Télécharger Imprimer la page
Masquer les pouces Voir aussi pour JR8 CSTC Serie:
Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

SERIE JR8 CSTC
V.3
loading

Sommaire des Matières pour Johnson JR8 CSTC Serie

  • Page 1 SERIE JR8 CSTC...
  • Page 2 Prefacio Estimados usuarios: Para garantizar el funcionamiento correcto y seguro del producto, siga estrictamente los requisitos que se indican en este manual. Todas las figuras y contenidos de este manual son sólo a modo de referencia. Debido a la continua mejora del producto, las especificaciones están sujetas a cambios sin previo aviso.
  • Page 4 Advertencia Lea detenidamente y asegúrese de entender completamente las precauciones de seguridad (incluyendo las señales y los símbolos) de de seguridad este manual, y siga las instrucciones pertinentes durante el uso para evitar daños a la salud o a la propiedad. Explicación de los símbolos que se muestran en la unidad Este símbolo indica que este aparato utiliza un gas refrigerante inflamable.
  • Page 5 Contenido de advertencia Asegúrese de una Sólo para profesionales correcta conexión a tierra Señal de prohibición Prohibido el uso de Prohibido el uso de Prohibido el uso Prohibido el uso de materiales inflamables corrientes fuertes de fuego materiales ácidos o alcalinos abierto Precauciones de seguridad [Peligro]...
  • Page 6 Requisitos de seguridad eléctrica [ Advertencia ] El aire acondicionado debe instalarse de acuerdo con las especificaciones locales en materia de cableado. Los trabajos de cableado deben ser realizados por electricistas cualificados. Todos los trabajos de cableado deben cumplir las especificaciones de seguridad eléctrica. El equipo de aire acondicionado debe estar bien conectado a tierra.
  • Page 7 Asegúrese de que el equipo de detección de fugas utilizado sea apto para su uso con refrigerantes inflamables; es decir, no genere chispas, esté adecuadamente sellado o sea intrínsecamente seguro. Si se va a realizar algún trabajo en caliente en el equipo de refrigeración o en cualquiera de sus piezas, deberá disponer de un equipo de extinción de incendios adecuado.
  • Page 8 Verifique que el cableado no esté sometido a desgaste, corrosión, presión excesiva, vibración, bordes afilados o cualquier otro efecto ambiental adverso. La verificación deberá asimismo tener en cuenta los efectos del envejecimiento o de la vibración continua de fuentes como compresores o ventiladores. Al entrar en el circuito del refrigerante para hacer reparaciones –...
  • Page 9 Cuando transfiera refrigerante a los cilindros, asegúrese de que sólo se empleen cilindros de recuperación de refrigerante adecuados. Asegúrese de que estén disponibles el número correcto de cilindros para mantener la carga total del sistema. Todos los cilindros que se van a utilizar deberán estar designados para el refrigerante recuperado y etiquetados para dicho refrigerante (es decir, cilindros especiales para la recuperación del refrigerante).
  • Page 10 Funcionamiento Precauciones de funcionamiento [ Advertencia ] Si la unidad no se va a utilizar durante mucho tiempo, desconecte el interruptor principal. De lo contrario, podría producirse un accidente. La altura de instalación del aire acondicionado deberá ser de al menos 2,5 m sobre el suelo para evitar los siguientes riesgos: Tocar piezas móviles o con corriente, como ventiladores, motores o rejillas, por parte de una persona no profesional.
  • Page 11 Eliminación: No deseche este producto como residuo municipal no clasificado. Es preciso que se recojan estos residuos por separado para recibir un tratamiento especial. No deseche los aparatos eléctricos como residuos municipales no clasificados , utilice instalaciones de recogida específicas. Póngase en contacto con sus autoridades locales para obtener información sobre los sistemas de recogida disponibles.
  • Page 12 Rango de funcionamiento Para mantener un buen rendimiento, haga funcionar el aire acondicionado bajo las siguientes condiciones de temperatura: Temperatura interior 16~32°C Refrigeración (Cuando la humedad supera el 80%, el funcionamiento prolongado de la Humedad interior IDU puede provocar condensación en su superficie o generar aire frío en forma de niebla por la salida del aire).
  • Page 13 Fenómenos normales que no son fallos del aire acondicionado Los siguientes fenómenos son normales durante el funcionamiento del aire acondicionado. Pueden solucionarse de acuerdo con las instrucciones que se indican a continuación, o bien no es necesario solucionarlos. La IDU emite niebla blanca En un entorno en el que la humedad relativa interior es demasiado alta, cuando la IDU funciona en modo de refrigeración, puede aparecer neblina blanca debido a la humedad y a la diferencia de temperatura entre la entrada y la salida de aire.
  • Page 14 Panel de visualización Funciones de pantalla: En el modo de espera, la interfaz principal muestra “---”. Al ponerse en marcha en modo de Refrigeración o de Calefacción, la interfaz principal muestra la temperatura establecida. En el modo de Ventilador, la interfaz principal muestra la temperatura interior. En el modo Seco, la interfaz principal muestra la temperatura establecida y, cuando se ajusta la humedad, el valor de humedad ajustado se muestra en el controlador con cable.
  • Page 15 Instalación Lea atentamente este manual antes de instalar la IDU. Precauciones de instalación Requisitos de cualificación y normativas de seguridad [ Advertencia ] Realice la instalación de acuerdo con las normas locales. Solicite a su distribuidor local o a profesionales que instalen el producto. Esta unidad debe ser instalada por técnicos profesionales con los conocimientos especializados pertinentes.
  • Page 16 Antes y después de la instalación, la exposición de la unidad al agua o a la humedad provocará cortocircuitos en las piezas eléctricas. No almacene la unidad en un sótano con humedad ni la exponga a la lluvia o al agua. Asegúrese de que la base de instalación y la elevación son robustas y fiables;...
  • Page 17 Precauciones para transportar y levantar el equipo de aire acondicionado Antes de transportar el equipo de aire acondicionado, determine la ruta que se utilizará para su traslado al lugar de instalación. No desprecinte el equipo de aire acondicionado hasta que sea trasladado al lugar de instalación. Al desembalar y trasladar el aire acondicionado, debe sujetar el asiento de suspensión y no aplicar fuerza sobre otras piezas, especialmente la tubería de refrigerante, la tubería de desagüe y los accesorios de plástico, para evitar dañar el aire acondicionado y causar lesiones personales.
  • Page 18 Cuanto más cerca estén la tubería de desagüe y la tubería de cobre de la ODU, menor será el recorrido de la tubería. Evite que el aire acondicionado incida directamente sobre el cuerpo humano. Cuanto más cerca esté el cableado del armario eléctrico, menor será el coste del cableado. Mantenga el aire de retorno del aire acondicionado lejos de la exposición directa al sol en la sala.
  • Page 19 Techo Salida de aire Salida de aire Panel Entrada de aire 590 × 590 (dimensiones de la abertura del techo) Suelo...
  • Page 20 Lugares de instalación recomendados Lugares concurridos como salas de estar y oficinas Bloqueo Bloqueo de salida de aire Esquema de una salida de aire bloqueada Utilice un cuchillo para cortar el bloqueo del material de embalaje. Comedor Habitualmente, el comedor se encuentra situado junto a la cocina que suele estar llena de humos aceitosos, por lo que el aire acondicionado central puede instalarse en el techo entre el comedor y la cocina.
  • Page 21 Piezas Descripción de piezas Panel (opcional) Salida de aire Entrada/salida de aire expandido Entrada de aire fresco Tubería de líquido Tubería de gas Tubería de desagüe *Cable de conexión Controlador con cable (opcional) Controlador remoto (opcional) Caja de control eléctrico Orificio de acceso *Cable de alimentación y *Línea de comunicación...
  • Page 22 Dimensiones del producto (Unidad: mm) 6-M4 6-M4 6-M4 620 (con panel) Tubería de desagüe A: Conectar a las tuberías de B: Conectar a las tuberías de Modelo (kW) refrigerante (lado del líquido) refrigerante (lado del gas)
  • Page 23 Materiales de instalación Accesorios Lista de accesorios Manual de instalación y del Tuerca de latón × 2 Brida sujetacables × 4 Tubo de aislamiento térmico × 2 propietario × 1 Para apretar firmemente la Para usar en la instalación de la Se utiliza para el aislamiento y Instrucciones de instalación de manguera de drenaje a la salida...
  • Page 24 Accesorios adquiridos localmente Lista de accesorios Tubo de cobre Tubo de descarga de Tubo de aislamiento Tornillo de expansión Tornillo de elevación agua de PVC térmico (M10) × 4 (M10) × 4 Se utiliza para conectar Se utiliza para drenar el Se utiliza para evitar Se utiliza para instalar Se utiliza para instalar...
  • Page 25 Preparativos antes de la instalación Comprobación de desembalaje El punto rojo Antes de la instalación, compruebe que los materiales de embalaje están en sobresale buen estado, que los accesorios que acompañan al producto están Sellado completos, que el equipo de aire acondicionado está intacto y que las superficies del intercambiador de calor y otras piezas no están desgastadas.
  • Page 26 Corte un orificio con un tamaño de 590 mm × 590 mm según (Unidad: mm) el contorno del cartón de montaje. Corte con la forma del cartón de montaje 378± 1 530±1 (distancia de suspensión) 575±1 (tamaño de la IDU) 590 (dimensiones de la abertura del techo) [ Precaución ] Alinee el centro de la caja del techo con el del cuerpo principal del aire acondicionado.
  • Page 27 (Unidad: mm) Para conocer las dimensiones de las aberturas del techo, consulte la siguiente figura. Conectar a la Instalación de tubería de desagüe los suspensores Conectar a las tuberías de refrigerante (lado del líquido) Tuerca hexagonal Conectar a las (Ajuste de nivel) tuberías de refrigerante (lado del gas)
  • Page 28 Consulte la siguiente tabla sobre la instalación usando los pernos de elevación. Con bastidor de acero Sitios con losas de hormigón Utilice pernos embebidos y pernos a tracción Ajuste directamente y utilice una escuadra de hierro como soporte. Pernos de elevación Pernos de Escuadra de elevación...
  • Page 29 Confirme la posición del gancho de instalación según los orificios del gancho de instalación situados en las cuatro esquinas del cartón de montaje. Durante la instalación, oriente la superficie cóncava del gancho de montaje hacia el gancho de expansión, determine la longitud adecuada del gancho de montaje según la altura del techo y corte la parte sobrante. Se deben utilizar pernos M10 o W3/8 para instalar el tornillo del gancho.
  • Page 30 Brida de aire fresco Tornillos de conexión de la brida (6 uds.) [ Advertencia ] Cuando conecte la unidad de aire fresco, aísle la tubería de aire fresco con materiales aislantes de espuma de al menos 10 mm de grosor. La diferencia de temperatura entre el aire fresco suministrado por la unidad de aire fresco a la IDU y la temperatura interior no deberá...
  • Page 31 Cuerpo principal del aire acondicionado Tornillo M6 × 20 Cartón de montaje (Panel) Realice la instalación como se ha descrito anteriormente (punto 3 de la instalación del Techo existente). Retire el cartón de montaje. [ Nota ] Asegúrese de que la unidad IDU esté nivelada: utilice un nivel de burbuja o una manguera de goma transparente llena de agua para corregir el nivel de la IDU;...
  • Page 32 Instalación del panel Instale el panel en la IDU con pernos (M5 × 20) y arandelas. Lado de drenaje Pernos y arandelas Asegúrese de que los dos ganchos están bien sujetos. Gancho de panel (dos) Apriete los tornillos situados debajo de los ganchos del panel hasta que el grosor de las esponjas de sellado 1 y 2 entre la IDU y la salida del panel se reduzca a unos 4–6 mm.
  • Page 33 [ Precaución ] Un apriete incorrecto de los tornillos puede provocar el fallo que se muestra en la figura siguiente. Después de apretar los tornillos, si todavía queda espacio entre el techo y el panel, se debe volver a ajustar la altura de la IDU. Si el nivel de elevación de la IDU y las tuberías de desagüe no se ven afectadas, puede retirar el panel y volver a ajustar la altura de la IDU.
  • Page 34 Instalación de las tuberías de conexión de refrigerante Requisitos de longitud y diferencia de nivel para las conexiones de tuberías de la IDU y la ODU Las diferentes ODU tienen diferentes requisitos de longitud y de diferencias de nivel para las tuberías.
