Télécharger Imprimer la page
Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 13

Liens rapides

SE 2 Spot
Deutsch
English
Français
Italiano
Español
Português
Nederlands
Türkçe
Svenska
Suomi
Norsk
Dansk
Eesti
Latviešu
Lietuviškai
Polski
Magyar
Čeština
Slovenčina
Slovenščina
Română
Hrvatski
Srpski
Ελληνικά
Русский
Українська
Қазақша
Български
‫ﺍﻟﻌﺮﺑﻴﺔ‬
59516110 (09/25)
5
9
12
17
21
25
29
33
37
40
44
48
52
55
59
63
67
71
75
79
83
87
90
94
99
103
108
112
119
loading

Sommaire des Matières pour Kärcher SE 2 Spot

  • Page 1 SE 2 Spot Deutsch English Français Italiano Español Português Nederlands Türkçe Svenska Suomi Norsk Dansk Eesti Latviešu Lietuviškai Polski Magyar Čeština Slovenčina Slovenščina Română Hrvatski Srpski Ελληνικά Русский Українська Қазақша Български ‫ﺍﻟﻌﺮﺑﻴﺔ‬ 59516110 (09/25)
  • Page 5: Table Des Matières

    Inhalt Lieferumfang Der Lieferumfang des Geräts ist auf der Verpackung Allgemeine Hinweise ........... abgebildet. Prüfen Sie beim Auspacken den Inhalt auf Bestimmungsgemäße Verwendung ....Vollständigkeit. Bei fehlendem Zubehör oder bei Trans- Umweltschutz ............portschäden benachrichtigen Sie bitte Ihren Händler. Kundendienst ............Garantie Zubehör und Ersatzteile ........
  • Page 6: Inbetriebnahme

    4. Den Tank am Griff vollständig nach unten drücken. Verriegelungstaste Sprühdüse Abbildung E Düsenhalter Sprühdüse ein- und ausbauen Sprühtaste 1. Die Sprühdüse bis an den Bund in den Düsenhalter stecken. Sprühdüse Abbildung F Sprühsaugschlauch 2. Die Sprühdüse ausbauen Abbildung G * Spotbürste a Die Entriegelungstaste drücken.
  • Page 7: Betrieb Beenden

    Transport 5. Bei starker Verschmutzung, die Reinigungslösung mindestens 5 Minuten einwirken lassen. VORSICHT 6. Die Sprühdüse in überlappenden Bahnen rückwärts Verletzungs- und Beschädigungsgefahr durch das über die zu reinigende Fläche ziehen, nicht schie- Gewicht des Geräts! ben. Verletzungen und Beschädigungen. Abbildung J Beachten Sie bei Transport und Lagerung das Gewicht 7.
  • Page 8: Hilfe Bei Störungen

    Nach Beendigung der Systemreinigung: Fehler Ursache Behebung Kein Was- Frischwassertank  Frischwasser- ● Den Schwimmer in den Schmutzwassertank einset- seraustritt leer tank auffüllen. zen, danach den Schmutzwassertank am Gerät ein- an der Düse setzen, siehe Kapitel Schmutzwassertank leeren Frischwasserfilter  Frischwasserfil- ●...
  • Page 9: Symbols On The Device

    Scope of delivery Contents The scope of delivery for the appliance is shown on the General notes ............packaging. Check the contents for completeness when Intended use............unpacking. If any accessories are missing or in the Environmental protection........event of any shipping damage, please notify your deal- Customer Service department......
  • Page 10: Initial Startup

    Installing and removing the spray nozzle Spray nozzle locking button 1. Insert the spray nozzle into the nozzle holder up to Nozzle holder the collar. Illustration F Spray button 2. Removing the spray nozzle Spray nozzle Illustration G a Press the unlocking button. Spray vacuum hose b Remove the spray nozzle from the nozzle holder.
  • Page 11: Finishing Operation

    Care and service 9. To remove cleaning agent residues, clean with clear, warm water. General care instructions Note Using the spot brush enables additional fibre-deep  Clean the device and plastic accessory parts with a cleaning of stubborn stains on textiles. commonly available plastic cleaner.
  • Page 12: Troubleshooting Guide

    Technical data flow. We therefore recommend cleaning the filter regu- larly. Note Electrical connection To clean the filter, the fresh water tank must be com- Frequency 50-60 pletely emptied and removed from the device. Voltage 220-240 1. Pull the tank upwards out of the device using the handle.
  • Page 13: Protection De L'environnement

    Symboles sur l’appareil L’appareil est destiné à être utilisé comme nettoyant par pulvérisation-extraction pour l'enlèvement des taches, des textiles d’ameublement et des moquettes en inté- rieur, conformément aux descriptions et aux consignes de sécurité figurant dans le présent manuel d'utilisation. Protection de l'environnement Les matériaux d'emballage sont recyclables.
  • Page 14: Remplir Le Réservoir D'eau Propre

    miettes) avec un aspirateur courant avant le nettoyage 2. Démonter la brosse Spot en fonction de la buse de du textile. pulvérisation. Illustration G Remplir le réservoir d'eau propre a Appuyer sur la touche de déverrouillage. ATTENTION b Retirer la brosse Spot du porte-buse. Ne mettez l’appareil sous tension que lorsque le réser- Utilisation voir d'eau propre et le bac d'eau sale sont installés.
  • Page 15: Terminer L'utilisation

