Page 1
UNIDAD EXTERIOR SISTEMA VRV VRF SYSTEM OUTDOOR UNIT UNITÉ EXTÉRIEURE SYSTÈME VRV UNIDADE EXTERIOR SISTEMA VRV SERIE JR8 MANUAL DE INSTRUCCIONES INSTRUCTION MANUAL GUIDE D´UTILISATION MANUAL DE INSTRUÇÕES Escanee para ver este manual en otros idiomas y actualizaciones Scan for manual in other languages and further updates Manuel dans d'autres langues et mis à...
Page 152
Français TABLE DES MATIÈRES .....................01 MANUEL D'UTILISATION ........................01 APERÇU • 1.1 Signification de différentes étiquettes ..............01 ..............01 INFORMATIONS DU SYSTÈME ................01 INTERFACE UTILISATEUR ................01 AVANT FONCTIONNEMENT .....................02 FONCTIONNEMENT • 5.1 Plage d'exploitation ....................02 • 5.2 Système d'exploitation ....................02 • 5.3 Programme Sec ......................03 ...............03 MAINTENANCE ET RÉPARATION •...
Page 153
..............14 À PROPOS DES COMBINAISONS • 3.1 Aperçu........................14 • 3.2 Raccords de dérivation ....................14 • 3.3 Combinaison recommandée d'unités intérieures .............14 ..........15 PRÉPARATIONS AVANT INSTALLATION • 4.1 Aperçu........................15 • 4.2 Choisir et préparer le site d'installation ..............15 • 4.3 Sélectionner et préparer la tuyauterie de réfrigérant..........18 •...
Page 154
3 INTERFACE UTILISATEUR MANUEL D'UTILISATION ATTENTION 1 APERÇU ● Veuillez contacter l'agent si vous devez vérifier 1.1 Signification de différentes et régler les composants internes. étiquettes ● Les illustrations présentées dans ce manuel ne le sont qu’à titre de référence et peuvent être Les précautions à...
Page 155
Ce manuel d'utilisation convient aux systèmes de 5.2 Système d'exploitation climatisation avec commandes standard. Avant de démarrer le système, veuillez contacter l'agent pour obtenir plus 5.2.1 Fonctionnement du système d'informations sur les éléments à prendre en compte lors de Le programme de fonctionnement varie en fonction des l'utilisation du système.
Page 156
5.2.3 Fonctionnement en mode chauffage 5.3 Programme Sec Par rapport au fonctionnement en refroidissement, le fonctionnement en chauffage prend plus de temps. 5.3.1 Fonctionnement du système Effectuer les opérations suivantes pour empêcher la La fonction de ce programme utilise la baisse de capacité...
Page 157
AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT ● Lorsque le fusible a sauté, n'utilisez pas de ● Le réfrigérant dans le climatiseur est fusible non spécifiés ni tout autre câble pour relativement plus sûr , et normalement ne remplacer le fusible d'origine. L'utilisation de fuit pas. Si le réfrigérant fuit et entre en fils électriques ou de fils de cuivre peut contact avec des objets en combustion entraîner un dysfonctionnement de l'unité...
Page 158
7 DÉPANNAGE 6.4.3 Cycle de maintenance et de remplacement plus court La garantie ne couvre pas les dommages causés par le Dans les situations suivantes, le « cycle de démontage ou le nettoyage des composants internes maintenance » et le « cycle de remplacement » peuvent par des agents non agréés.
Page 159
7.1 Code d'erreur : Aperçu Si un code d'erreur apparaît sur l'interface utilisateur de l’unité, veuillez contacter le personnel d'installation et l'informer du code d'erreur, du modèle d'appareil et du numéro de série (vous pouvez trouver les informations sur la plaque signalétique de cette unité).
Page 160
Protection contre le courant élevé du bus CC du compresseur n° (x) xP32 La protection xP32 se déclenche 3 fois en 100 minutes xP33 Protection contre sur-tensions CA Protection contre les sous-tensions CA Protection de la connexion de l'alimentation BN, ou la phase est manquante, ou déséquilibrée lors de la mise sous tension.