  • Page 35 Pasos para la conexión de la tubería Mida la longitud necesaria de la tubería de conexión. Prepare la tubería de conexión siguiendo el siguiente método (véase "Conexión de la tubería" para más detalles). Conecte primero la IDU y, a continuación, la ODU. Antes de apretar la tuerca cónica, aplique aceite de refrigeración en la superficie interior y exterior del abocardado de la tubería (para este modelo, debe utilizar aceite de refrigeración compatible con el refrigerante) y gírela 3 ó...
  • Page 36 Desplazamiento del nitrógeno Al soldar las tuberías, llénelas con nitrógeno. Caliente primero de forma uniforme los tubos interiores y luego los exteriores, y llene las juntas con material de soldadura. [ Advertencia ] Cuando sea necesario llenar la tubería con nitrógeno durante la soldadura, la presión debe mantenerse a 0,02 MPa utilizando una válvula de alivio de presión.
  • Page 37 La tuerca protectora es una pieza de un solo uso, no se puede reutilizar. En caso de que se retire, debe sustituirse por una nueva. (Sólo para la norma IEC 60335-2-40: 2018) Manilla Barra Barra Horquilla Cono Tubo de cobre Manija de la abrazadera Marca de flecha roja Tuerca protectora...
  • Page 38 Bombeo de vacío Válvula de retención Manómetro de alta presión Válvula de la bomba Manómetro de baja presión Bomba de vacío Detección de fugas Llene el sistema con nitrógeno y aumente su presión para detectar fugas. Se recomiendan los siguientes métodos: Con espuma Aplique agua jabonosa o espuma de manera uniforme (pulverizar) en las zonas donde pueda haber fugas y observe si aparecen burbujas de aire.
  • Page 39 Instalación de la tubería de desagüe [ Precaución ] Antes de instalar la tubería de condensado, determine su dirección y elevación para evitar la intersección con otras tuberías y asegurar que la pendiente sea lisa y recta. El punto más alto de la tubería de desagüe debe estar equipado con un puerto de descarga para garantizar una descarga suave del agua de condensación, y el puerto de descarga debe estar orientado hacia abajo para evitar que entre suciedad en la tubería.
  • Page 40 Brida sujetacables Tubería de desagüe Tubo de aislamiento térmico Para evitar que el agua vuelva a entrar en el aire acondicionado cuando éste deje de funcionar, la tubería de desagüe debe estar inclinada hacia el lado exterior (lado de desagüe), con una pendiente descendente de 1/100 o más.
  • Page 41 El extremo de la tubería de desagüe debe estar a más de 50 mm del suelo o de la base de la ranura de descarga de agua. Además, no lo sumerja en agua. Para descargar el agua condensada directamente en una zanja, el tubo de descarga de agua debe doblarse hacia arriba para formar a fin de evitar que los olores entren en la sala a través del tubo de descarga de agua.
  • Page 42 Prueba de descarga de agua Antes de la prueba, asegúrese de que la tubería de descarga de agua esté lisa, y verifique que cada conexión esté bien sellada. Realice la prueba de descarga de agua en una sala nueva antes de enlucir el techo. La tubería de desagüe puede ser de PVC (diámetro externo: 25 mm).
  • Page 43 Conexiones eléctricas [Peligro] [ Advertencia ] [ Precaución ]...
  • Page 44 Características eléctricas Especificaciones eléctricas de la IDU Potencia de la Entrada de Frecuencia Tensión unidad (kW) potencia IFM (Hz) 0,46 0,37 0,46 0,37 0,54 0,43 220~240 0,54 0,43 0,61 0,49 0,65 0,52 0,81 0,65 Notas: MCA: Amperios mín. del circuito (A) que se utiliza para seleccionar el tamaño mínimo del circuito con el fin de garantizar un funcionamiento seguro durante un largo período de tiempo.
  • Page 45 [ Precaución ] Todas las conexiones de los puntos débiles cumplen con el sistema SELV, como X1, X2, P, Q, E, M1, M2, CN18, CN55, etc. Cableado Abrir la tapa de la caja de control eléctrico de la IDU. Retire los dos tornillos en las posiciones que se muestran en la figura; Tire del extremo inferior de la tapa de la caja de control eléctrico horizontalmente hacia fuera;...
  • Page 46 Conexión del cable de alimentación Conexión entre el cable de alimentación y el terminal Placa de control principal de la fuente de alimentación El terminal de alimentación de la IDU se fija a la placa de control principal y el cable de alimentación se conecta al terminal de alimentación etiquetado como...
  • Page 47 Conexión del sistema del cable de alimentación La conexión del sistema de cables de alimentación depende de las formas de comunicación entre la IDU y la ODU. Las IDU están provistas de una fuente de alimentación uniforme*, que se cablea de la siguiente manera: .
  • Page 49 Conexión de la línea de comunicación Selección del método de comunicación para las IDU Método de comunicación Tipo de IDU Observaciones opcional entre las IDU y la ODU Las IDU deben recibir alimentación uniforme. Todas las IDU del Los cables de comunicación deben estar sistema son de la conectados en serie.
  • Page 50 Tabla de selección de diámetro de la línea de comunicación controlador para una IDU uno a más Función Comunicación de IDU y ODU (Dos controladores para una IDU) Comunicación P/Q/E Comunicación P/Q Comunicación Comunicación (Las IDU se (Las IDU se D1D2 X1X2 Elemento...
  • Page 51 Comunicación de IDU y ODU Comunicación P/Q Unidad individual: utilice un cable blindado para la comunicación P/Q y conecte a tierra correctamente la capa de blindaje. Los puertos P y Q se encuentran en el bloque de terminales “CN6” de la placa de control principal.
  • Page 52 Comunicación P/Q/E Si algunas de las IDU del mismo sistema de refrigeración no son de la serie , es necesario conectar "P", "Q" y "E" para la comunicación P/Q/E. Unidad individual: Utilice un cable blindado para la comunicación P/Q/E y conecte a tierra correctamente la capa de blindaje.
  • Page 53 Conexión del cable de comunicación X1/X2 La línea de comunicación X1X2 se conecta principalmente al controlador con cable para obtener un controlador por cada IDU y dos controladores por cada IDU. La longitud total de la línea de comunicación X1X2 puede alcanzar los 200 metros.
  • Page 54 Conexión de la línea de comunicación D1D2 (se limita a a la ODU y a la configuración del sistema) Obtener las funciones de uno a varios y de dos a varios del controlador con cable de la IDU a través de la comunicación D1D2 (un máximo de 16) La comunicación D1D2 es una comunicación 485.
  • Page 55 Conexión de la placa externa (se limita a la ODU y a la configuración del sistema) La placa externa es un módulo de conexión fuera de la placa de control principal que incluye un panel de visualización, una placa adaptadora de módulos de funciones y las tarjetas de expansión de funciones 1 y 2 opcionales.
  • Page 56 Volver a cerrar la tapa de la caja de control eléctrico Extienda los cables de conexión y póngalos en posición horizontal; vuelva a cerrar la tapa de la caja de control eléctrico. [ Precaución ] No cubra la caja de control eléctrico durante el encendido. Cuando cubra la caja de control eléctrico, coloque los cables con cuidado y no sujete los cables de conexión en la tapa de la caja de control eléctrico.
  • Page 57 Control de aplicaciones Códigos de error y definiciones Error Código de error Pantalla digital Parada de emergencia Fugas de refrigerante R32, que requieren una parada inmediata Fallo de la ODU El fallo de la FAPU vinculada se transmite a la IDU maestra (ajuste en serie) El fallo de la IDU de humidificación vinculada se transmite a la IDU maestra El fallo de la FAPU vinculada se transmite a la IDU maestra (ajuste no en serie) El fallo de la unidad esclava del kit AHU se envía a la unidad maestra...
  • Page 58 Error Código de error Pantalla digital Comunicación anormal entre la IDU y la ODU Comunicación anormal entre la placa de control principal de la IDU y la placa de accionamiento del ventilador Comunicación anormal entre la IDU y el controlador con cable Comunicación anormal entre la IDU y el kit Wi-Fi Comunicación anormal entre la placa de control principal de la IDU y la placa de visualización Comunicación anormal entre la unidad maestra y la unidad esclava del kit AHU...
  • Page 59 Error Código de error Pantalla digital El sensor de temperatura de la sala integrado en el controlador con cable se cortocircuita o se desconecta El sensor de temperatura inalámbrico se cortocircuita o se desconecta El sensor externo de temperatura de la sala se cortocircuita o se desconecta Tcp (sensor de temperatura del aire fresco preenfriado) se cortocircuita o se desconecta Tph (sensor de temperatura del aire fresco precalentado) se cortocircuita o se desconecta TA (sensor de temperatura del aire de salida) se cortocircuita o se desconecta...
  • Page 60 Error Código de error Pantalla digital Fallo de baja tensión del bus Fallo de alta tensión del bus Error de sesgo de muestra de corriente de fase El motor y la IDU no se corresponden IPM e IDU no coinciden Fallo de arranque del motor Protección de bloqueo del motor Error de ajuste del modo de control de velocidad...
  • Page 61 Descripción de la comprobación puntual N.º de 2seg. para entrar en la página de consulta. La ODU muestra u00- comprobación u03, la IDU muestra n00-n63 (los dos últimos dígitos indican la dirección de la IDU), y el controlador con cable muestra CC. Parámetros de Pulse comprobación...
  • Page 62 Ajuste ESP Modo de velocidad constante Para ajustar los parámetros de presión estática externa de la unidad y vencer la resistencia de salida del aire, se debe utilizar el controlador con cable de comunicación bidireccional. Los pasos son los siguientes: En la página principal, mantenga pulsados "...
  • Page 63 Prueba de funcionamiento Antes de la prueba de funcionamiento, asegúrese de que: Las IDU y la ODU están instaladas correctamente. Las tuberías son correctas y se ha comprobado que el sistema de tuberías de refrigerante no presenta fugas. Se ha registrado la longitud de las tuberías y la cantidad de refrigerante cargado. El cableado es correcto y firme sin problemas de conexión virtual.
  • Page 64 Inspección después de la instalación Para asegurar un ambiente interior confortable, por favor repase la lista para comprobar si la instalación del Resultado de la comprobación Elementos de comprobación Criterios de comprobación (aprobado/no aprobado) El aire acondicionado no se cae ni vibra, y ¿Están las IDU y las ODU instaladas de forma segura? no hace ruido.
  • Page 65 Limpieza, Mantenimiento y Servicio Posventa Advertencia de seguridad [ Advertencia ] Por razones de seguridad, apague siempre el aire acondicionado y desconecte la corriente antes de limpiarlo. No desmonte ni repare el aire acondicionado usted mismo; de lo contrario, podría provocar un incendio u otros peligros.
  • Page 66 Diagrama de procedimiento Retire la rejilla de entrada de aire Presione la abrazadera de la rejilla con dos dedos al mismo tiempo y extraiga la rejilla de entrada de aire en dirección hacia abajo. Gire la abrazadera de la rejilla hacia el centro.
  • Page 67 Limpieza de las salidas de aire y los paneles exteriores Limpie la salida de aire y el panel con un paño seco. Si una mancha es difícil de eliminar, límpiela con agua limpia o detergente neutro. [ Precaución ] No use gasolina, benceno, agentes volátiles, polvo de descontaminación o insecticidas líquidos. De lo contrario, la salida de aire o el panel podrían decolorarse o deformarse.
  • Page 68 Mantenimiento de las piezas convencionales Mantenimiento de la placa de control eléctrico Extraiga la placa de control principal. Abrir la tapa de la caja de control eléctrico. Retire los dos tornillos en las posiciones indicadas en la figura y extraiga el extremo inferior de la tapa de la caja de control eléctrico en sentido horizontal.
  • Page 69 Abra la tapa de la caja de control eléctrico y suelte la brida para cables. Tornillos (dos) Tapa de la caja de control eléctrico Tornillo (tres) Conjunto de la placa de sellado Vuelva a colocar el ventilador después de quitar las tuercas en el centro del ventilador y el clip del ventilador.
  • Page 70 Mantenimiento del evaporador Desconecte los terminales correspondientes en la placa de control principal. Siga los pasos anteriores para retirar el panel y la bandeja de drenaje. Retire el conjunto de la placa de sellado. Después de quitar un tornillo de fijación, retire la placa de fijación del evaporador.
  • Page 71 Mantenimiento de la bomba de agua Desconecte el terminal de la bomba de agua en la placa de control principal. Siga los pasos anteriores para retirar el panel y la bandeja de drenaje. Desconecte la tubería de desagüe. Retire los tornillos que fijan la bomba de agua y el soporte Una vez retirados los dos tornillos de fijación, la bomba puede extraerse...