    Entretien et maintenance les salissures ne s'incrustent plus profondément. Nettoyer ensuite le tissu à l'aide d'une brosse. Consignes générales d’entretien Vidange du bac d’eau sale  Entretenir l’appareil et les accessoires en matière Dès que l'eau sale atteint le niveau de remplissage synthétique à...
  • Page 16: Dépannage En Cas De Défaut

    : Remarque SE 2 Spot 2-4 ml / 1-2 capu- Pour le nettoyage du filtre, le réservoir d'eau propre doit chons FoamStop être retiré de l'appareil et être entièrement vidé. Neutral, (réf.
  • Page 17: Servizio Clienti

    Termine del funzionamento ......... vicino centro di assistenza autorizzato, esibendo lo scontrino di acquisto. Conservazione dell’apparecchio ......(Indirizzo vedi retro) Trasporto ............. Potete trovare ulteriori informazioni sulla garanzia (se Cura e manutenzione .......... disponibili) nell'area di assistenza del sito web Kärcher Guida alla risoluzione dei guasti......
  • Page 18: Messa In Funzione

    Messa in funzione b Rimuovere l'ugello di nebulizzazione dal suppor- to ugelli. Pulizia preliminare Montare e smontare la spazzola per macchie Nota 1. Inserire la spazzola per macchie nel supporto ugelli Poiché l'apparecchio non dispone di una funzione di fino alla base, come per l'ugello di nebulizzazione. aspirazione a secco, se necessario, prima di pulire i tes- Figura F suti occorre rimuovere lo sporco grossolano (ad es.
  • Page 19: Termine Del Funzionamento

    8. Ripetere il processo se necessario. Nel trasporto e nello stoccaggio, osservare il peso 9. Per rimuovere i residui di detergente, pulire con ac- dell'apparecchio. qua calda e pulita. Trasporto manuale Nota 1. Sollevare l’apparecchio dalla maniglia di trasporto e L'uso della spazzola per macchie consente di pulire ul- spostarlo.
  • Page 20: Guida Alla Risoluzione Dei Guasti

    ● Spegnere l’apparecchio. Errore Causa Correzione ● Togliere la spina di rete dalla presa. Nessuna Serbatoio dell'ac-  Riempire il serbato- ● In caso di contaminazione, sciacquare anche il ser- fuoriuscita qua pulita vuoto io dell'acqua pulita. batoio acqua pulita con acqua pulita e pulire il filtro, d'acqua Il filtro acqua pulita ...
  • Page 21: Avisos Generales

    Índice de contenidos Volumen de suministro El volumen de suministro del equipo se muestra en el Avisos generales ..........embalaje. Compruebe la integridad del volumen de su- Uso previsto ............ministro durante el desembalaje. Póngase en contacto Protección del medioambiente ......con su distribuidor si faltan accesorios o en caso de da- Servicio de posventa ...........
  • Page 22: Puesta En Funcionamiento

    a Insertar las dos lengüetas de la parte posterior de Asa de transporte la tapa del depósito en las dos estrechas abertu- ras estrechas del depósito. Empuñadura del depósito de agua fresca b Volver a colocar la tapa del depósito hasta que Botón de bloqueo de la boquilla de pulverización encaje de forma audible.
  • Page 23: Finalización Del Servicio

    1. Llenar el depósito de agua fresca con agua y / o de- 1. Enrollar la manguera de pulverización y aspiración tergente, véase el capítulo Llene el depósito de con la boquilla de pulverización alrededor del equi- agua fresca. 2. Arranque del equipo: véase el capítulo Conexión 2.
  • Page 24: Ayuda En Caso De Fallos

    Ayuda en caso de fallos 3. Para limpiar el sistema, conectar el equipo y activar la boquilla de pulverización durante 30 segundos. Nota Fallo Causa Solución Opción adicional para la limpieza del sistema: Potencia La manguera de  Eliminar el atas- Introducir a fondo la boquilla de pulverización en el de- de aspira- pulverización y as-...
  • Page 25: Utilização Prevista

    Os aparelhos elétricos e eletrónicos contêm ma- Datos de potencia del equipo teriais recicláveis de valor e, com frequência, Volumen máx. de llenado agua componentes como baterias, acumuladores ou fresca óleo que, em caso de manipulação ou recolha er- Volumen máx. de llenado agua rada, podem representar um potencial perigo para a sucia saúde humana e para o ambiente.
  • Page 26: Descrição Do Aparelho