Page 161
Tableau 7.5 Code d’erreur d’entraînement du compresseur Code d’erreur Description d'erreur Redémarrage manuel nécessaire 1L1E Surintensité physique 1L11 Surintensité logicielle 1L12 Protection contre les surintensités logicielles des 30 dernières secondes Protection contre la température élevée du module inverter 1L2E 1L3E Erreur de tension basse du bus 1L31 Erreur de tension élevée du bus...
Page 162
Un fort grincement peut être entendu lorsque le système 7.2 Symptôme de défaut : problèmes s'arrête après avoir chauffé la pièce. L'expansion et la non liés à la climatisation contraction des pièces en plastique causés par des changements de température produiront également ce Les symptômes de panne suivants ne sont pas liés à...
Page 163
MANUEL D'INSTALLATION 1.1.2. Site d'installation 1 APERÇU ● Laissez suffisamment d’espace autour de l’unité pour la maintenance et la circulation de l’air. 1.1 Avis au personnel d'installation ● Assurez-vous que le site d'installation peut supporter le poids de l'unité et les vibrations. 1.1.1 Aperçu ●...
Page 164
1.1.4 Électricité REMARQUE AVERTISSEMENT ● Assurez-vous que la tuyauterie de réfrigérant est installée conformément à la ● Assurez-vous de couper l'alimentation de l'unité loi en vigueur. En Europe, EN378 est la avant d'ouvrir le boîtier de commande électrique norme applicable. et d'accéder à...
Page 165
AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT Pour éviter un choc électrique ou un incendie : ● Assurez-vous que toutes les bornes des ● Ne lavez pas le boîtier électrique de l'unité composants sont fermement connectées à grandes eaux. avant de fermer le capot du boîtier de commande électrique.
Page 166
2.3 Déballer l’unité extérieure Déballée Sous-plaque Elle doit être protégée Sortez l'unité des matériaux d'emballage : par la sous-plaque ● Veillez à ne pas endommager l'unité lorsque vous représentée sur la utilisez un outil de découpe pour enlever le film figure 2.2, lorsque d'emballage.
Page 167
2.5 Raccords de tuyauterie 3 À PROPOS DES COMBINAISONS ● Le schéma suivant le raccordement correct du tuyau 3.1 Aperçu en L (fourni sur site) à l'unité est présenté ci-dessous : Ce chapitre contient les informations suivantes : ● Liste des supports des raccords de dérivation. ΦA ●...
Page 168
Tableau 3.2 Nombre maximum d'unités intérieures Nombre max. d’unités intérieures 4. PRÉPARATIONS AVANT ● Là où des gaz corrosifs (tels que des gaz L’INSTALLATION sulfureux) sont produits. La corrosion des tuyaux en cuivre ou des pièces soudées peut provoquer la fuite de réfrigérant.
Page 169
● Tenez compte des conditions environnementales ● Les chutes de neige locales maximales doivent défavorables telles que vents violents, typhons ou être pris en compte lors du choix de la hauteur des tremblements de terre, car une installation fondations de l’unité extérieure. La hauteur des incorrecte peut permettre un basculement de fondations ou de la base de l'unité...
Page 170
4.2.3 Mesures de sécurité pour prévenir la fuite de réfrigérant Mesures de sécurité pour prévenir la fuite de réfrigérant Le personnel d'installation doit s'assurer que les La formation mesures de sécurité destinées à prévenir les fuites de neige et de sont conformes aux règlements et normes locaux.
Page 171
Contre-mesures en cas de dépassement de la limite 4.3.2 Différence de longueur et de hauteur de concentration admissibles pour la tuyauterie de a.Veuillez installer un dispositif de ventilation réfrigérant mécanique. b.S'il s'avère impossible de changer fréquemment l'air, veuillez installer un dispositif d'alarme de détection Reportez-vous au tableau et à...