  • Page 72 CONDICIONES DE LA GARANTÍA Johnson ofrece una garantía de reparación de 3 años para uso doméstico y 2 años para uso profesional contra todo defecto de funcionamiento proveniente de la fabricación, incluyendo mano de obra y piezas de recambio, en los términos indicados a continuación.
  • Page 73 Preface De a r us ers , Thank you for purchasing and using our product. Please read this manual carefully before you install, use, maintain or troubleshoot this product so that you can familiarize yourself with the product and use it correctly. For ODUs or other IDUs, please refer to the applicable installation &...
  • Page 75 About The Documentation About This Document Note Make sure that the user has the printed documentation and ask him/her to keep it for future reference. Target audience Authorised installers + end users Note This appliance is intended to be used by expert or trained users in shops, in light industry, and on farms, or for commercial and household use by lay persons.
  • Page 76 Specific Installer Safety Instructions Please thoroughly read and ensure that you fully understand the safety precautions (including the signs and symbols) in this manual, and follow relevant instructions during use to prevent damage to health or property. Safety signs Indicates a hazard with a high level of risk which, if not avoided, will result in death or Danger serious injury.
  • Page 77 Safety Warning Warning contents Professional Only Ensure Proper Prohibition signs No Laying No Strong Currents No Open Flame; No Acid or Inflammable Thing Fire, Open Ignition Alkali Materials Source and Smoking Prohibited Safety Precautions Danger In the event of refrigerant leakage, smoking and open flames are prohibited. Disconnect the main power switch immediately, open windows to allow ventilation, keep away from the leakage point, and contact your local dealer or technical support to request a professional repair.
  • Page 78 Caution This appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved. Children shall not play with the appliance.
  • Page 79 About The Refrigerant Warning The following applies to R32 refrigerant systems. Prior to beginning work on systems containing flammable refrigerants, safety checks are necessary to ensure that the risk of ignition is minimized. For repair to the refrigerating system, the following precautions shall be complied with prior to conducting work on the system.
  • Page 80 During repairs to sealed components, all electrical supplies shall be disconnected from the equipment being worked upon prior to any removal of sealed covers, etc. If it is absolutely necessary to have an electrical supply to equipment during servicing, then a permanently operating form of leak detection shall be located at the most critical point to warn of a potentially hazardous situation.
  • Page 81 i) Do not exceed the maximum working pressure of the cylinder, even temporarily. j) When the cylinders have been filled correctly and the process completed, make sure that the cylinders and the equipment are removed from site promptly and all isolation valves on the equipment are closed off. k) Recovered refrigerant shall not be charged into another refrigeration system unless it has been cleaned and checked.
  • Page 82 Operation Operation Precautions Warning If the unit will be not used for a long time, disconnect the main power switch. Otherwise, an accident may occur. The installation height of the air conditioner shall be at least 2.5m above the ground to avoid the following risks: Running parts may cause harm to you or transmission assemblies may become damaged.
  • Page 83 Disposal: Do not dispose of this product as unsorted municipal waste. Collection of such waste separately for special treatment is necessary. Do not dispose of electrical appliances as unsorted municipal waste, use separate collection facilities. If electrical appliances are disposed of in landfills or dumps, hazardous substances can leak into the groundwater and get into the food chain, damaging your health and well-being.
  • Page 84 Operating Range Use the unit in the following temperature and humidity ranges for safe and effective operation. Indoor 16~32°C temperature Cooling Indoor (When the humidity exceeds 80%, long-time operation of the indoor unit may cause humidity dew condensation on the surface of the indoor unit generate mist-like cold air from the air outlet or water dripping out of the unit.) Indoor Heating...
  • Page 85 The following symptoms are not system malfunctions The following phenomena are normal during operation of the air conditioner. They can be solved according to the instructions below or do not need to be solved. The indoor unit emits white mist When humidity is high during cooling mode, white mist may appear due to the humidity and the temperature difference between the air inlet and outlet.
  • Page 86 In winter, the outdoor temperature is low, and heating effects may be decreased In heating mode, the air-conditioning system absorbs heat from the outdoor air and releases heat to the indoor side. When the outdoor temperature is low, less heat is released.
  • Page 87 Disposal Components and accessories from the units are not part of ordinary domestic waste. Complete units , compressors, motors etc. are only to be disposed of via qualified disposal specialists. This unit uses hydrofluorocarbon which is only be disposed of via qualified disposal specialists.
  • Page 88 Installation Carefully read this manual before installing the indoor unit. Installation Precautions Qualification and Safety Regulation Requirements Warning Please carry out the installation according to local standards. Ask your local dealer or professionals to install the product. This unit must be installed by professional technicians with relevant specialized knowledge. Users MAY NOT install the unit themselves;...
  • Page 89 Before and after installation, exposing the unit to water or moisture will cause electrical short circuit. Do not store the unit in a humid basement or expose it to rain or water. Make sure the installation base and lifting are robust and reliable; Insecure installation of the base may cause the air conditioner to fall, leading to an accident.
  • Page 90 Precautions for Carrying and Lifting the Air Conditioner Before carrying the air conditioner, determine the route that will be used to move it to the installation site. Do not unseal the air conditioner until it is moved to the installation site. When unpacking and moving the air conditioner, must hold the hanger seat and do not apply force to other parts, especially the refrigerant piping, drain pipe and plastic accessories, so as to avoid damaging the air conditioner and causing personal injury.
  • Page 91 Keep the air-conditioning return air away from direct exposure to the sun in the room. The indoor unit should not be lifted in the places like load-bearing beams and columns that affect the structural safety of the house. The wired controller and the indoor unit should be in the same installation space; otherwise, the sampling point setting of the wired controller needs to be changed.
  • Page 92 Ceiling Air outlet Air outlet Panel Air inlet 590x590 (ceiling opening dimension) Floor...
  • Page 93 Layout Installation layout Indoor unit Panel (optional) Air outlet Expanded air inlet/outlet Fresh air inlet Liquid pipe Drain pipe *Connection wire Wired controller (optional) Remote controller (optional) Electric control box Access hole *Power cable and earth wires *Communication wiring North American inlet hole (two) * To be purchased separately on site.
  • Page 94 Product Dimensions (Unit: mm) 6-M4 6-M4 6-M4 620 (with panel) (outside diameter) Capacity (kW) A: Connect to refrigerant piping (liquid side) B: Connect to refrigerant piping (gas side)
  • Page 95 Installation Materials Accessories List of accessories Installation & Operation Manual X 1 Flare nut X 2 Cable tie X 4 Thermal insulation pipe X 2 (Make sure to hand it over to the For use in the installation of To tighten the drain hose tightly to Used for insulation and user) connecting pipe (the quantity is...
  • Page 96 Connecting pipe specification(Unit: mm) Piping Liquid side Capacity (kW) For connection of the indoor unit refrigerant system, it is recommended to use a soft connecting tube (T2M), with the length selected according Remarks to the actual situation. Thermal insulation pipe PVC water drain pipe The thickness of the insulation pipe for the connecting pipe is usually 15mm or...
  • Page 97 Preparations Before Installation Unpacking Check Before installation, check whether the packing materials are in good The red condition, whether the accessories that come with the product are dot bulges Sealing complete, whether the air conditioner is intact, whether the surfaces of the heat exchanger and other parts have become worn.
  • Page 98 Determine the positions of the ceiling opening, the unit and the lifting screws Cut a hole with a size of 590mm x 590mm according to the outline of the mounting cardboard. (Unit: mm) Shape cutting of the mounting cardboard 378±1 530±1 (suspender distance) 575±1 (indoor unit size) 590 (ceiling opening dimension)
  • Page 99 If necessary, cut out the required openings for installation on the ceiling (where there is an existing ceiling). For the dimensions of ceiling openings, refer to the following figure. (Unit: mm) Connect to drain pipe Suspender installation Connect to refrigerant piping (liquid side) Hexagon nut Connect to refrigerant...
  • Page 100 Refer to the following table on installation using the lifting bolts. With steel frame Sites with concrete slabs Use embedded bolts and pull bolts Directly set and use an angle iron for support. Lifting bolts Angle iron for Lifting bolts support Indoor Unit Installation Caution...
  • Page 101 Confirm the installation hook position according to the installation hook holes located in the four corners of the mounting cardboard. specified position, and then embed expansion hooks. b. During installation, face the concave surface of the mounting hook towards the expansion hook, determine the appropriate length of the mounting hook according to the ceiling height, and cut off the excess part.
  • Page 102 Fresh air flange Flange connecting screws (6-M4) Warning When connecting the fresh air unit, insulate the fresh air pipe with polyethylene foam insulation materials that are at least 10mm thick. The temperature difference between the fresh air provided by the fresh air unit to the indoor unit and the indoor temperature shall not exceed 5 , otherwise there is a risk of condensation in the return air area of the air conditioner.
  • Page 103 Main body of air conditioner Mounting (Panel) cardboard Carry out installation as described above (Point 3 of Existing Ceiling installation). Remove the mounting cardboard. Note Make sure the indoor unit unit is level: Use a spirit level or a transparent rubber hose filled with water to correct the level of the indoor unit, otherwise water leakage may occur.
  • Page 104 Install the panel Drain side Bolts and washers Make sure the two hooks are well secured. Panel hook (two) Tighten the screws under the panel hooks until the thickness of the sealing sponges 1 and 2 between the indoor unit and the panel outlet is reduced to about 4-6mm. The edge of the panel should be in good contact with the ceiling.
  • Page 105 Caution Improper screw tightening may cause the failure shown in the figure below. After tightening the screws, if there is still a gap between the ceiling and the panel, the height of the indoor unit must be readjusted. If the lift level of the indoor unit and the drain pipes are not affected, you can remove the panel and readjust the height of the indoor unit.
  • Page 106 Refrigerant Connecting Piping Installation When connect different series of outdoor units, the length and level differences of piping connections. Refer to the Installation & Operation Manual attached with the outdoor unit. Caution During the installation of the connecting pipes, do not allow air, dust, and other debris to penetrate the piping system, and make sure the interior of the pipes is dry.
  • Page 107 Pipe Connection Steps Measure the required length of the connecting pipe. Make the connecting pipe using the following method (see "Pipe Connection" for details). Connect the indoor unit first, then connect the outdoor unit. Before tightening the flare nut, apply refrigeration oil on the inner and outer surface of the pipe flare ( must use refrigeration oil compatible with the refrigerant for this model), and turn it 3 or 4 turns by hand to tighten it.
  • Page 108 Brazing pipes When brazing pipes, fill the pipes with nitrogen. Caution When it is necessary to fill the piping with nitrogen during welding, the pressure must be kept at 0.02MPa using a pressure relief valve. Do not use flux when soldering the piping. Use a phosphor copper solder that does not require flux. Do not use any antioxidants when soldering the piping.
  • Page 109 Nut fastening Align the connecting piping, firstly tighten most of the thread of the connecting nut by hand, and then use a wrench to tighten the last 1-2 turns of the thread as shown in the figure. The welding is done on site, and the bell mouth cannot be used indoors.(For IEC/EN 60335-2-40 except IEC 60335-2-40: 2018) The protective nut is a one-time part, it can not be reused.
  • Page 110 Refrigerant Piping Fixing Angle iron brackets or round steel hangers should be used for fixing. When the liquid pipe and gas pipe are suspended together, the size of the liquid pipe shall prevail. Pipe outer diameter (mm) 20~40 Horizontal pipe distance (m) Stand pipe distance (m) Vacuum Pumping Connect the vacuuming unit through a manifold to the service port of all stop valves.
  • Page 111 Note ALWAYS use a recommended bubble test solution from your wholesaler. NEVER use soap water: Soap water may cause cracking of components, such as flare nuts or stop valve caps. Soap water may contain salt, which absorbs moisture that will freeze when the piping gets cold. Soap water contains ammonia which may lead to corrosion of flared joints (between the brass flare nut and the copper flare).
  • Page 112 Drain Pipe Installation Caution Before installation of the condensate pipeline, determine its direction and elevation to avoid intersection with other pipelines to ensure that the slope is straight. The highest point of the drain pipe should be equipped with a went port to ensure the smooth drainage of condensate water, and the vent port must face downwards to prevent dirt from entering the pipe.