    Descrição do aparelho ● Na dosagem do produto de limpeza, preste atenção às informações de quantidades do fabricante. Dependendo do modelo seleccionado, existem diferen- ● Recomenda-se uma dose de cerca de 100 ml de ças no equipamento. O equipamento específico é des- produto de limpeza por cada enchimento do depósi- crito na embalagem do aparelho.
  • Page 27: Terminar A Operação

    ● A mangueira de aspiração está completamente de- Aviso senrolada. Para permitir que o líquido remanescente seque sem 1. Ligar a ficha de rede a uma tomada. deixar resíduos, não fechar a tampa do depósito quan- 2. Prima o interruptor Ligar/Desligar. do o trabalho de limpeza estiver concluído, mas deixá- Figura H la ligeiramente aberta.
  • Page 28: Limpar O Aparelho

    Limpar o aparelho b Aparafusar o suporte. Aviso Ajuda em caso de avarias Para garantir que não ficam partículas de limpeza e su- jidade nos tubos, limpar o sistema após cada utilização. Erro Causa Reparação Aviso Potência A mangueira de ...
  • Page 29: Garantie

    Milieubescherming Características do aparelho De verpakkingsmaterialen zijn herbruikbaar. Ver- Quantidade de enchimento máx. wijder verpakkingen op een milieuvriendelijke de água de rede manier. Quantidade de enchimento máx. Elektrische en elektronische apparaten bevatten de água suja waardevolle recyclebare materialen en vaak be- Rendimento com depósito de 2,89 standdelen zoals batterijen, accu's of olie, die bij...
  • Page 30: Beschrijving Apparaat

    Beschrijving apparaat ● Bij het doseren van het reinigingsmiddel op de do- seringsaanwijzingen van de fabrikant letten. Afhankelijk van het gekozen model zijn er verschillen in ● Per tankvulling wordt een dosering van ongeveer de uitrusting. De specifieke apparatuur wordt beschre- 100 ml reinigingsmiddel aanbevolen.
  • Page 31: Werking Beëindigen

    Werking beëindigen Vlekken verwijderen Instructie Apparaat uitschakelen Warm water (maximaal 50 °C) verhoogt het reinigende 1. De aan/uit-schakelaar indrukken. effect. Afbeelding H Instructie Het apparaat stopt. Gebruik voor de reiniging uitsluitend het reinigingsmid- del KÄRCHER SE. Apparaat opbergen LET OP Afbeelding O Gevaar door reinigingsoplossing Houder netsnoer...
  • Page 32: Hulp Bij Storingen

    Hulp bij storingen 1. Het schoonwaterreservoir verwijderen en het tot de helft met schoon water vullen. 2. Het schoonwaterreservoir in het apparaat terug- Fout Oorzaak Remedie plaatsen, zie hoofdstuk Schoonwaterreservoir vul- Onvoldoen- Spuit-zuigslang of  Verstopping ver- len. de zuigca- sproeier is ver- helpen.
  • Page 33: Çevre Koruma

    hazın usulüne uygun şekilde çalıştırılması için bu parça- Oppervlaktecapaciteit met vol 2,89 lar gereklidir. Bu simge ile işaretlenen cihazlar evsel çöp schoonwaterreservoir ile birlikte bertaraf edilmemelidir. Restvochtigheid 75,4 İçerik maddelerine yönelik uyarılar (REACH) Afmetingen en gewichten İçerik maddelerine yönelik güncel bilgiler için bkz.: www.kaercher.de/REACH Gewicht (zonder toebehoren) Müşteri hizmetleri...
  • Page 34: İşletime Alma

    1. Depoyu kulpundan tutarak dikey bir şekilde yukarı Şebeke kablosu doğru çekip çıkarın. Şekil B Cihaz tabanı 2. Temiz su deposunu doldurun. Temiz su deposu Şekil C a Kapağın kilidini açmak için depo kapağını hafifçe Açma / kapatma şalteri yukarı doğru çekin. Kirli su deposu b Depo kapağını...
  • Page 35: İşletmenin Tamamlanması

    DIKKAT Elektrik kablosu tutucusu Temizlik çözeltisi nedeniyle tehlike Püskürtme vakum hortumu tutucusu Zarar görme tehlikesi Cihazı kullanmadan önce, temizlenecek nesnenin göze 1. Püskürtme vakum hortumunu püskürtme memesi çarpmayan yerlerinde renk ve su dayanıklılığı kontrolü ile birlikte cihazın etrafına sarın. yapın. 2.
  • Page 36: Arıza Durumunda Yardım

    Püskürtme memesini tam olarak temiz su deposunun Hata Nedeni Hatanın giderilmesi içine yerleştirin ve cihazı çalıştırın. Temiz su deposu ta- Memeden Temiz su deposu  Temiz su deposu- mamen boşaldığında temizlik bitmiş demektir. su çıkışı boş nu doldurun. 4. Kirli su deposunu çıkarın. Temiz su filtresi kir- ...
  • Page 37: Symboler På Maskinen