Page 172
Tableau 4.2 Résumé des longueurs de tuyauterie de réfrigérant et des différences de niveau autorisées Valeurs Catégorie Tuyauterie admissibles L1+L2+L3+L4+L5+L6+L7+ L8+… Longueur totale de la tuyauterie ≤ 560 m +L11+a+b+c+d+e+f+g+h+i +… +m+n L1+L2+L3+L4+L5+e ou Longueur équivalente entre Longueur réelle ≤ 150 m l'unité...
Page 173
Tableau 4.5 Tableau 4.8 Épaisseur Diamètre extérieur de Degré de Longueur équivalente entre l'unité intérieure la la tuyauterie (mm) minimale (mm) trempe plus éloignée et l’unité extérieure < 90 m CV de 0,80 Φ6,35 Côté gaz Côté liquide Le premier raccord de dérivation intérieur (mm) (mm)
Page 174
4) Exemple de sélection de tuyauterie de réfrigérant ATTENTION L'exemple ci-dessous illustre la procédure de sélection de ● Si la capacité de l'unité intérieure dépasse la plage tuyauterie pour un système composé d’une seule unité indiquée dans le tableau ci-dessus, sélectionnez le extérieure (22 CV) et de 12 unités intérieures.
Page 175
4.4 Sélectionner et préparer le 4.4.2 Exigences relatives aux dispositifs câblage électrique de sécurité 1. Sélectionnez les diamètres de fil (valeur minimale) 4.4.1 Conformité électrique individuellement pour chaque unité en vous reportant Cet équipement est conforme à : aux tableaux 4.13 et 4.14, où le courant nominal Norme EN/IEC 61000-3-12 spécifiant que la capacité...
Page 176
● Lorsque vous choisissez d'installer la canalisation 5. INSTALLATION D’UNE à partir du bas, la hauteur de la base doit être UNITÉ EXTÉRIEURE supérieure à 200 mm. ● Assurez-vous que la base sur laquelle l'unité est installée est suffisamment solide pour empêcher 5.1 Aperçu les vibrations et le bruit.
Page 177
Il y a des obstacles du côté de l’entrée d’air REMARQUE mais pas du côté de la sorties d’air. ● Lorsque l'unité extérieure est installée dans un Aucun obstacle au-dessus de l'unité extérieure: espace comportant trois murs périphériques ou au-dessus en même temps, la longueur des Unité...
Page 178
≥ 300 ≥ 300 Plus d'une unité extérieure Plus d'une unité extérieure Fig. 5.8 Fig. 5.10 Il y a des obstacles à la fois du côté de la sortie d'air et du côté de l'entrée d'air Tableau 5.2 Situation Aucun obstacle au-dessus de l'unité extérieure 1000 1500 0 <...
Page 179
Tableau 5.3 Lorsque les unités extérieures sont Situation installées en rangs sur un toit 0 < L1 < 1/2 H Lorsqu'une unité extérieure est installée dans chaque L1 ≤ H 1/2 H ≤ L1 ≤ H rangée : Faites en sorte que l'espace d'installation Unité...
Page 180
5.3.3 Réduction des vibrations de l'unité Exigences d'installation de l'unité extérieure dans un espace avec des volets extérieure ● Lorsque l'unité extérieure est installée dans un L'unité extérieure doit être solidement fixée et une plaque espace doté de volets, la distance entre la sortie d'air de caoutchouc épaisse ou un coussin en caoutchouc et les volets doit être ≤...
Page 181
5.4.4 Raccordement de la tuyauterie ATTENTION de réfrigérant à l'unité extérieure ● ● Faites attention lorsque la canalisation traverse le mur. Veuillez couvrir les deux extrémités de la canalisation avec du ruban adhésif ou un REMARQUE bouchon en caoutchouc pour éviter les corps ●...
Page 182
La méthode de connexion du tuyau de Les raccords de dérivation existent en différents ● diamètres de tuyaux, pouvant être facilement adaptés à sortie sur la droite. différents diamètres de tuyaux. Lorsque vous raccordez des tuyaux, sélectionnez la section de tuyau ayant le Raccordement diamètre approprié, coupez-la par le milieu à...