  • Page 113 The water pump connecting pipe and drain pipe (in the indoor part) must be wrapped with heat insulation pipe evenly and bound with cable ties to prevent air from entering and producing condensate. Cable tie Drain pipe Thermal insulation pipe To prevent water from flowing back into the air conditioner when it stops running, the drain pipe should be inclined downward to the outdoor side (drainage side), with a downward slope of 1/100 or above.
  • Page 114 The end of the drain pipe must be more than 50mm above the ground or from the base of the water drainage slot. In addition, do not submerge it in water. To drain the condensed water directly into a ditch, the water drain pipe must bend upwards to form a U-shaped water plug to stop odors from entering the room via the water drain pipe.
  • Page 115 Water Drainage Test Before the test, make sure that the water drain piping is smooth, and check that each connection is properly sealed. Conduct the water drainage test in a new room before the ceiling is plastered. The drain pipe can be made of PVC pipe (outer diameter: 25mm). Based on the actual installation circumstances, users can purchase pipes of appropriate lengths from a sales agent or the local after-sales service center, or purchase them directly from the market.
  • Page 116 Electrical Connection Danger The power supply must be cut off before any electrical work is carried out. Do not conduct electrical work when the power is on; otherwise, it may cause serious personal injury. The air conditioning unit must be grounded reliably and must meet the requirements of the local country/region.
  • Page 117 Electrical Characteristics Electric specifications of the indoor unit Unit power Frequency Voltage (kW) power input (Hz) 0.46 0.37 0.46 0.37 0.54 0.43 220~240 0.54 0.43 0.61 0.49 0.52 0.65 0.81 0.65 Notes: MCA: Min. Circuit Amps. (A), which is used to select the minimum circuit size to ensure safe operation over a long period of time.
  • Page 118 Caution All weak point connection points meet SELV, such as X1, X2, P, Q, E, M1, M2, CN18, CN55 etc. Wiring Open the indoor unit's electric control box cover. Remove the two screws at the positions shown in the figure; Pull the bottom end of the electric control box cover horizontally outward;...
  • Page 119 Power cable connection Connection between the power cable and power supply terminal Main control board The power supply terminal of the indoor unit is fixed on the main control board, the power cable is connected to the power supply terminal labeled "CN1" on the main control board. The live and neutral wires are connected according to the main control board logos "L"...
  • Page 120 Power cable system connection Power cable system connection depends on the forms of communication between the indoor unit and outdoor unit. Indoor units are provided with uniform power supply*, which are wired as follows: 1. P/Q communication: Power supply for indoor unit Communication wire Circuit breaker Power cable...
  • Page 121 Wiring diagram of main power supply Warning The main power supply wiring needs to be added with protective wire conduit. Communication wring connection Selection of communication method for indoor units Optional communication method Indoor unit type Remarks between indoor units and outdoor unit 1.
  • Page 122 Table of selection of communication wiring diameter One controller One-to-more to one indoor unit Indoor unit and outdoor unit (centralized Function (Two controllers communication controller) to one indoor unit) Communication Communication P/Q/E P/Q communication communication X1X2 D1D2 Separately (Indoor units are (Indoor units are communication communication...
  • Page 123 Indoor unit and outdoor unit communication P/Q communication Single unit: Use a shielded cable for the P/Q communication and properly ground the shield layer. P and Q ports are located at terminal block "CN6" of the main control board. There is no distinction between negative and positive electrodes.
  • Page 124 P/Q/E communication If some of the indoor units in the same refrigerant system are non-JR8 series, it is required to connect "P", "Q", and "E" for P/Q/E communication. Single unit: Use a shielded cable for the P/Q/E communication and properly ground the shield layer. P, Q, and E ports are located at terminal block "CN6"...
  • Page 125 X1/X2 communication cable connection The X1X2 communication wring is mainly connected to the wired controller to achieve one controller per indoor unit and two controllers per indoor unit. The total length of the X1X2 communication wring can reach 200 meters. Please use shielded wires, but the shield layer cannot be grounded. X1 and X2 ports are located at terminal block "CN6"...
  • Page 126 D1D2 communication wring connection (limited to outdoor unit and system configuration) Achieving one-to-multiple and two-to-multiple functions of the indoor unit wired controller through D1D2 communication (a maximum of 16 sets) D1D2 communication is 485 communication. The one-to-more and two-to-more functions of the indoor unit wired controller can be achieved through D1D2 communication, as shown in the figure below: Indoor unit 2# Indoor unit 16#...
  • Page 127 External board connection (limited to outdoor unit and system configuration) The external board is a connection module outside the main control board, including a display panel, Switch module, and 1# Expansion board 2# Expansion board. Connection of Display Panel The display panel is connected to the main control board through a 4-core cable, and is connected to the "CN30"...
  • Page 128 Reclose the electric control box cover Straighten out the connecting wires and lay them flat, and close the electric control box cover again. Caution Do not cover the electric control box during power-on. When covering the electric control box, arrange the cables carefully and do not clip the connecting wires on the electric control box cover.
  • Page 129 Error Codes Error Codes and Definitions In the following circumstances (warning failures excluded), please stop the air conditioner immediately, cut off the power switch and contact the local air conditioner customer service center. The error code is displayed on the display box and the wired controller display. Error Error code Digital display Emergency stop...
  • Page 130 Error Error code Digital display Abnormal communication between the indoor unit and outdoor unit Abnormal communication between the indoor unit main control board and fan drive board Abnormal communication between the indoor unit and wired controller Abnormal communication between the indoor unit and Wi-Fi Kit Abnormal communication between the indoor unit main control board and display board Abnormal communication between the AHU Kit slave unit and master unit Number of AHU Kits is not the same as the set number...
  • Page 131 Error Error code Digital display The built-in room temperature sensor of the wired controller short-circuits or cuts off The wireless temperature sensor short-circuits or cuts off The external room temperature sensor short-circuits or cuts off Tcp (pre-cooled fresh air temperature sensor) short-circuits or cuts off Tph (pre-heated fresh air temperature sensor) short-circuits or cuts off TA (outlet air temperature sensor) short-circuits or cuts off Outlet air humidity sensor fault...
  • Page 132 Error Error code Digital display Low bus voltage fault High bus voltage fault Phase current sample bias error Motor and indoor unit are unmatched IPM and indoor unit are unmatched Motor startup failure Motor blocking protection Speed control mode setting error Phase lack protection of motor Operating Status Codes and Definitions (Non-Error) Definition...
  • Page 133 Spot Check Description Use the bi-directional communication wired controller to activate the spot check function in the following steps: Check No. Spot check enter the query page. The wired controller parameters indoor unit address n00-n63 (indicating the address of a specific indoor unit), and press the "...
  • Page 134 Setting ESP Setting Use the bi-directional communication wired controller to set the unit external static pressure, which can be divided into the following two situations: Constant speed mode The bi-directional communication wired controller must be used to set the unit external static pressure parameters to overcome the air outlet resistance.
  • Page 135 Caution Parameters can be set while the unit is powered on or powered off. On the parameter setting page, the wired controller does not respond to a remote signal, and does not respond to the app remote control signal. When it is in the parameter settings page, the mode, fan speed, and switch buttons are invalid. Please refer to the remote controller manual for the setting parameters of the remote controller.
  • Page 136 Check List To ensure a comfortable indoor environment, please run down through the list to check whether the installation Check Result Check Item Check Criteria (Pass/Fail) The air conditioner does not fall or Are the indoor units and outdoor units securely installed? vibrate, and there is no noise.
  • Page 137 Maintenance and Service Safety Warning Warning For safety reasons, always turn off the air conditioner and turn off the power before cleaning the air conditioner. Do not disassemble or repair the air conditioner by yourself; otherwise, it may cause fire or other hazards. Only professional service personnel can carry out the maintenance.
  • Page 138 Procedure Remove the air inlet grille. Press the grille clamp with two fingers at the same time,and pull out the air inlet grille in a downward direction. Flip the grille clamp to the center. Remove the filter. Note Only authorised installer or service agent can change and disassemble the filter. Any improper operations may cause electric shock or injuries due to touching rotating parts.
  • Page 139 Cleaning Air Outlets and Exterior Panels Wipe the air outlet and panel with a dry cloth. If a stain is hard to remove, clean it with clean water or neutral detergent. Caution Do not use gasoline, benzene, volatile agents, decontamination powder or liquid insecticides. Otherwise, the air outlet or panel may become discolored or deformed.
  • Page 140 Service Step to dismantle the Main Control Board Open the electric control box cover. Remove the main control board. Remove the two screws at the positions shown Unplug the terminals on the main control board in the figure, and pull out the bottom end of the and remove the screws at the positions shown in electric control box cover horizontally.
  • Page 141 Open the electric control box cover and untie the Remove the sealing plate assembly. cable tie. Remove the screws at the position shown in the figure, remove the sealing plate assembly, and loosen the wire binding sponge at the outlet. Screw (two) Electric control box cover Screw (three)
  • Page 142 Step to dismantle the Main Motor Follow the steps above to remove the fan. Unplug the motor terminals on the main control After removing the three bolts securing the board. motor in place, pull out the terminals according to the motor wire path.Remove the three motor Unplug the motor wire terminals on the main bolts at the positions shown in the figure, pull out control board at the position shown in the figure.
  • Page 143 Step to dismantle the Evaporator Unplug the corresponding terminals on the main control board. Follow the steps above to remove the panel and drain pan. Remove the sealing plate assembly. After removing one fixing screw, remove the evaporator fixing board. Remove the evaporator hook screws and remove the evaporator hook.
  • Page 144 Step to dismantle the Water Pump Unplug the water pump terminal on the main control board. Follow the steps above to remove the panel and drain pan. Unplug the drainage pipe. After removing the two fixing screws, the pump can be taken out for replacement or maintenance. Touch the drainage pipe clasp and unplug the drainage pipe.
  • Page 145 WARRANTY CONDITIONS Johnson offers a 3-year (for domestic use) or 2-year (for professional use) repair guarantee against all manufacturing defects, including labour and spare parts, within the conditions indicated below: The warranty of the VRF systems is subject to the study of the principle scheme by the Johnson prescription department.
  • Page 146 Préface Chers utilisateurs: Nous vous remercions d'avoir acheté et utilisé notre produit. Veuillez lire attentivement ce manuel avant d'installer, d'utiliser, d'entretenir ou de dépanner ce produit afin de vous familiariser avec lui et de l'utiliser correctement. Pour les unités extérieures ou les autres unités intérieures, veuillez vous référer aux manuels d'installation et d'utilisation qui les accompagnent.
  • Page 147 CONTENU Avertissement de sécurité Signes de sécurité / 1 Précautions de sécurité / 2 Exigences de sécurité électrique / 3 Annexe / 3 Fonctionnement Précautions d'utilisation / 7 Performance optimale / 8 Symptômes qui ne sont pas des pannes / 9 Boîte d'affichage / 11 Installation Précautions d'installation / 12...
  • Page 148 Lisez attentivement et assurez-vous de bien comprendre les précau- Avertissement tions de sécurité (y compris les signes et les symboles) contenues dans de sécurité ce manuel, et suivez les instructions pertinentes pendant l'utilisation afin d'éviter tout dommage à la santé ou à la propriété. Explication des symboles figurant dans l'appareil Ce symbole indique que cet appareil utilise un gaz réfrigérant inflammable.
  • Page 149 Contenu des avertissements Assurer une mise à la Réservé aux professionnels terre correcte Signes d'interdiction Interdiction d'utiliser Aucun objet inflammable Interdiction d'utiliser L'utilisation de matériaux ne doit être placé des courants forts des courants forts acides ou alcalins est interdite. Précautions de sécurité...
  • Page 150 Exigences de sécurité électrique [ Avertissement ] Le climatiseur doit être installé conformément aux spécifications locales en matière de câblage. Les travaux de câblage doivent être effectués par des électriciens qualifiés. Tous les travaux de câblage doivent être conformes aux normes de sécurité électrique. L'équipement de climatisation doit être correctement mis à...
  • Page 151 S'assurer que l'équipement de détection des fuites utilisé est adapté aux réfrigérants inflammables, c'est-à-dire qu'il ne produit pas d'étincelles, qu'il est correctement scellé ou qu'il est intrinsèquement sûr. Si des travaux à chaud doivent être effectués sur le groupe frigorifique ou l'une de ses parties, un équipement d'extinction d'incendie approprié...
  • Page 152 Vérifier que le câblage n'est pas soumis à l'usure, à la corrosion, à une pression excessive, à des vibrations, à des arêtes vives ou à tout autre effet environnemental négatif. Le contrôle doit également tenir compte des effets du vieillissement ou des vibrations continues provenant de sources telles que les compresseurs ou les ventilateurs.