    Innehåll ständigt. Kontakta din försäljare om något tillbehör saknas eller om det finns transportskador. Allmän information..........Garanti Avsedd användning..........Miljöskydd............I respektive land gäller de garantivillkor som publicerats av våra auktoriserade distributörer. Eventuella fel på Kundservice............maskinen repareras utan kostnad inom garantitiden, Tillbehör och reservdelar ........
  • Page 38: Idrifttagning

    Montera och demontera spotborste Spraymunstycke 1. Sätt in spotmunstycket motsvarande sprutmun- Spraysugslang stycket i munstyckshållaren upp till kragen. Bild F * Spotborste 2. Demontera spotborsten motsvarande sprutmun- KÄRCHER SE-rengöringsmedel (100 ml) stycket. Bild G * Tillval a Tryck på frigöringsknappen. Idrifttagning b Dra av spotborsten från munstyckshållaren.
  • Page 39: Avsluta Driften

    Tömma smutsvattentanken Rengöra sprutmunstycket Så snart smutsvattnet har nått ”MAX”-nivån måste Hänvisning smutsvattentanken tömmas. Om sprejstrålen är ojämn kan strålmunstycket på tvätt- 1. Stäng av apparaten, se kapitel Stänga av maskinen sugtillbehöret vara igensatt på grund av rester och be- 2.
  • Page 40: Hjälp Vid Störningar

    Tekniset tiedot............. dersidan av medel i smutsvat- maskinen tentanken: Yleisiä ohjeita SE 2 Spot 2-4 ml / 1-2 lock FoamStop Neu- Lue ennen laitteen ensimmäistä käyttöä tral, (beställnings- tämä alkuperäinen käyttöohje ja muka- nummer 6.295- na toimitetut turvallisuusohjeet. Menet- 873.0) eller...
  • Page 41 Laitekuvaus Sähkö- ja elektroniikkalaitteet sisältävät arvokkai- ta kierrätettäviä materiaaleja tai rakenneosia ku- Valitusta mallista riippuen laitteissa on eroja. Laitteet on ten paristoja, akkuja tai öljyjä, jotka väärin kuvattu laitteen pakkauksessa. käsiteltyinä tai väärin hävitettyinä voivat aiheuttaa Kuvat, katso kuvasivu. mahdollisia vaaroja ihmisten terveydelle ja ympäristölle. Kuva A Nämä...
  • Page 42: Käytön Lopettaminen

    ● Kaada puhdistusaine säiliöön ja täytä vedellä MAX- HUOMIO merkkiin asti. Puhdistusliuoksen aiheuttama vaara ● Koko täyttömäärä on enint. 1,5 litraa. Vaurioitumisvaara 1. Vedä säiliö kahvasta ulos pystysuoraan ylöspäin. Tarkasta ennen laitteen käyttöä puhdistettavan esineen Kuva B värin pysyvyys ja vedenkestävyys huomaamattomassa 2.
  • Page 43: Hoito Ja Huolto

    1. Kierrä suihkuimuletku laitteen ympärille. 6. Poista uimuri likavesisäiliöstä ja huuhtele molem- 2. Paina suihkuimuletku pidikkeeseen. mat osat huolellisesti vesijohtovedellä. 3. Kierrä verkkokaapeli laitteen ympärille ja ohjaa sa- Järjestelmän puhdistuksen jälkeen: malla verkkokaapeli pidikkeen läpi. ● Aseta uimuri likavesisäiliöön ja sen jälkeen likavesi- 4.
  • Page 44 Drift..............Suihku Sumutussuutin li-  Puhdista sumu- Avslutte arbeidet ..........epätasai- kainen. tussuutin. Oppbevar apparatet ..........Transport............. SE 2 Spot - Vaahdonpoistoai-  Lisää likavesi- Stell og vedlikehold ..........laitteen ala- netta tarvitaan tankkiin seuraavia puolelta vaahdonpoistoai- Bistand ved feil............
  • Page 45: Symboler På Apparatet

    Igangsetting Videre garantiinformasjon (hvis tilgjengelig) finner du i serviceområdet på ditt lokale Kärcher-nettsted under Forvask "Nedlastinger". Merknad Symboler på apparatet Siden apparatet ikke har tørrsugefunksjon, må du grov- kornet smuss (f.eks. smuler) med en vanlig tilgjengelig støvsuger ved behov, før du rengjør tekstiler. Fyll friskvannstaken Slå...
  • Page 46: Drift

    Drift 4. Fjern flottøren fra avløpsvanntanken og spyl begge deler grundig med vann fra springen. Slå på apparatet 5. Sett på tanklokket og trykk det ned til du hører at det går i inngrep. ADVARSEL Merknad Fare for elektrisk støt For at eventuelle væske kan tørke uten rester, må...
  • Page 47: Bistand Ved Feil