Page 183
Chaque dérivation ne peut se connecter qu'à une ● Accès de maintenance et seule unité intérieure, mais pas à un autre raccord son capot de vanne de dérivation. Capot de la vanne d'arrêt Tube de raccordement de la vanne d'arrêt Fig.
Page 184
Couple de serrage 8. Rincez les autres ouvertures de la même manière, en Tableau 5.5 commençant par l’unité intérieure A vers les unités Couple de serrage/ N.m (tourner dans le sens extérieures. Reportez-vous à la Figure.5.39 Taille de la des aiguilles d'une montre pour fermer) vanne d'arrêt 9.
Page 185
4. Si la une fuite est détectée, reportez-vous à la partie Lors du séchage sous vide, une pompe à vide est utilisée pour abaisser la pression dans la tuyauterie dans la mesure suivante intitulée « Détection des fuites ». Une fois que la fuite a été...
Page 186
5.8.2 Enveloppement des tubes REMARQUE Pour éviter la condensation et les fuites d'eau, le tube Si l'alimentation de certaines unités est ● de raccordement doit être enveloppé d'un ruban adhésif coupée, le programme de charge ne peut afin de garantir son isolation de l'air. pas être terminé...
Page 187
6. Réglez la balance à zéro. REMARQUE 7. Ouvrez les trois vannes du manomètre pour Respectez strictement les pré-conditions ● commencer à charger le réfrigérant. indiquées dans la méthode de calcul de la 8. Lorsque la quantité chargée atteint R (kg), fermez les quantité...
Page 188
AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT Si vous voulez retirer le boîtier de commande Ne serrez pas et ne tirez pas sur la connexion ● ● de l'unité et assurez-vous que le câblage n'est électrique dans son ensemble, vous devez pas en contact avec les bords tranchants de d'abord libérer le réfrigérant présent dans le système, souder et déconnecter le tuyau de la tôle.
Page 189
5.10.3 Schéma de câblage Le schéma de câblage comprend les cordons d'alimentation et le câblage de communication entre les unités intérieures et extérieures. Ceux-ci incluent les lignes de terre et la couche blindée des lignes de terre des unités intérieures dans la ligne de communication.
Page 190
2. Les câbles d'alimentation externes sont insérés dans ATTENTION les trous de câblage du châssis et du boîtier de Pendant l'installation, la ligne de terre doit ● commande électrique, et les câbles d'alimentation être plus longue que le conducteur porteur «...
Page 191
5.10.4 Raccordement du câblage de communication AVERTISSEMENT Ne connectez pas la ligne de communication lorsque l'appareil est sous tension. ● Connectez les treillis de blindage aux deux extrémités du fil blindé sur la tôle « » du boîtier de commande ●...
Page 192
ATTENTION Si la distance totale est inférieure ou égale à 200 m et que le nombre total des unités intérieures est inférieur ou ● égal à 10 ensembles, la vanne est alimentée et contrôlée par l'unité extérieure maître. Si la distance totale est supérieure à 200 m ou si le nombre total d'unités intérieures est supérieur à 10 ●...
Page 193
Configurations du câblage de communication RS-485 (P Q) L1+La+Ln ≤ 1 200 m. Câblage de communication 2*0,75 mm Câble de communication Fil d’alimentation Disjoncteur Boîte de distribution Boîte de distribution Unité extérieure maître (n-1) n° unité 1 n° unité intérieure intérieure N n°...
Page 194
Câblage de communication XYE Contrôleur centralisé Unité extérieure maître X Y E Système de réfrigérant 1 n° 3-(n-2) n° unité intérieure Unité Unité intérieure 1 n° Unité intérieure n° 2 Unité intérieure (n-1) n° intérieure n n° Résistance Unité extérieure esclave Unité...