  • Page 153 Lors du transfert du réfrigérant dans les bouteilles, veillez à n'utiliser que des cylindres de récupération de réfrigérant appropriés. Veillez à ce que le nombre correct de cylindres soit disponible pour maintenir la charge totale du système. Toutes les cylindres à utiliser doivent être destinés au fluide frigorigène récupéré et étiquetés pour ce fluide (c'est-à-dire des cylindres de récupération de fluide frigorigène spéciaux).
  • Page 154 Fonctionnement Précautions de fonctionnement [ Avertissement ] Si l'appareil n'est pas utilisé pendant une longue période, éteignez l'interrupteur principal. Dans le cas contraire, un accident pourrait se produire. La hauteur d'installation du climatiseur doit être d'au moins 2,5 m au-dessus du sol afin d'éviter les risques suivants: Lorsque le produit est utilisé...
  • Page 155 Élimination: Ne pas éliminer ce produit avec les déchets municipaux non triés. Ces déchets doivent être collectés séparément en vue d'un traitement spécial. Ne pas jeter l'équipement électrique avec les déchets municipaux non triés, mais utiliser des installations de collecte spécialisées. Contactez les autorités locales pour obtenir des informations sur les systèmes de collecte disponibles.
  • Page 156 Plage de fonctionnement Pour un fonctionnement sûr et efficace, l'appareil doit être utilisé dans les plages de température suivantes: Température intérieure 16~32°C ≤ 80% (Lorsque l'humidité dépasse 80 %, le fonctionnement prolongé de l'unité intérieure Refroidissment Humidité intérieure peut provoquer de la condensation sur sa surface, de l'air froid sous forme de brouillard au niveau de la sortie d'air ou des gouttes d'eau hors de l'unité).
  • Page 157 Les symptômes suivants ne sont pas des pannes Les phénomènes suivants sont normaux pendant le fonctionnement du climatiseur. Il est possible d'y remédier en suivant les instructions ci-dessous, ou il n'est pas nécessaire d'y remédier. L'unité intérieure émet un brouillard blanc ①...
  • Page 158 Boîte d'affichage Fonctions d'affichage: En mode veille, l'interface principale affiche "---". ① Lors du démarrage en mode Refroidissement ou Chauffage, l'interface principale affiche la température réglée. En ② mode Ventilation, l'interface principale affiche la température intérieure. En mode Séchage, l'interface principale affiche la température réglée et, lorsque l'humidité...
  • Page 159 Installation Veuillez lire attentivement ce manuel avant d'installer l'unité intérieure. Précautions d'installation Exigences de qualification et règles de sécurité [ Avertissement ] Veillez à ce que l'installation soit conforme à la législation locale. Demandez à votre revendeur local ou à des professionnels d'installer le produit. Cet appareil doit être installé...
  • Page 160 Avant et après l'installation, l'exposition de l'appareil à l'eau ou à l'humidité provoquera un court-circuit électrique. Ne rangez pas l'appareil dans un sous-sol humide et ne l'exposez pas à la pluie ou à l'eau. Veillez à ce que la base d'installation et l'élévateur soient robustes et fiables; Une mauvaise installation de la base peut entraîner la chute du climatiseur et provoquer un Unité...
  • Page 161 Précautions pour le transport et le levage des équipements de climatisation Avant de transporter l'équipement de climatisation, déterminez l'itinéraire à suivre pour le déplacer jusqu'au site d'installation. Ne retirez pas les scellés du climatiseur tant qu'il n'a pas été déplacé vers le lieu d'installation. Lors du déballage et du déplacement du climatiseur, vous devez tenir le siège de suspension et ne pas appliquer de force sur les autres pièces, en particulier les tuyaux de réfrigérant, le tuyau d'évacuation et les raccords en plastique, afin d'éviter d'endommager le climatiseur et de provoquer des blessures.
  • Page 162 Plus le tuyau d'évacuation et le tuyau en cuivre sont proches de l'unité extérieure, plus la longueur du tuyau sera courte. Évitez que l'air conditionné n'entre en contact direct avec le corps humain. Plus le câblage est proche de l'armoire électrique, moins le coût du câblage est élevé. Maintenez l'air de retour du climatiseur à...
  • Page 163 Toit Sortie d'air Sortie d'air Panneau Entrée d'air 590 × 590 (dimensions de l'ouverture du toit)
  • Page 164 Emplacements recommandés pour l'installation Les lieux très fréquentés tels que les salles de séjour et les bureaux La sortie d'air ne doit pas être dirigée vers les zones où les gens passent fréquemment du temps, comme les canapés et les tables basses.
  • Page 165 Pièces Description des pièces Panneau (optionnel) Sortie d'air Entrée/sortie d'air expansé Entrée d'air frais Tuyauterie de liquide Tuyauterie de gaz Tuyau de drainage *Câble de connexion Télécommande (optionnelle) Boîtier de contrôle électrique Controlador con cable (opcional) Trou d'accès *Câble d'alimentation et *Ligne de communication fil de terre Trou d'accès en Amérique...
  • Page 166 Dimensions du produit (Unité: mm) Φ22,2 Φ22,2 Φ125 6-M4 Φ170 Φ170 6-M4 6-M4 620 (con panel) Φ23 (diamètre interne) Tuyau de drainage Φ25 (OD) A: Raccordement aux conduites de B: Raccordement aux conduites Modèle (kW) réfrigérant (côté liquide) de réfrigérant (côté gaz) kW ≤...
  • Page 167 Matériel d'installation Accessoires Liste des accessoires Manuel d'installation et Écrou en laiton × 2 Collier de serrage × 4 Tube d'isolation thermique × 2 d'utilisation × 1 Pour fixer solidement le tuyau A utiliser pour l'installation du Utilisé pour l'isolation et l'anti- Instructions d'installation de d'évacuation à...
  • Page 168 Accessoires fournis localement Lista de accesorios Tubo de cobre Tubo de descarga de Tubo de aislamiento Tornillo de expansión Tornillo de elevación agua de PVC térmico (M10) × 4 (M10) × 4 Se utiliza para conectar Se utiliza para drenar el Se utiliza para evitar Se utiliza para instalar Se utiliza para instalar...
  • Page 169 Préparatifs avant l'installation Vérification du déballage Le point rouge Avant l'installation, vérifiez que les matériaux d'emballage sont en bon état, ① ressort que les accessoires fournis sont complets, que le climatiseur est intact et Scelle- que les surfaces de l'échangeur de chaleur et des autres pièces ne sont pas ment usées.
  • Page 170 Déterminez les positions de l'ouverture du toit, de l'appareil et des vis de levage. Découpez un trou de 590 mm × 590 mm en fonction du (Unité: mm) contour de la plaque de montage. 4-Φ12 Couper à la forme du panneau de montage 378±...
  • Page 171 Le cas échéant, découper les ouvertures nécessaires à l'installation dans le plafond (s'il y a un plafond existant). Pour les dimensions des ouvertures du toit, veuillez vous référer à la figure suivante. (Unidad: mm) Raccorder au Installation de tuyau d'évacuation la suspension Raccorder aux conduites de réfrigérant (côté...
  • Page 172 Se référer au tableau ci-dessous pour l'installation à l'aide des boulons de levage. Avec cadre en acier Sites avec dalles en béton Utiliser des boulons encastrés et des boulons Ajustez directement et utilisez un de tension fer carré comme support Boulons de levage Boulons de Équerre de...
  • Page 173 Confirmez la position du crochet d'installation en fonction des trous du crochet d'installation situés aux quatre coins de la planche de montage. a. Percez quatre trous d'un diamètre de Φ12 mm et d'une profondeur de 50-55 mm dans le plafond en fonction de la position spécifiée, puis encastrez les crochets d'expansion.
  • Page 174 Bride d'air frais Vis de raccordement de la bride (6 pièces) [ Avertissement ] Lors du branchement de l'unité d'air frais, isolez le tuyau d'air frais avec des matériaux isolants en mousse d'au moins 10 mm d'épaisseur. La différence de température entre l'air frais fourni par l'unité d'air frais à l'unité intérieure et la température intérieure ne doit pas dépasser 5 °C, sinon il y a un risque de condensation dans la zone de retour d'air du climatiseur.
  • Page 175 Corps principal du climatiseur Vis M6 × 20 Carton de montage (Panneau) Effectuer l'installation comme décrit ci-dessus (point 3 de l'installation du toit existant). Retirez le carton de montage. [ Remarque ] Assurez-vous que l'unité intérieure est de niveau : utilisez un niveau à bulle ou un tuyau en caoutchouc transparent rempli d'eau pour corriger le niveau de l'unité...
  • Page 176 Installation du panneau Installez le panneau sur l'unité intérieure à l'aide de boulons (M5 × 20) et de rondelles. Côté drainage Boulons et rondelles Assurez-vous que les deux crochets sont bien fixés. Crochet de panneau (deux) Serrez les vis sous les crochets du panneau jusqu'à ce que l'épaisseur des éponges d'étanchéité 1 et 2 entre l'unité...
  • Page 177 [ Attention ] Un mauvais serrage des vis peut entraîner la défaillance illustrée dans la figure ci-dessous. Après avoir serré les vis, s'il reste de l'espace entre le plafond et le panneau, la hauteur de l'unité intérieure doit être réajustée. Si le niveau d'élévation de l'unité...
  • Page 178 Installation des tuyaux de raccordement du réfrigérant Exigences en matière de longueur et de différence de niveau pour les raccords de tuyauterie des unités intérieure et extérieure. La longueur et la différence de niveau de la tuyauterie varient selon les unités extérieures. Reportez-vous au manuel d'installation et d'utilisation fourni avec l'unité...
  • Page 179 Etapes pour le raccordement des tuyaux Mesurez la longueur nécessaire du tuyau de raccordement. Préparez le tuyau de raccordement selon la méthode suivante (voir "Raccordement du tuyau" pour plus de détails). Raccordez d'abord l'unité intérieure, puis l'unité extérieure. Avant de serrer l'écrou conique, appliquez de l'huile de réfrigération sur les surfaces intérieures et extérieures de l'évasement du tuyau (pour ce modèle, vous devez utiliser une huile de réfrigération compatible avec le réfrigérant) et tournez-le de 3 ou 4 tours à...
  • Page 180 Soudage de tuyaux Lorsque vous soudez des tuyaux, remplissez-les d'azote. Chauffez d'abord uniformément les tuyaux intérieurs, puis les tuyaux extérieurs, et remplissez les joints avec le matériau de soudage. [ Avertissement ] Lorsqu'il est nécessaire de remplir le tuyau d'azote pendant le soudage, la pression doit être maintenue à 0,02 MPa à...
  • Page 181 L'écrou de protection est une pièce à usage unique, il ne peut pas être réutilisé. S'il est retiré, il doit être remplacé par un nouvel écrou (uniquement pour la IEC 60335-2-40: 2018) Poignée Barre Barre Fourchette Cône Tube en cuivre Poignée de serrage Marque de la flèche rouge Écrou de protection...
  • Page 182 Pompe à vide Unité Vanne de extérieure non-retour Raccordez la tuyau de réfrigérant à la tuyau de gaz Unité intérieure et de liquide de l'unité extérieure et utilisez une pompe à vide pour évacuer la tuyauterie de gaz et de liqui- de de l'unité...
  • Page 183 Installation de tuyaux de drainage [ Attention ] Avant d'installer le tuyau de drainage, déterminez sa direction et son élévation afin d'éviter l'intersection avec d'autres tuyaux et de vous assurer que la pente est droite. Le point le plus haut du tuyau d'évacuation doit être équipé d'un orifice d'évacuation afin d'assurer une évacuation régulière de l'eau de condensation, et l'orifice d'évacuation doit être orienté...
  • Page 184 Les tuyaux de drainage de l'unité (en particulier la partie intérieure) doivent être enveloppés uniformément avec des tuyaux d'isolation thermique et bridés afin d'empêcher l'entrée d'air et la production d'eau con- densée. Collier de serrage Tuyau de vidange Tuyau d'isolation thermique Pour éviter que l'eau ne reflue dans le climatiseur lorsque celui-ci cesse de fonctionner, le tuyau de drainage doit être incliné...
  • Page 185 L'extrémité du tuyau de drainage doit se trouver à plus de 50 mm du sol ou de la base de la rainure d'éva- cuation de l'eau. Il ne faut pas non plus l'immerger dans l'eau. Pour évacuer l'eau de condensation directement dans une tranchée, le tuyau de vidange de l'eau doit être plié...