    ● La apparat og tilbehør tørke. apparatet avløpsvannstan- Rense filteret i ferskvannstanken SE 2 Spot ken: 2-4 ml / 1-2 lokk Merknad FoamStop Ne- På bunnen av ferskvannstanken er det et filter der utral, (best.nr.
  • Page 48: Symboler På Apparatet

    mærket med dette symbol, må ikke bortskaffes sam- Restfuktighet 75,4 men med husholdningsaffaldet. Mål og vekt Henvisninger til indholdsstoffer (REACH) Vekt (uten tilbehør) Aktuelle oplysninger om indholdsstoffer findes på: www.kaercher.de/REACH Lengde x bredde x høyde 440x230 x260 Kundeservice Dysens arbeidsbredde Vores KÄRCHER-filial hjælper dig gerne videre i tilfæl- Lengde sugeslange de af spørgsmål eller fejl.
  • Page 49: Ibrugtagning

    c Fyld tanken med postevand op til "MAX"-marke- Rentvandstank ringen. 3. Montér tankdækslet. Tænd-/sluk-kontakt Figur D Smudsvandstank a Sæt de to lasker, der er på bagsiden af tankdæk- slet, ind i de to smalle tankåbninger. Holder til sprøjtesugeslange b Sæt tankdækslet på igen, indtil det går hørbart i Holder til netkabel indgreb.
  • Page 50: Afslutning Af Driften

    Der sprøjtes vand og/eller rengøringsopløsning på. Vær opmærksom på maskinens vægt ved transport og 4. Slip sprøjteknappen for at stoppe påsprøjtningen. opbevaring. 5. Lad rengøringsopløsningen virke i mindst 5 minutter Manuel transport ved kraftig tilsmudsning. 1. Løft og bær maskinen i bæregrebet. 6.
  • Page 51: Hjælp Ved Fejl

    ● Rengør sprøjtedysen, se kapitlet Rengøring af Fejl Årsag Afhjælpning sprøjtedysen. Skumdan- Antiskummiddel er  Tilsæt derudover ● Lad apparatet og tilbehøret tørre. nelse eller påkrævet følgende antis- Rengøring af filter i rentvandstanken vandud- kummidler til strømning smudsvandstan- på undersi- ken for at undgå...
  • Page 52: Üldised Juhised

    Sümbolid seadmel Seadme hoidmine ..........Transport ............. Hooldus ja jooksevremont ........Abi rikete korral ........... Tehnilised andmed ..........Üldised juhised Enne seadme esmast kasutamist luge- ge see originaalkasutusjuhend ja kaa- sasolevad ohutusjuhised läbi. Toimige neile vastavalt. Hoidke mõlemad brošüürid hilisemaks kasutamiseks või järgmise omaniku tarbeks alles.
  • Page 53: Käitus

    Käitus Puhtaveepaagi täitmine TÄHELEPANU Seadme sisselülitamine Lülitage seade sisse ainult siis, kui puhtaveepaak ja HOIATUS mustaveepaak on paigaldatud. Elektrilöögi oht TÄHELEPANU Täielikult mahakerimata võrgukaabli puhul valitseb oht, Värskevee- ja heitveepaagid peavad olema seadmes et ulatuskaugust hinnatakse üle, seetõttu koormatakse kindlalt paigas. elektrikaabel üle ja see saab kahjustada.
  • Page 54: Käituse Lõpetamine

    2. Tõmmake paak käepidemest vertikaalselt üles väl- 2. Puhastage pihustusdüüsi voolava vee all. 3. Paigaldage pihustusdüüs, vt peatükki Pihustusdüü- Joonis K si paigaldamine ja mahavõtmine. 3. Tühjendage mustaveepaak. Seadme puhastamine Joonis L Märkus a Lukustage paagikork lahti. Selleks, et torustikesse ei jääks puhastus- ega mus- b Võtke paagikork ära.
  • Page 55: Abi Rikete Korral

    Pihustusdüüs  Puhastage pihus- ga ebaüht- määrdunud. tusdüüsi. Ekspluatācijas beigšana........lane Ierīces uzglabāšana ..........Transportēšana ........... SE 2 Spot Vajalik on vahuee-  Vahu tekkimise seadme maldusvahend vältimiseks lisage Kopšana un apkope ..........alaküljelt musta vee paaki Palīdzība traucējumu gadījumā......
  • Page 56 veselībai un apkārtējai videi. Tomēr šīs sastāvdaļas ir Ierīces pamatne nepieciešamas ierīces pareizai darbībai. Ar šo simbolu marķētās ierīces nedrīkst izmest kopā ar sadzīves atkri- Tīrā ūdens tvertne tumiem. Ieslēgšanas / izslēgšanas slēdzis Informācija par sastāvdaļām (REACH) Netīrā ūdens tvertne Pašreizējo informāciju par sastāvvielām atradīsiet: www.kaercher.de/REACH Smidzināšanas-sūkšanas šļūtenes turētājs...
  • Page 57: Ekspluatācijas Beigšana

    a Nedaudz pavelciet uzpildes tvertnes noslēgu uz 1. Piepildiet tīrā ūdens tvertni ar ūdeni un / tīrīšanas lī- augšu, lai atbloķētu vāku. dzekli, skatīt nodaļu Tīrā ūdens tvertnes uzpilde b Noņemiet tvertnes vāku. 2. Ieslēdziet ierīci (skatīt nodaļu Ierīces ieslēgšana c Piepildiet tvertni ar krāna ūdeni līdz "MAX"...
  • Page 58: Kopšana Un Apkope