Page 195
5. Appuyez sur le bouton SW6 « OK » pour accéder au 6.2.3 Mode de menu menu de deuxième niveau spécifié. Par exemple, entrez Seule l'unité maître a toutes les fonctions du menu. Les dans le mode « N42 ». unités esclaves ne disposent que de fonctions de 6.
Page 196
Tableau 6.3 Menu premier Menu second Mode menu Description défaut niveau niveau spécifié Historique des erreurs Effacement de l'historique d'erreurs Demande de l'adresse de l’unité intérieure Demande de coupure de l'adresse de l’unité intérieure Version du pilote (compresseur et ventilateur affichés tour à tour) Erreur de blindage C26 et C28 en 3 heures Test de refroidissement Test de chauffage...
Page 197
Menu premier Menu second Mode menu Description défaut niveau niveau spécifié Mode de limitation de puissance, Courant maximum = CA * valeur de réglage √ Méta-fonction indisponible √ Méta-fonction disponible Unité Celsius √ Unité Fahrenheit Fermeture par contact sec efficace √...
Page 198
Menu premier Menu second Mode menu spécifié Description niveau niveau défaut Dégivrage continu du compresseur √ Arrêt du dégivrage du compresseur Déclencher l'arrêt d'urgence de la commande centrale Compteur électrique numérique √ Compteur électrique à impulsions Sélection de la fonction du contact sec 1 (Refroidissement uniquement) Sélection de la fonction du contact sec 1 (chauffage uniquement) Sélection de la fonction du contact sec 1 (exigences en matière d'incapacité...
Page 199
6.2.4 Bouton de vérification du système HAUT / BAS Avant d'appuyer sur les boutons HAUT ou BAS, laissez le système fonctionner de manière constante pendant plus d'une heure. En appuyant sur les boutons HAUT ou BAS, les paramètres listés dans le tableau ci-dessous seront affichés en séquence. Tableau 6.4 DISP.
Page 200
[0] OFF [1] C1 : Condensateur. Fonctionnement [2] D1 : Condensateur. Pas en cours d'exécution Statut échangeur de chaleur [3] D2 : Réservé [4] E1 : Évaporateur. Fonctionnement [5] F1 : Réservé [6] F2 : Évaporateur. Pas en cours d'exécution [0] Pas en mode spécial [1] Retour d'huile [2] Dégivrage...
Page 201
7. MISE EN SERVICE 7.3 Liste de contrôle avant le test Une fois cette unité installée, vérifiez d'abord les 7.1 Aperçu éléments suivants. Une fois que toutes les vérifications Après l'installation et une fois les paramètres sur site suivantes ont été effectuées, vous devez éteindre définis, le personnel d'installation est tenu de vérifier l’unité.
Page 202
Étape 4 : Sélectionnez le protocole de communication 7.4 À propos du test de mise en du système marche Entrez dans l'interface de paramétrage du protocole de communication, l'écran numérique de l'unité extérieure Les procédures suivantes décrivent le test de mise en maître affiche «...
Page 203
diagramme des flux à la mise en service Le système est sous Unité maître tension et l'écran affiche « -.-.-.- ». Maintenez appuyés simultanément les boutons « BAS » et « HAUT » pendant 5 s sur l'unité extérieure maître afin de passer en mode de mise en service.
Page 204
3. Avant d'entrer en contact avec la carte de circuit 7.6 Corrections après exécution imprimé ou ses composants (y compris les bornes), du test avec exceptions assurez-vous que l'électricité statique de votre corps est éliminée. Pour ce faire, vous pouvez toucher la tôle de Le test est considéré...
Page 205
9.2 Disposition des composants et circuits de réfrigérant 8 à 14 CV EEVA EEVE T7C1 Tableau 9.1 Légende N° Nom des pièces Compresseur à inverter Séparateur d'huile Pressostat de haute pression Clapet anti-retour Vanne 4 voies Fig. 9.3 Capteur haute pression Ventilateur d’inverter Échangeur de chaleur à...