  • Page 186 Test de drainage de l'eau Avant l'essai, assurez-vous que le tuyau de drainage de l'eau est lisse et vérifiez que chaque connexion est bien scellée. Effectuer le test d'évacuation de l'eau dans une nouvelle pièce avant de plâtrer le toit. Le tuyau d'évacuation peut être en PVC (diamètre extérieur : 25 mm).
  • Page 187 Connexions électriques [ Danger ] Avant d'effectuer des travaux électriques, l'alimentation électrique doit être coupée. N'effectuez pas de travaux électriques lorsque l'alimentation est branchée, sous peine de blessures graves. Le climatiseur doit être mis à la terre de manière fiable et doit être conforme aux exigences du pays/de la région. Si la mise à...
  • Page 188 Caractéristiques électriques Caractéristiques électriques de l'unité intérieure Puissance de Entrée de Fréquence Tension l'unité (kW) puissance (Hz) de l'IFM (W) 0,46 0,37 0,46 0,37 0,54 0,43 220~240 0,54 0,43 0,61 0,49 0,65 0,52 0,81 0,65 Remarques: MCA: Ampères minimums du circuit (A), utilisé pour sélectionner la taille minimale du circuit afin d'assurer un fonctionnement sûr sur une longue période.
  • Page 189 [ Attention ] Toutes les connexions des points faibles sont conformes à la norme SELV, telles que X1, X2, P, Q, E, CN18, CN55, etc. Câblage Ouvrez le couvercle du boîtier de contrôle électrique de l'unité intérieure ① Retirer les deux vis aux positions indiquées sur la figure; ②...
  • Page 190 Connexion du câble d'alimentation ① Connexion entre le câble d'alimentation et la Carte de contrôle borne d'alimentation principale La borne d'alimentation de l'unité intérieure est fixée sur le carte de contrôle principal et le câble d'alimentation est connecté à la borne d'alimentation étiquetée "CN1"...
  • Page 191 ② Connexion du système de câbles d'alimentation La connexion du système de câbles d'alimentation dépend des moyens de communication entre l'unité intérieure et l'unité extérieure. Les unités intérieures sont dotées d'une alimentation électrique uniforme*, qui est câblée comme suit: 1. . Communication P/Q Alimentation de l'unité...
  • Page 192 ③ Schéma de câblage de l'alimentation principale Avertissement Le câblage de l'alimentation principale doit être complété par un conduit pour le câblage de protection.
  • Page 193 Connexion à la ligne de communication ① Sélection de la méthode de communication pour les unités intérieures Tenez compte du type d'unité intérieure avant de raccorder le câblage de communication. Reportez-vous au tableau suivant pour sélectionner une méthode de communication appropriée. Méthode de communication Type d'unité...
  • Page 194 ② Tableau de sélection du diamètre de la ligne de communication Communication entre un Communication d'un contrôleur et une unité contrôleur à plusieurs Fonction Communication entre l'unité intérieure et l'unité extérieure intérieure (deux contrôleurs unités intérieures (contrôle centralisé) pour une unité intérieure) Communication P/Q Communication P/Q/E Communication...
  • Page 195 ③ Communication de l'unité intérieure et l'unité extérieure Communication P/Q Unité individuelle: utiliser un câble blindé pour la communication P/Q et mettre la couche de blindage à la terre correctement. Les ports P et Q sont situés sur le bornier "CN6" de la carte de contrôle principale.
  • Page 196 Communication P/Q/E Si certains des appareils intérieurs du même système de refroidissement ne sont pas de la série JR8, il est nécessaire de connecter "P", "Q" et "E" pour la communication P/Q/E. Unité individuelle: Utilisez un câble blindé pour la communication P/Q/E et mettez la couche de blindage à la terre correctement.
  • Page 197 ④ Connexion du câble de communication X1/X2 La ligne de communication X1X2 est principalement connectée au contrôleur câblé pour obtenir un contrôleur pour chaque unité intérieure et deux contrôleurs pour chaque unité intérieure. La longueur totale de la ligne de communication X1X2 peut atteindre 200 mètres.
  • Page 198 ⑤ Connexion de la ligne de communication D1D2 (limitée à l'ODU et à la configuration du système) Obtenir des fonctions d'un à plusieurs et de deux à plusieurs à partir du contrôleur par câble de l'unité intérieure via la communication D1D2 (max. 16) La communication D1D2 est une communication 485.
  • Page 199 Connexion à une carte externe (limitée à l'IDU et à la configuration du système) La carte externe est un module de connexion extérieur à la carte de contrôle principale, qui comprend un boîtier d'affichage, une carte d'adaptation de module de fonction et les cartes d'extension de fonction optionnelles 1 et 2. ①...
  • Page 200 Remettre en place le couvercle du boîtier de contrôle électrique Rallongez les câbles de connexion et posez-les horizontalement; refermez le couvercle de la boîte de contrôle électrique. [ Attention ] Ne pas couvrir le boîtier de contrôle électrique pendant la mise en service. Lorsque vous recouvrez le boîtier de contrôle électrique, acheminez les fils avec précaution et ne serrez pas les fils de connexion dans le couvercle du boîtier de contrôle électrique.
  • Page 201 Contrôle des applications Codes d'erreur et définitions Dans les circonstances suivantes (à l'exclusion des défauts d'avertissement), arrêtez immédiatement le climatiseur, coupez l'interrupteur d'alimentation et contactez le centre de service après-vente local du climatiseur. Le code d'erreur est affiché sur le boîtier d'affichage et sur l'écran du contrôleur câblé. Erreur Code d'erreur Affichage...
  • Page 202 Erreur Code d'erreur Affichage Communication anormale entre l'unité intérieure et l'unité extérieure Communication anormale entre la carte de commande principale de l'unité intérieure et la carte d'entraînement du ventilateur Communication anormale entre l'unité intérieure et le contrôleur câblé Communication anormale entre l'unité intérieure et le kit Wi-Fi Communication anormale entre la carte de commande principale de l'unité...
  • Page 203 Erreur Code d'erreur Affichage La sonde de température ambiante intégrée au régulateur câblé est court-circuitée ou déconnectée Le capteur de température sans fil est court-circuité ou déconnecté La sonde externe de température ambiante est court-circuitée ou déconnecté Tcp (capteur de température de l'air frais pré-refroidi) court-circuité ou déconnecté Tph (capteur de température de l'air frais préchauffé) court-circuite ou déconnecté...
  • Page 204 Affichage Défaut de sous-tension du bus Défaut de haute tension du bus Erreur d'échantillonnage du courant de phase Le moteur et l'unité intérieure sont incompatibles L'IPM et l'unité intérieure sont incompatibles Défaut de démarrage du moteur Protection contre le blocage du moteur Erreur de réglage du mode de contrôle de la vitesse Protection contre les défaillances de phase du moteur Codes d'état de fonctionnement et définitions (sans erreurs)
  • Page 205 Description du contrôle ponctuel Utilisez le contrôleur avec le câble de communication bidirectionnel (par exemple, WDC3-86S) pour activer la fonction de contrôle ponctuel dans les étapes suivantes: ① Sur la page principale, appuyez sur " " et "▲" pendant 2 sec N.º...
  • Page 206 Réglage de l'ESP Utilisez le contrôleur avec câble de communication bidirectionnel (par exemple WDC3-86S) pour régler la pression statique externe de l'unité, qui peut être divisée en deux situations: Mode de vitesse constante Pour régler les paramètres de pression statique externe de l'unité et surmonter la résistance de la sortie d'air, il faut utiliser le contrôleur avec un câble de communication bidirectionnel.Les étapes sont les suivantes: ①...
  • Page 207 Test de fonctionnement Avant le test de fonctionnement, vérifiez que: Les unités intérieures et les unités extérieures sont installées correctement. La tuyauterie est correcte et l'étanchéité du système de tuyauterie de réfrigérant a été vérifiée. La longueur des tuyaux est enregistrée, ainsi que la quantité de réfrigérant chargée. Le câblage est correct et bien serré, sans problème de connexion virtuelle.
  • Page 208 Inspection après l'installation Pour garantir un environnement intérieur confortable, veuillez consulter la liste pour vérifier si l'installation du climatiseur est conforme aux exigences. Inscrivez "×" pour échec et "√" pour réussite. Résultat de la vérification Éléments de vérification Critères de vérification (réussite/échec) La climatisation ne tombe pas, ne vibre Les unités intérieures et extérieures sont-ils installés en...
  • Page 209 Nettoyage, entretien et service après-vente Avertissement de sécurité [ Avertissement ] Pour des raisons de sécurité, éteignez toujours le climatiseur et débranchez-le avant de le nettoyer. Ne démontez pas et ne réparez pas le climatiseur vous-même, sous peine de provoquer un incendie ou d'autres dangers.
  • Page 210 Schéma de la procédure Ouvrez la grille d'entrée d'air Appuyer sur la pince de la grille avec deux doigts en même temps et tirer la grille d'admission d'air vers le bas. Tourner la pince de la grille vers le centre. Retirez le filtre.
  • Page 211 Nettoyage des bouches de ventilation et des panneaux extérieurs Si une tache est difficile à enlever, nettoyez-la avec Essuyez la sortie d'air et le panneau avec un de l'eau propre ou un détergent neutre. chiffon sec. [ Attention ] Ne pas utiliser d'essence, de benzène, d'agents volatils, de poudre de décontamination ou d'insecticides liquides. Dans le cas contraire, la sortie d'air ou le panneau peuvent se décolorer ou se déformer.
  • Page 212 Entretien des pièces conventionnelles Entretien de la carte de contrôle électrique Retirez la carte de contrôle principale. Ouvrez le couvercle du boîtier de contrôle électrique. Débranchez les bornes de la carte de contrôle principale Retirez les deux vis aux positions indiquées sur la et retirez les vis aux positions indiquées sur la figure.
  • Page 213 Retirer la plaque de scellement. Ouvrez le couvercle du boîtier de contrôle électrique Retirez les vis dans la position indiquée sur la figure, et détachez le collier de serrage. tirez l'ensemble de la plaque de scellement et détachez l'éponge de l'attache-câbles à la sortie. Vis (deux) Assemblage de la plaque Couvercle du boîtier de contrôle...
  • Page 214 Entretien de l'évaporateur Déconnectez les bornes correspondantes sur la carte de contrôle principale. Suivez les étapes ci-dessus pour retirer le panneau et le bac de vidange. Retirez la plaque de scellement. Après avoir retiré une vis de fixation, retirez la plaque de fixation de l'évaporateur.
  • Page 215 Entretien de la pompe à eau Débranchez la borne de la pompe à eau sur la carte de contrôle principale. Suivez les étapes ci-dessus pour retirer le panneau et le bac de vidange. Débranchez le tuyau de drainage. Une fois les deux vis de fixation retirées, la pompe peut Retirez les vis qui fixent la pompe à...
  • Page 216 CONDITIONS DE LA GARANTIE Johnson offre une garantie de réparation de 3 ans pour usage domestique et 2 ans pour usage professionel contre tous les défauts de fabrication, y compris la main-d'œuvre et les pièces de rechange, dans les conditions indiquées ci-dessous: La garantie des systèmes VRV est soumise à...
  • Page 217 Prefácio Caros utilizadores: Obrigado por ter adquirido e utilizado o nosso produto. Leia atentamente este manual antes de instalar, operar, fazer a manutenção ou solucionar problemas deste produto, para que possa familiarizar-se com ele e utilizá-lo corretamente. Para unidades externas ou outras unidades internas, consulte os manuais de instalação e do proprietário fornecidos com as mesmas.
  • Page 218 CONTEÚDO Aviso de segurança Sinais de advertência / 1 Precauções de segurança / 2 Requisitos de segurança eléctrica / 3 Apêndice / 3 Funcionamento Precauções de funcionamento / 7 Funcionamento ótimo / 8 Sintomas que não são falhas / 9 Painel de visualização / 11 Instalação Precauções de instalação / 12...
  • Page 219 Aviso de Leia atentamente e certifique-se de que compreende totalmente as precauções de segurança (incluindo sinais e símbolos) contidas neste segurança manual e siga as instruções relevantes durante a utilização para evitar danos para a saúde ou para os bens. Explicação dos símbolos apresentados na unidade Este símbolo indica que este aparelho utiliza um gás refrigerante inflamável.
