VARNING: Använd inte elektriska apparater inuti mat-/isförrådet fack om de inte är av den typ som rekommenderas av tillverkare. 10. Den A-vägda emissionsljudtrycksnivån är under 70 dB(A) 11.
Page 145
VARNING • Använd inte medel för att påskynda avfrostningsprocessen eller för att rengöra, annat än de som rekommenderas av tillverkaren. • Apparaten ska förvaras i ett rum utan kontinuerlig drift antändningskällor (till exempel: öppna lågor, en fungerande gasapparat eller en fungerande elvärmare. • Få inte sticka hål eller bränna.
Page 146
På grund av produktförbättringen får du produkten kanske inte stämmer helt överens med illustrationerna av denna manual. Installationsanvisningar • Eluttag måste installeras med en pålitlig jordledning för att säkerställa säkerhet. • Dela inte uttag med andra elektriska apparater för att undvika sladd överhettning och fatta eld.
Page 147
Installera och justerbar hylla • Hylla höjdjustering. • Hyllhöjden kan justeras. • Ordna hyllorna i enlighet med måtten på de föremål som ska vara placeras i kylaren. Hur man installerar K-Type Fixer of Shelf Steg 2: Justera 4 K-klämmor i hålen på Steg 1: Ta av hyllan.
Page 148
Driftinstruktioner Introduktion av kontrollpanelen: Användningsmetod: • I status för temperaturmätning och kontroll, tryck på knappen "Set" . i tre sekunder för att gå in i användarmenyn visar den koden St, tryck sedan på “Set” -tangenten igen, visa värdet för St. Det kan ändras genom att trycka på tangenten ÿ(öka) eller ÿ(minska).
Page 149
Kontrollera om uttaget är Det finns ingen el på uttaget ansluten Om spänningen är stabil Kontrollera att spänningen på uttaget är normal Kylbrytaren är inte påslagen Kontrollera om kylströmbrytaren är eller påslagen, om strömbrytaren är skadad Ingen kylning skadad måste bytas ut. Kontrollera att temperaturreglaget Temperaturkontrollen är inte är i rätt läge...
Page 150
kompressorn Termostatens Minska termostatens inställningstemperatur inte inställningstemperatur är för låg stopp Otillräcklig ventilation lämna det omgivande ventilationsavståndet och värmeavledning av kylsystemet Informera proffs om att reparera Fel i kylsystemet kylsystemet Placera produkten på den Nyinköpt produkt isoleringsmaterial ventilerade platsen och öppna smak skåpsdörren för ventilation Föremål i skåpet har gått ut och...
Page 151
lösa. Byt ut sensorn och kontrollera "rL"-larm om felet åtgärdas efter Skåp låg temperatur koda larm. sensorn byts ut. Om inte, byt ut termostaten Packlista Punkt Inga. Anmärkning Antal 1 set Kylskåp Hyllor 8 st Hantera 2 st skruva 4 st 26 st K klipp Manuell...
Page 152
• Vid avfrostning, använd inte en vass metallskrapa för att inte göra det skada väggen eller punktera kylröret. • När du inte använder produkten under en längre tid, dra ur nätkontakten, rengör skåpet, stäng dörren efter helt torkning och täck med gummipåse. • Reparation och underhåll av elektriska komponenter ska inkludera initial säkerhetskontroller och komponentinspektionsprocedurer.
Page 153
4) Om något hett arbete ska utföras på kylutrustningen eller tillhörande delar ska lämplig brandsläckningsutrustning finnas tillgänglig. En pulversläckare eller CO2-brandsläckare bör finnas i anslutning till laddningsområdet. 5) Ingen person som utför arbete i samband med ett KYLSYSTEM som innebär att något rörsystem exponeras får använda några antändningskällor på...
Page 154
4) märkning till utrustningen fortsätter att vara synlig och läsbar. Markeringar och tecken som är oläsliga ska korrigeras; 5) kylrör eller komponenter är installerade i en position där de är osannolikt att utsättas för något ämne som kan fräta på köldmediet innehållande komponenter, om inte komponenterna är tillverkade av material som i sig är resistenta mot korrodering eller är lämpligt skyddas mot att bli så...
Page 155
- Applicera inga permanenta induktiva eller kapacitiva belastningar på kretsen utan att säkerställa att detta inte överskrider den tillåtna spänningen och ström tillåten för den utrustning som används. -Egensäkra komponenter är de enda typer som kan bearbetas medan de lever i närvaro av en brandfarlig atmosfär. Testapparaten ska ha rätt betyg.
Page 156
• Borttagning och evakuering: När du bryter in i köldmediekretsen för att göra reparationer – eller för något annat syfte – konventionella förfaranden ska användas. Dock för brandfarliga köldmedier är det viktigt att bästa praxis följs, eftersom brandfarlighet är ett övervägande. Följande procedur ska följas: 1) ta bort köldmediet på...
Page 157
2) Cylindrar ska hållas i lämpligt läge enligt instruktioner. 3) Se till att KYLSYSTEMET är jordat före laddning systemet med köldmedium. 4) Märk systemet när laddningen är klar (om inte redan). 5) Yttersta försiktighet ska iakttas för att inte överfylla KYLLAGET SYSTEM.
Page 158
6) Se till att cylindern är placerad på vågen innan återvinningen tar plats. 7) Starta återvinningsmaskinen och kör i enlighet med instruktionerna. 8) Överfyll inte cylindrar (högst 80 volymprocent vätskeladdning). 9) Överskrid inte cylinderns maximala arbetstryck, ens tillfälligt. 10) När cylindrarna har fyllts på rätt sätt och processen avslutat, se till att cylindrarna och utrustningen är borttagna från platsen omedelbart och alla avstängningsventiler på...
Page 159
komplett med läckagefria frånkopplingskopplingar och i gott skick. Före använda återvinningsmaskinen, kontrollera att den är i tillfredsställande skick, har underhållits på rätt sätt och att alla tillhörande elektriska komponenter är förseglade för att förhindra antändning i händelse av ett köldmedium släppa.