Page 206
16 à 22 CV EEVA EEVE T7C1 Tableau 9.3 Légende N° Nom des pièces Compresseur à inverter Séparateur d'huile Pressostat de haute pression Fig. 9.5 Clapet anti-retour Vanne 4 voies Capteur haute pression Ventilateur d’inverter Échangeur de chaleur à micro-canaux Soupape de détente électronique (EEVA) Vanne d'arrêt (côté...
Page 207
9.3 Conduit de l'unité extérieure 9.4 Performance du ventilateur Les principes suivants doivent être respectés lors de l'installation du dispositif de guidage de l'air : ● L'ajout de volets affecte le débit d'air de l'unité, l'utilisation Courbe caractéristique du ventilateur 8HP de volets n'est donc pas recommandée.
Page 208
Courbe caractéristique du ventilateur 14 CV Courbe caractéristique du ventilateur 20 CV 80 Pa 80 Pa 60 Pa 60 Pa 40 Pa 40 Pa 20 Pa 20 Pa 0 Pa 0 Pa 12 500 (nominal) 18 500 (nominal) 10 000 11 000 12 000 13 000...
Page 209
9.5 Informations Erp 8 CV Mode Refroidissement : Exigences pour les climatiseurs air-air Modèle(s) : VARO252R8B Formulaire de test des unités intérieures correspondantes, pas de conduit :2×VARI45CSTC+VARI80CST+VARI90CST Échangeur de chaleur côté extérieur du climatiseur : air Échangeur de chaleur côté intérieur du climatiseur : air Type : entraîné...
Page 210
8 CV Mode Chauffage : Exigences pour les pompes à chaleur Modèle(s) : VARO252R8B Formulaire de test des unités intérieures correspondantes, pas de conduit : 2×VARI45CSTC+VARI80CST+VARI90CST Échangeur de chaleur côté extérieur du climatiseur : air Échangeur de chaleur côté intérieur du climatiseur : air Si le réchauffeur est équipé...
Page 211
Mode Refroidissement : Exigences pour les climatiseurs air-air Modèle(s) : Formulaire de test des unités intérieures correspondantes, pas de conduit : VARI45CSTC VARI80CST Échangeur de chaleur côté extérieur du climatiseur : air Échangeur de chaleur côté intérieur du climatiseur : air Type : entraîné...
Page 212
10 CV Mode Chauffage : Exigences pour les pompes à chaleur Modèle(s) : VARO280R8B Formulaire de test des unités intérieures correspondantes, pas de conduit : VARI45CSTC + 3×VARI80CST Échangeur de chaleur côté extérieur du climatiseur : air Échangeur de chaleur côté intérieur du climatiseur : air Si le réchauffeur est équipé...
Page 213
12 CV Mode Refroidissement : Exigences pour les climatiseurs air-air Modèle(s) : VARO335R8B Formulaire de test des unités intérieures correspondantes, pas de conduit : 4×VARI45CSTC + 2×VARI80CST Échangeur de chaleur côté extérieur du climatiseur : air Échangeur de chaleur côté intérieur du climatiseur : air Type : entraîné...
Page 214
12 CV Mode Chauffage : Exigences pour les pompes à chaleur Modèle(s) : VARO335R8B Formulaire de test des unités intérieures correspondantes, pas de conduit : 4×VARI45CSTC + 2×VARI80CST Échangeur de chaleur côté extérieur du climatiseur : air Échangeur de chaleur côté intérieur du climatiseur : air Si le réchauffeur est équipé...
Page 215
14 CV Mode Refroidissement : Exigences pour les climatiseurs air-air Modèle(s) : VARO400R8 Formulaire de test des unités intérieures correspondantes, pas de conduit : 2×VARI45CSTC + 4×VARI80CST Échangeur de chaleur côté extérieur du climatiseur : air Échangeur de chaleur côté intérieur du climatiseur : air Type : entraîné...
Page 216
14 CV Mode Chauffage : Exigences pour les pompes à chaleur Modèle(s) : VARO400R8 Formulaire de test des unités intérieures correspondantes, pas de conduit : 2×VARI45CSTC + 4×VARI80CST Échangeur de chaleur côté extérieur du climatiseur : air Échangeur de chaleur côté intérieur du climatiseur : air Si le réchauffeur est équipé...