  • Page 220 Conteúdo de aviso Assegurar uma ligação à Só para profissionais terra adequada Sinal de proibição Proibida a utilização Proibida a utilização de Proibição do uso Proibida a utilização de materiais inflamáveis de correntes fortes de fogo aberto materiais ácidos ou alcalinos Precauções de segurança [ Perigo ] Durante tempestades, desligue o interrutor de alimentação principal.
  • Page 221 Requisitos de segurança eléctrica [ Atenção ] O ar condicionado deve ser instalado de acordo com as especificações locais relativas à cablagem. Os trabalhos de cablagem devem ser efectuados por electricistas qualificados. Todos os trabalhos de cablagem devem respeitar as especificações de segurança eléctrica. O equipamento de ar condicionado deve ser corretamente ligado à...
  • Page 222 Assegurar que o equipamento de deteção de fugas utilizado é adequado para utilização com refrigerantes inflamáveis, ou seja, não gera faíscas, está adequadamente selado ou é intrinsecamente seguro. Se for necessário efetuar trabalhos a quente na unidade de refrigeração ou em qualquer uma das suas partes, deve estar disponível equipamento de extinção de incêndios adequado.
  • Page 223 Verificar se a cablagem não está sujeita a desgaste, corrosão, pressão excessiva, vibração, arestas vivas ou quaisquer outros efeitos ambientais adversos. A verificação deve também ter em conta os efeitos do envelhe- cimento ou da vibração contínua de fontes como compressores ou ventiladores. Ao entrar no circuito do refrigerante para efetuar reparações - ou para qualquer outro fim - devem ser utili- zados os procedimentos convencionais.
  • Page 224 Ao transferir refrigerante para cilindros, certifique-se de que apenas são utilizados cilindros de recuperação de refrigerante adequados. Certifique-se de que está disponível o número correto de garrafas para manter a carga total do sistema. Todas as garrafas a utilizar devem ser designadas para o refrigerante que está a ser recuperado e rotuladas para esse refrigerante (ou seja, garrafas especiais de recuperação de refrigerante).
  • Page 225 Funcionamento Precauções de funcionamento [ Atenção ] Se a unidade não for utilizada durante um longo período de tempo, desligue o interrutor de alimentação principal. Caso contrário, pode ocorrer um acidente. A altura de instalação do ar condicionado deve ser de pelo menos 2,5 m acima do chão para evitar os seguintes perigos: 1.
  • Page 226 Eliminação: Não eliminar este produto como lixo municipal indiferenciado. Estes resíduos devem ser recolhidos separadamente para tratamento especial. Não elimine os aparelhos eléctricos como resíduos urbanos não triados, utilize instalações de recolha específicas. Contacte as autoridades locais para obter informações sobre os sistemas de recolha dispo- níveis.
  • Page 227 Gama de funcionamento Para manter um bom desempenho, utilize o ar condicionado nas seguintes condições de temperatura: Temperatura interior 16~32°C ≤ 80% (Se a humidade for superior a 80%, o funcionamento prolongado da unidade Arrecefimento Humedade interior de interior pode causar condensação de orvalho na superfície da unidade de interior ou gerar ar frio tipo névoa a partir da saída de ar).
  • Page 228 Fenómenos normais que não são falhas do ar condicionado Os fenómenos seguintes são normais durante o funcionamento do ar condicionado. Podem ser resolvidos de acordo com as instruções abaixo ou não precisam de ser resolvidos. A unidade interior emite uma névoa branca ①...
  • Page 229 Painel de visualização Funções de visualização: No modo de espera, a interface principal apresenta “---”. ① Ao arrancar no modo de Arrefecimento ou Aquecimento, a interface principal apresenta a temperatura definida. No ② modo Ventilador, a interface principal apresenta a temperatura interior. No modo Secagem, a interface principal apresenta a temperatura definida e, quando a humidade é...
  • Page 230 Instalação Leia atentamente este manual antes de instalar a unidade interior Precauções de instalação Requisitos de qualificação e regulamentos de segurança [ Atenção ] Instalar de acordo com os regulamentos locais. Peça ao seu revendedor local ou a profissionais para instalarem o produto. Esta unidade deve ser instalada por técnicos profissionais com conhecimentos especializados.
  • Page 231 Antes e depois da instalação, a exposição da unidade à água ou à humidade provocará um curto-circuito elétrico. Não guarde a unidade numa cave húmida nem a exponha à chuva ou à água. Certifique-se de que a base de instalação e a coluna são robustas e fiáveis. A instalação incorrecta da base pode provocar a queda do ar condicionado, resultando num Unidade interior acidente.
  • Page 232 Precauções para o transporte e elevação de equipamentos de ar condicionado Antes de transportar o aparelho de ar condicionado, determinar o percurso a utilizar para o deslocar até ao local de instalação. Não abra o ar condicionado até que ele seja movido para o local de instalação. Ao desembalar e deslocar o ar condicionado, deve segurar o assento da suspensão e não aplicar força noutras peças, especialmente nos tubos de refrigerante, no tubo de drenagem e nos encaixes de plástico, para evitar danificar o ar condicionado e causar ferimentos pessoais.
  • Page 233 Quanto mais perto o tubo de drenagem e o tubo de cobre estiverem da unidade exterior, mais curta será a tubagem. Evite que o ar condicionado atinja diretamente o corpo humano. Quanto mais próxima a cablagem estiver do quadro elétrico, menor será o custo da cablagem. Mantenha o ar de retorno do aparelho de ar condicionado afastado da exposição direta ao sol na divisão.
  • Page 234 Teto Saída de ar Saída de ar Painel Entrada de ar 590 × 590 (dimensões da abertura do teto) Chão...
  • Page 235 Locais de instalação recomendados Locais movimentados, como salas de estar e estúdios A saída de ar não deve ser direccionada para áreas onde as pessoas passam frequentemente tempo, como sofás e mesas de café. Em vez disso, deixe o ar sair pela lateral para maior conforto. As aberturas de canto podem ser bloqueadas com acessórios opcio- nais (que podem ser encontrados no material de embalagem).
  • Page 236 Peças Descrição das peças Saída de ar Painel (opcional) Entrada/saída de ar expandido Entrada de ar fresco Tubagem de líquido Tubagem de gás Tubo de drenagem *Cabo de ligação Controlador com fios (opcional) Controlo remoto (opcional) Caixa de controlo elétrico Orifício de acesso *Cabo de alimentação e fio *Linha de comunicação...
  • Page 237 Dimensões do produto (Unidade: mm) Φ22,2 Φ22,2 Φ125 6-M4 Φ170 Φ170 6-M4 6-M4 620 (com painel) Φ23 (diâmetro interior) Tubo de drenagem Φ25 (DE) A: Ligar aos tubos de B: Ligar aos tubos de Modelo (kW) refrigerante (lado do líquido) refrigerante (lado do gás) kW ≤...
  • Page 238 Materiais de instalação Acessórios Lista de acessórios Manual de instruções e do Porca de latão × 2 Abraçadeira × 4 Tubo de isolamento térmico × 2 utilizador × 1 Para utilização na instalação da Para fixar firmemente a Utilizado para isolamento e anti- Instruções de instalação da unidade tubagem de ligação (a quantidade é...
  • Page 239 Acessórios adquiridos localmente Lista de acessórios Tubo de descarga de Tubo de isolamento térmico Parafuso de expansão Parafuso de elevação Tubo de cobre água em PVC (M10) × 4 (M10) × 4 Utilizado para ligar o Utilizado para evitar a Utilizado para instalar a Utilizado para drenar a Utilizado para instalar a...
  • Page 240 Preparativos antes da instalação Verificação da desembalagem O ponto vermelho Antes da instalação, verifique se os materiais de embalagem estão em boas ① sobressai condições, se os acessórios fornecidos com o produto estão completos, se o Vedação ar condicionado está intacto e se as superfícies do permutador de calor e outras peças estão desgastadas.
  • Page 241 Determinar as posições da abertura do teto, da unidade e dos parafusos de elevação Fazer um orifício com uma dimensão de 590 mm × 590 mm de acordo com o contorno da placa de montagem (Unidade: mm) 4-Φ12 Cortar com a forma da placa de montagem 378±...
  • Page 242 Se necessário, cortar as aberturas necessárias para a instalação no teto (se já existir um teto) Para as dimensões das aberturas do teto, consultar a figura seguinte: (Unidade: mm) Instalação de Ligação ao tubo de cabides drenagem Ligação aos tubos de refrigeração (lado do líquido) Porca hexagonal...
  • Page 243 Consulte a tabela seguinte sobre a instalação com os parafusos de elevação. Com estrutura de aço Sítios com lajes de betão Utilizar parafusos embutidos e Ajustar diretamente e utilizar um parafusos de tensão esquadro de ferro como suporte Parafusos de elevação Parafusos de Esquadro de elevação...
  • Page 244 Confirmar a posição do gancho de instalação de acordo com os orifícios do gancho de instalação situados nos quatro cantos da placa de montagem. a. Faça quatro furos com um diâmetro de Φ12 mm e uma profundidade de 50-55 mm no teto de acordo com a posição especificada e, em seguida, insira os ganchos de expansão.
  • Page 245 Flange de ar fresco Parafusos de ligação da flange (6 unid.) [ Atenção ] Ao ligar a unidade de ar fresco, isole o tubo de ar fresco com materiais de isolamento de espuma com uma espessura mínima de 10 mm. A diferença de temperatura entre o ar fresco fornecido pela unidade de ar fresco à...
  • Page 246 Corpo principal do ar condicionado Parafuso M6 × 20 Cartão de montagem (Painel) Efetuar a instalação como descrito acima (ponto 3 da instalação do teto existente). Retirar o cartão de montagem. [ Nota ] Certifique-se de que a unidade de interior está nivelada: utilize um nível de bolha de ar ou uma mangueira de borra- cha transparente cheia de água para corrigir o nível da unidade de interior, caso contrário pode ocorrer uma fuga de água.
  • Page 247 Instalação do painel Instale o painel na unidade de interior com parafusos (M5 × 20) e anilhas. Lado da drenagem Parafusos e anilhas Certifique-se de que os dois ganchos estão bem apertados. Gancho para painel (dois) Apertar os parafusos sob os ganchos do painel até que a espessura das esponjas de vedação 1 e 2 entre a unidade interior e a saída do painel seja reduzida para cerca de 4-6 mm.
  • Page 248 [ Cuidado ] O aperto incorreto dos parafusos pode causar a falha apresentada na figura abaixo. Depois de apertar os parafusos, se ainda houver um espaço entre o teto e o painel, a altura da unidade de interior deve ser reajustada.
  • Page 249 Instalação dos tubos de ligação do refrigerante Requisitos de comprimento e diferença de nível para as ligações dos tubos das unidades interior e exterior Diferentes unidades exteriores têm diferentes requisitos de comprimento e diferença de nível para a tubagem. Consulte o manual de instalação e do proprietário fornecido com a unidade exterior. [ Atenção ] Durante a instalação dos tubos de ligação, não permitir a entrada de ar, pó...
  • Page 250 Passos para a ligação da tubagem Meça o comprimento necessário do tubo de ligação. Preparar o tubo de ligação de acordo com o seguinte método (ver “Ligar o tubo” para mais pormenores). Ligue primeiro a unidade interior e depois a exterior. Antes de apertar a porca cónica, aplique óleo de refrigeração na superfície interior e exterior do alargamento do tubo (deve utilizar óleo de refrigeração compatível com o refrigerante deste modelo) e aperte-a manualmente 3 a 4 voltas.
  • Page 251 Soldadura de tubos Ao soldar tubos, enchê-los com azoto. Aquecer uniformemente primeiro os tubos interiores, depois os tubos exte- riores e encher as juntas com material de soldadura. [ Atenção ] Quando for necessário encher o tubo com azoto durante a brasagem, a pressão deve ser mantida a 0,02 MPa utilizando uma válvula de alívio de pressão.
  • Page 252 A porca de proteção é uma peça de utilização única, não pode ser reutilizada. Caso seja removida, tem de ser substituída por uma nova (apenas para a norma IEC 60335-2-40: 2018). Pega Barra Barra Forquilha Cone Tubo de cobre Pega da braçadeira Marca de seta vermelha Porca de proteção Tubos da unidade interior...
  • Page 253 Bomba de vácuo Válvula de retenção Ligue a tubagem de refrigerante à tubagem de gás Unidade interior e de líquido da unidade de exterior e utilize uma bomba de vácuo para evacuar a tubagem de gás e de líquido da unidade de exterior ao mesmo tempo. Manómetro de alta pressão Não utilize o refrigerante contido na unidade Válvula da bomba...