    3. Aptiniet tīkla kabeli ap ierīci, izvadot tīkla kabeli caur ● Ievietojiet pludiņu netīrā ūdens tvertnē, pēc tam ie- turētāju. vietojiet netīrā ūdens tvertni ierīcē, skatīt nodaļu 4. Uzglabājiet ierīci sausā un no sala pasargātā telpā. Netīrā ūdens tvertnes iztukšošana ●...
  • Page 59: Bendrosios Nuorodos

    Kļūda Cēlonis Novēršana Turinys No spraus- Tukša tīrā ūdens  Piepildiet tīrā Bendrosios nuorodos .......... las neiz- tvertne ūdens tvertni. Numatomasis naudojimas........plūst Tīrā ūdens filtrs ir  Iztīriet tīrā ūdens ūdens Aplinkos apsauga..........netīrs. filtru. Klientų aptarnavimo centras........ Savienojums starp ...
  • Page 60 Komplektacija Purkštuvo laikiklis Įrenginio tiekiamo komplekto sudėtis parodyta ant pa- Purškimo mygtukas kuotės. Išpakavę patikrinkite, ar yra visos įrenginio de- talės. Jei trūksta priedų arba yra transportavimo Purškimo antgalis pažeidimų, praneškite apie tai pardavėjui. Purškimo - siurbimo žarna Garantija * Taškinis šepetys Kiekvienoje šalyje galioja mūsų...
  • Page 61 Purškimo antgalio įmontavimas ir 6. Traukite purškimo antgalį atgal per valomą paviršių išmontavimas persidengiančiomis juostomis, nestumkite. Paveikslas J 1. Įkiškite purškimo antgalį į purškimo antgalio laikiklį 7. Išsiurbkite valymo tirpalo likučius. iki galo. 8. Jei reikia, procesą pakartokite. Paveikslas F 9.
  • Page 62: Techninė Priežiūra Ir Eksploatacinės Parengties Užtikrinimas

    Transportavimas transporto priemonėmis Filtro švaraus vandens talpykloje valymas 1. Apsaugokite prietaisą nuo slydimo ir apvirtimo. Pastaba Švaraus vandens talpyklos dugne yra filtras, ant kurio Techninė priežiūra ir gali nusėsti nešvarumų dalelės ir trukdyti vandens tekė- eksploatacinės parengties jimui. Todėl rekomenduojama reguliariai valyti filtrą. užtikrinimas Pastaba Norint išvalyti filtrą, šviežio vandens baką...
  • Page 63 Symbole na urządzeniu........Triktis Priežastis Šalinimas Opis urządzenia ..........Prietaiso Reikalinga putoji-  Kad išvengtumėte Uruchamianie ............„SE 2 mą stabdanti prie- putų susidarymo, į Działanie ............. Spot“ apa- monė buitinių nuotekų Zakończenie pracy ..........tinėje daly- (antiputintojas) baką įpilkite šios Przechowywanie urządzenia.......
  • Page 64: Gwarancja

    riach lub szkód powstałych w transporcie należy zwró- Przycisk natryskiwania cić się do dystrybutora. Dysza natryskowa Gwarancja Wąż ssąco-natryskowy W każdym kraju obowiązują warunki gwarancji określo- ne przez dystrybutora urządzeń Kärcher. Ewentualne * Szczotka punktowa usterki urządzenia usuwane są w okresie gwarancji Środek czyszczący KÄRCHER SE (100 ml) bezpłatnie, o ile spowodowane są...
  • Page 65: Działanie

    Montaż i demontaż dyszy natryskowej 6. Przeciągać dyszę natryskową do tyłu po czyszczo- nej powierzchni w zachodzących na siebie pasach, 1. Włożyć dyszę natryskową w uchwyt dyszy aż do nie pchać. kołnierza. Rysunek J Rysunek F 7. Odessać pozostałości roztworu czyszczącego. 2.
  • Page 66: Transport

    Transport 6. Wyjąć pływak ze zbiornika brudnej wody i dokładnie wyczyścić obie części w czystej wodzie. OSTROŻNIE Po zakończeniu czyszczenia systemu: Niebezpieczeństwo odniesienia obrażeń i uszko- ● Włożyć pływak do zbiornika brudnej wody, a następ- dzenia na skutek nieuwzględniania masy urządze- nie umieścić...
  • Page 67 útmutatót és a urządzenia ce środki przeciw- mellékelt biztonsági tanácsokat. Ezek- SE 2 Spot pianowe: nek megfelelően járjon el. 2-4 ml / 1-2 na- Őrizze meg mindkét tájékoztatót későbbi használatra krętki FoamStop vagy a következő tulajdonos számára.
  • Page 68: Szállított Tartozékok