Page 217
16 CV Mode Refroidissement : Exigences pour les climatiseurs air-air Modèle(s) : VARO450R8 Formulaire de test des unités intérieures correspondantes, pas de conduit : VARI56CST + 4×VARI80CST + VARI90CST Échangeur de chaleur côté extérieur du climatiseur : air Échangeur de chaleur côté intérieur du climatiseur : air Type : entraîné...
Page 218
16 CV Mode Chauffage : Exigences pour les pompes à chaleur Modèle(s) : VARO450R8 Formulaire de test des unités intérieures correspondantes, pas de conduit : VARI56CST + 4×VARI80CST + VARI90CST Échangeur de chaleur côté extérieur du climatiseur : air Échangeur de chaleur côté intérieur du climatiseur : air Si le réchauffeur est équipé...
Page 219
18 CV Mode Refroidissement : Exigences pour les climatiseurs air-air Modèle(s) : VARO500R8 Formulaire de test des unités intérieures correspondantes, pas de conduit : 4×VARI45CSTC + 4×VARI80CST Échangeur de chaleur côté extérieur du climatiseur : air Échangeur de chaleur côté intérieur du climatiseur : air Type : entraîné...
Page 220
18 CV Mode Chauffage : Exigences pour les pompes à chaleur Modèle(s) : VARO500R8 Formulaire de test des unités intérieures correspondantes, pas de conduit : 4×VARI45CSTC + 4×VARI80CST Échangeur de chaleur côté extérieur du climatiseur : air Échangeur de chaleur côté intérieur du climatiseur : air Si le réchauffeur est équipé...
Page 221
20 CV Mode Refroidissement : Exigences pour les climatiseurs air-air Modèle(s) : VARO560R8 Formulaire de test des unités intérieures correspondantes, pas de conduit : 2×VARI45CSTC + 6×VARI80CST Échangeur de chaleur côté extérieur du climatiseur : air Échangeur de chaleur côté intérieur du climatiseur : air Type : entraîné...
Page 222
20 CV Mode Chauffage : Exigences pour les pompes à chaleur Modèle(s) : VARO560R8 Formulaire de test des unités intérieures correspondantes, pas de conduit : 2×VARI45CSTC + 6×VARI80CST Échangeur de chaleur côté extérieur du climatiseur : air Échangeur de chaleur côté intérieur du climatiseur : air Si le réchauffeur est équipé...
Page 223
22 CV Mode Refroidissement : Exigences pour les climatiseurs air-air Modèle(s) : VARO615R8 Formulaire de test des unités intérieures correspondantes, pas de conduit : 8×VARI80CST Échangeur de chaleur côté extérieur du climatiseur : air Échangeur de chaleur côté intérieur du climatiseur : air Type : entraîné...
Page 224
22 CV Mode Chauffage : Exigences pour les pompes à chaleur Modèle(s) : VARO615R8 Formulaire de test des unités intérieures correspondantes, pas de conduit : 8×VARI80CST Échangeur de chaleur côté extérieur du climatiseur : air Échangeur de chaleur côté intérieur du climatiseur : air Si le réchauffeur est équipé...
Page 225
CONDITIONS DE LA GARANTIE Johnson offre une garantie de réparation contre tous les défauts de fabrication, y compris la main-d'œuvre et les pièces de rechange, dans les conditions indiquées ci-dessous : 3 ans: Gamme Domestique, Gamme Commerciale, VRV Domestique, PAC Air Monoblock et Bi-...
Page 304
Escanee para ver este manual en otros idiomas y actualizaciones Scan for manual in other languages and further updates Manuel dans d'autres langues et mis à jour Manual em outras línguas e actualizações Toda la documentación del producto Polígono Industrial San Carlos, Complete documents about the product Camino de la Sierra S/N Parcela 11 Documentation plus complète sur le produit...