  • Page 254 Instalação de tubos de drenagem [ Cuidado ] Antes de instalar o tubo de condensação, determinar a sua direção e elevação para evitar a intersecção com outros tubos e assegurar que o declive é suave e reto. O ponto mais alto do tubo de drenagem deve estar equipado com uma porta de descarga para garantir uma descarga suave da água condensada, e a porta de descarga deve ser orientada para baixo para evitar que a sujidade entre no tubo.
  • Page 255 Os tubos de drenagem da unidade (especialmente a parte interior) devem ser uniformemente envolvidos com tubos de isolamento térmico e flangeados para evitar a entrada de ar e a produção de água condensada. Abraçadeiras Tubo de drenagem Tubo de isolamento térmico Para evitar que a água volte a entrar no ar condicionado quando este pára de funcionar, o tubo de drenagem deve estar inclinado para o lado exterior (lado de drenagem), com uma inclinação descendente de 1/100 ou mais.
  • Page 256 A extremidade do tubo de drenagem deve estar a mais de 50 mm do chão ou da base da ranhura de descarga de água. Além disso, não o mergulhe em água. Para descarregar a água condensada diretamente para uma vala, o tubo de descarga de água deve ser dobrado para cima, de modo a formar um tampão de água em forma de U, para evitar que os odores entrem na divisão através do tubo de descarga de água.
  • Page 257 Teste de descarga de água Antes do teste, certifique-se de que o tubo de descarga de água está liso e verifique se cada ligação está bem vedada. Efetuar o teste de descarga de água numa divisão nova antes de rebocar o teto. O tubo de drenagem pode ser feito de PVC (diâmetro externo: 25 mm).
  • Page 258 Ligações eléctricas [ Perigo ] Antes de efetuar qualquer trabalho elétrico, a alimentação eléctrica deve ser desligada. Não efectue trabalhos eléctricos com a corrente ligada, caso contrário podem ocorrer ferimentos pessoais graves. A unidade de ar condicionado deve ser ligada à terra de forma fiável e deve cumprir os requisitos do país/região local.
  • Page 259 Características eléctricas Especificações eléctricas da unidade de interior Potência da Entrada de Frequência Tensão unidade (kW) potência IFM (Hz) 0,46 0,37 0,46 0,37 0,54 0,43 220~240 0,54 0,43 0,61 0,49 0,65 0,52 0,81 0,65 Notas: MCA: Amperagem mínima do circuito (A), que é utilizada para selecionar a dimensão mínima do circuito para garantir um funcionamento seguro durante um longo período de tempo.
  • Page 260 [ Cuidado ] Todas as ligações de pontos fracos são compatíveis com SELV, tais como X1, X2, P, Q, E, M1, M2, CN18, CN55, etc. Cablagem Abra a tampa da caixa de controlo elétrico da unidade de interior. ① Retire os dois parafusos nas posições indicadas na figura; ②...
  • Page 261 Ligação do cabo de alimentação ① Ligação entre o cabo de alimentação e o terminal de Placa de controlo principal alimentação elétrica O terminal de alimentação da unidade de interior está fixo no quadro de controlo principal e o cabo de alimentação está ligado ao terminal de alimentação com a etiqueta “CN1”...
  • Page 262 ② Ligação do sistema de cabos de alimentação A ligação do sistema de cabos de alimentação depende das formas de comunicação entre a unidade interior e a unidade exterior. As unidades interiores são fornecidas com uma fonte de alimentação uniforme*, que é ligada da seguinte forma: 1.
  • Page 263 ③ Diagrama da cablagem de alimentação principal [ Atenção ] A cablagem da fonte de alimentação principal deve ser acrescentada com uma conduta para a cablagem de proteção.
  • Page 264 Ligação da linha de comunicação ① Seleção do método de comunicação para unidades interiores Preste atenção ao tipo de unidade interior que adquiriu antes de ligar as linhas de comunicação. Consulte a tabela seguinte para selecionar um método de comunicação adequado. Método de comunicação opcional Observações Tipo de unidade interior...
  • Page 265 ② Tabela de seleção do diâmetro da linha de comunicação Comunicação de um Comunicação controlador para uma Comunicação entre a unidade um-para-muitos Função unidade interior (dois interior e a unidade exterior (Controlador controladores para uma centralizado) unidade interior) Comunicação P/Q (as Comunicação P/Q/E (as Comunicação Comunicação...
  • Page 266 ③ Comunicação entre a unidade interior e a unidade exterior Comunicação P/Q Unidade única: utilizar um cabo blindado para a comunicação P/Q e ligar corretamente à terra a camada de blindagem. As portas P e Q estão localizadas no bloco de terminais “CN6” na placa de controlo principal.
  • Page 267 Comunicação P/Q/E Se algumas das unidades interiores do mesmo sistema de arrefecimento não forem da série JR8, P", "Q" e "E" devem estar ligados para a comunicação P/Q/E. Unidade única: Utilizar um cabo blindado para a comunicação P/Q/E e ligar corretamente à terra a camada blindada. As portas P, Q e E estão localizadas no bloco de terminais "CN6"...
  • Page 268 ④ Ligação do cabo de comunicação X1/X2 A linha de comunicação X1X2 está principalmente ligada ao controlador com fios para obter um controlador para cada unidade interior e dois controladores para cada unidade interior. O comprimento total da linha de comunicação X1X2 pode atingir os 200 metros.
  • Page 269 ⑤ Ligação da cablagem de comunicação D1D2 (limitada à unidade exterior e à configuração do sistema) Obter as funções um-para-muitos e dois-para-muitos do controlador da unidade interior com fios através da comunicação D1D2 (máx. 16) A comunicação D1D2 é uma comunicação 485. As funções um-para-muitos e dois-para-muitos do controlador com fios da unidade interior podem ser conseguidas através da comunicação D1D2, como se mostra na figura seguinte: Unidade interior 2#...
  • Page 270 Ligação de placa externa (limitada à unidade exterior e à configuração do sistema) A placa externa é um módulo de ligação fora da placa de controlo principal que inclui um painel de visualização, uma placa adaptadora de módulo de função e placas de expansão de função opcionais 1 e 2. ①...
  • Page 271 Recolocar a tampa da caixa de controlo elétrico Estenda os cabos de ligação e coloque-os em posição horizontal; volte a fechar a tampa da caixa de controlo elétrico. [ Cuidado ] Não cubra a caixa de controlo elétrico durante o arranque. Quando cobrir a caixa de controlo elétrico, passe os fios com cuidado e não prenda os fios de ligação na tampa da caixa de controlo elétrico.
  • Page 272 Controlo da aplicação Códigos de erro e definições Nas seguintes circunstâncias (excluem-se as falhas de aviso), pare imediatamente o ar condicionado, desligue o interrutor de alimentação e contacte o centro de assistência ao cliente local do ar condicionado. O código de erro é apresentado no painel do visor e no visor do controlador com fios.
  • Page 273 Erro Ecrã digital Código de erro Comunicação anómala entre a unidade interior e a unidade exterior Comunicação anormal entre a placa de controlo principal da unidade de interior e a placa de acionamento do ventilador Comunicação anormal entre a unidade interior e o controlador com fios Comunicação anómala entre a unidade interior e o kit Wi-Fi Comunicação anormal entre a placa de controlo principal da unidade interior e a placa de visualização...
  • Page 274 Erro Ecrã digital Código de erro O sensor de temperatura ambiente integrado no controlador com fios está em curto- circuito ou desligado O sensor de temperatura sem fios está em curto-circuito ou desligado O sensor externo de temperatura ambiente está em curto-circuito ou desligado Tcp (sensor de temperatura do ar fresco pré-arrefecido) em curto-circuito ou desligado Tph (sensor de temperatura do ar fresco pré-aquecido) entra em curto-circuito ou desligado...
  • Page 275 Erro Ecrã digital Código de erro Falha de subtensão do bus Falha de alta tensão do bus Erro de polarização da amostra de corrente de fase O motor e a unidade de interior são incompatíveis O IPM e a unidade de interior são incompatíveis Falha no arranque do motor Proteção contra o bloqueio do motor Erro de definição do modo de controlo da velocidade...
  • Page 276 Descrição do controlo pontual Utilize o controlador com cabo de comunicação bidirecional (por exemplo, WDC3-86S) para ativar a função de verifi- cação pontual nos passos seguintes: ① Na página principal, prima sem soltar " " e "▲" durante 2 seg. N.º...
  • Page 277 Regulação ESP Utilize o controlador com cabo de comunicação bidirecional (por exemplo, WDC3-86S) para ajustar a pressão estática externa da unidade, que pode ser dividida nas duas situações seguintes: Modo de velocidade constante Para ajustar os parâmetros de pressão estática externa da unidade e ultrapassar a resistência da saída de ar, deve ser utilizado o controlador com cabo de comunicação bidirecional.
  • Page 278 Teste de funcionamento Antes do teste de funcionamento, certificar-se de que: As unidades interior e exterior estão corretamente instaladas. O sistema de tubagem é adequado e o sistema de tubagem de refrigerante foi verificado quanto a fugas. O comprimento dos tubos e a quantidade de refrigerante carregado foram registados. A cablagem está...
  • Page 279 Inspeção após a instalação Para garantir um ambiente interior confortável, consulte a lista para verificar se a instalação do ar condicionado cumpre os requisitos. Coloque um "×" para reprovação e um "√" para aprovação. Resultado da verificação (aprovação / Elementos de verificação Critérios de verificação reprovação) O ar condicionado não cai, não vibra e...
  • Page 280 Limpeza, manutenção e serviço pós-venda Aviso de segurança [ Atenção ] Por razões de segurança, desligue sempre o ar condicionado e desconecte a alimentação eléctrica antes de o limpar. Não desmonte nem repare o ar condicionado por si próprio; caso contrário, pode provocar um incêndio ou outros perigos.
  • Page 281 Diagrama do procedimento Abrir a grelha de entrada de ar Pressionar a braçadeira da grelha com dois dedos ao mesmo tempo e puxar a grelha de entrada de ar para fora na direção descendente. Rodar a braçadeira da grelha para o centro.
  • Page 282 Limpeza das saídas de ar e dos painéis exteriores Se uma nódoa for difícil de remover, limpe-a com Limpar a saída de ar e o painel com um pano seco. água limpa ou detergente neutro. [ Cuidado ] Não utilizar gasolina, benzeno, agentes voláteis, pó de descontaminação ou insecticidas líquidos. Caso contrário, a saída de ar ou o painel podem ficar descoloridos ou deformados.
  • Page 283 Manutenção de peças convencionais Manutenção da caixa de controlo elétrico Retirar a placa de controlo principal. Abrir a tampa da caixa de controlo elétrico. Desligue os terminais da placa de controlo principal e Retire os dois parafusos nas posições indicadas na retire os parafusos nas posições indicadas na figura.
  • Page 284 Retirar o conjunto da placa de vedação. Abrir a tampa da caixa de controlo elétrico e soltar a Retire os parafusos na posição indicada na figura, puxar braçadeira de cabos. o conjunto da placa de vedação para fora e retirar a esponja de fixação do cabo na saída.
  • Page 285 Manutenção do evaporador Desligue os terminais correspondentes da placa de controlo principal. Siga os passos acima para retirar o painel e o recipiente de drenagem. Retire o conjunto da placa de vedação. Depois de retirar um parafuso de fixação, retirar a placa de fixação do evaporador.
  • Page 286 Manutenção da bomba de água Desligue o terminal da bomba de água no painel de controlo principal. Siga os passos acima para retirar o painel e o recipiente de drenagem. Desligue o tubo de drenagem. Uma vez retirados os dois parafusos de fixação, a bomba Retire os parafusos que fixam a bomba de água e o suporte da bomba no lugar e retire a bomba de água.
  • Page 287 CONDIÇÕES DA GARANTIA Johnson oferece uma garantia de reparação de 3 anos (usagem doméstico) e 2 anos (usagem profissional) contra todos os defeitos de fabrico, incluindo mão-de-obra e peças sobressalentes, nos termos e condições indicados abaixo: A garantia dos sistemas VRV está sujeita ao estudo do esquema principal pelo departamento de prescrição da Johnson.
  • Page 288 Escanee para ver este manual en otros idiomas y actualizaciones Scan for manual in other languages and further updates Manuel dans d'autres langues et mis à jour Manual em outras línguas e actualizações Toda la documentación del producto Polígono Industrial San Carlos, Complete documents about the product Camino de la Sierra S/N Parcela 11 Documentation plus complète sur le produit...