    Szállított tartozékok Fúvóka zár gomb A készülékkel szállított tartozékok fel vannak tüntetve a Fúvókatartó csomagoláson. Kicsomagolásnál ellenőrizze, hogy megvan-e minden tartozék. Hiányzó tartozékok vagy Permetező gomb szállítási sérülések esetén kérjük, értesítse a kereske- Permetező fúvóka dőt. Szórószívótömlő Garancia * Foltkefe Minden országban az illetékes értékesítőnk által bizto- sított garanciális feltételek érvényesek.
  • Page 69: Üzemeltetés

    4. Nyomja le teljesen a tartályt a fogantyúnál fogva. 8. Ha szükséges, ismételje meg az eljárást. Ábra E 9. A tisztítószer maradványok eltávolításához tisztítsa meg tiszta, meleg vízzel. A fúvóka be- és kiszerelése Megjegyzés 1. Helyezze be a fúvókát a fúvókatartóba a kötésig. A foltkefe használata lehetővé...
  • Page 70: Ápolás És Karbantartás

    Szállítás gépkocsiban ● Szárítsa ki a készüléket és a tartozékot. 1. Biztosítsa ki a készüléket elcsúszás és felborulás el- Szűrő tisztítása a friss víz tartályban len. Megjegyzés Ápolás és karbantartás Az édesvíztartály alján egy szűrő található, amelyben a leülepedett szennyeződésrészecskék akadályozhatják Általános ápolási utasítások a vízáramlást.
  • Page 71: Műszaki Adatok

    Symboly na přístroji..........Hiba Elhárítás Popis přístroje ............. Habképző- Habzásgátló szer  A habképződés Uvedení do provozu ..........dés vagy szükséges megelőzése érde- Provoz ..............vízkifolyás kében adja hozzá Ukončení provozu ..........az SE 2 a következő hab- Ukládání přístroje ..........Spot ké- zásgátló...
  • Page 72: Symboly Na Přístroji

    Uvedení do provozu výrobní vadou. V případě uplatnění nároků ze záruky se prosím obraťte s dokladem o koupi na svého prodejce Předčištění nebo na nejbližší autorizované pracoviště zákaznického servisu. Upozornění (Adresa viz zadní stranu) Vzhledem k tomu, že přístroj nemá funkci suchého Další...
  • Page 73: Provoz

    2. Odmontujte bodový kartáč stejně jako rozprašovací 1. Vypněte přístroj, viz kapitola Vypnutí přístroje hubici. 2. Vytáhněte nádrž svisle za rukojeť směrem nahoru. Ilustrace G Ilustrace K a Stiskněte tlačítko na odblokování. 3. Vyprázdněte nádrž na špinavou vodu. b Vyjměte bodový kartáč z držáku trysky. Ilustrace L a Odjistěte uzávěr nádrže.
  • Page 74: Nápověda Při Poruchách

    části následující ● Nechte přístroj a příslušenství oschnout. přístroje odpěňovače: SE 2 Spot 2-4 ml / 1-2 Čištění filtru v nádrži na čerstvou vodu uzávěry přípravku Upozornění FoamStop Na dně nádrže na čerstvou vodu je filtr, na kterém se Neutral (obj.
  • Page 75: Technické Údaje

    Technické údaje Prístroj je určený na používanie vo funkcii extrakčného čistiaceho stroja na odstraňovanie škvŕn z čalúneného textilu a kobercových podláh v interiéroch v súlade Elektrické připojení s opismi a bezpečnostnými pokynmi uvedenými Kmitočet 50-60 v tomto návode na obsluhu. Napětí...
  • Page 76: Symboly Na Prístroji

    Symboly na prístroji Naplnenie nádrže na čistú vodu POZOR Prístroj zapnite len vtedy, keď je nainštalovaná nádrž na čistú vodu a nádrž na znečistenú vodu. POZOR Nádrže na čistú a odpadovú vodu musia byť pevne usa- dené v prístroji. POZOR Používanie nevhodných čistiacich prostriedkov môže poškodiť...
  • Page 77: Prevádzka

    Prevádzka 2. Nádrž potiahnite za rukoväť zvislo nahor. Obrázok K Zapnutie prístroja 3. Vyprázdnite nádrž na znečistenú vodu. Obrázok L VÝSTRAHA a Odblokujte uzáver nádrže. Nebezpečenstvo zásahu elektrickým prúdom b Odoberte veko nádrže. V prípade neúplne odvinutého sieťového kábla hrozí c Zlikvidujte znečistenú...
  • Page 78: Čistenie Prístroja

    2. Očistite rozprašovaciu dýzu pod tečúcou vodou. 4. Namontujte filter. 3. Namontujte rozprašovaciu dýzu, pozrite si kapitolu Obrázok Q Montáž a demontáž rozprašovacej dýzy. a Zasuňte držiak s filtrom nahor do nádrže. b Priskrutkujte držiak. Čistenie prístroja Pomoc pri poruchách Upozornenie Aby vo vedeniach nezostali žiadne čiastočky čistiaceho Chyba...
  • Page 79: Simboli Na Napravi

    Električne in elektronske naprave vsebujejo dra- Výkonové údaje prístroja gocene materiale z možnostjo recikliranja, pogos- Max. objem čistej vody to pa tudi sestavne dele, kot so baterije, akumulatorske baterije ali olja, ki lahko pri napač- Max. objem znečistenej vody ni uporabi ali napačnem odstranjevanju škodujejo Plošný...
  • Page 80: Opis Naprave

    Opis naprave ● Celotna količina polnjenja znaša največ 1,5 litra. 1. Rezervoar izvlecite navpično navzgor za ročaj. Oprema se razlikuje glede na izbrani model. Konkretna Slika B oprema je opisana na embalaži naprave. 2. Napolnite rezervoar za svežo vodo. Glejte slike na strani s slikami. Slika C Slika A a Potegnite zapiralo rezervoarja rahlo navzgor, da...
  • Page 81: Prenehanje Obratovanja

    Pred uporabo naprave na neopaznem mestu preverite 4. Napravo hranite v suhem prostoru, ki je brez zmrza- barvno obstojnost in vodoodpornost predmeta, ki ga že- lite očistiti. Prevažanje 1. Rezervoar za svežo vodo napolnite z vodo in /ali čistilom, glejte poglavje Polnjenje rezervoarja za PREVIDNOST svežo vodo.
  • Page 82: Pomoč Pri Motnjah

    te poglavje Praznjenje rezervoarja za umazano vo- Napaka Vzrok Odpravljanje Neenako- Pršilna šoba je  Očistite pršilno ● Izklopite napravo. meren pr- umazana. šobo. ● Izvlecite električni vtič iz omrežne vtičnice, šilni curek ● Če je onesnažen, splaknite tudi rezervoar za svežo Penjenje ali Potrebno je razpe- ...
  • Page 83: Indicații Generale

    Simbolurile de pe aparat ........garanție vor fi remediate gratuit, în limita în care sunt defecțiuni de fabricație sau de material. Pentru a bene- Descrierea aparatului .......... ficia de garanție, prezentați-vă cu chitanța de cumpăra- Punerea în funcţiune ........... re la comerciantul dvs. sau la cea mai apropiată unitate Regim ..............
  • Page 84 b Scoateți duza de pulverizare din suportul duzei. Agent de curățare KÄRCHER SE (100 ml) Montarea și demontarea periei pentru pete * opțional 1. Introduceți peria pentru pete corespunzătoare duzei Punerea în funcţiune de pulverizare în suportul pentru duze, până la gu- ler.
  • Page 85: Depozitarea Aparatului

    Îngrijirea şi întreţinerea Indicaţie Utilizarea periei pentru pete permite curățarea supli- Instrucțiuni generale de îngrijire mentară în profunzimea fibrelor a petelor dificile de pe textile.  Întrețineți aparatul și componentele accesorii din ● Pentru rezultate optime, îndepărtați mai întâi murdă- material plastic cu o soluție obișnuită...
  • Page 86: Remedierea Defecţiunilor

    Indicaţie aparatului în rezervorul de Pe fundul rezervorului de apă proaspătă este montat un SE 2 Spot apă murdară: filtru pe care se pot depune particule de murdărie, care 2-4 ml/1-2 capace pot obstrucționa fluxul de apă. Prin urmare, vă reco- de FoamStop Ne- mandăm să...
  • Page 87 Simboli na uređaju Završetak rada ............ Čuvanje uređaja ..........Transport ............. Njega i održavanje..........Pomoć u slučaju smetnji........Tehnički podaci ........... Opće napomene Prije prve uporabe Vašeg uređaja proči- tajte ove originalne upute za rad i prilo- žene Sigurnosne naputke. Postupajte u skladu s njima.
  • Page 88: Uključivanje Uređaja

    Punjenje spremnika svježe vode PAŽNJA Uključivanje uređaja Uređaj uključite samo kada su umetnut spremnik za UPOZORENJE svježu vodu i spremnik prljave vode. Opasnost od strujnog udara PAŽNJA Kod mrežnog kabla koji nije potpuno odmotan postoji Spremnici svježe i otpadne vode moraju biti čvrsto po- opasnost od pogrešne procjene dometa i uslijed toga do stavljeni u uređaj.
  • Page 89: Završetak Rada

    2. Izvucite spremnik okomito prema gore pomoću ruč- Čišćenje nastavka za raspršivanje Napomena Slika K Ako je raspršeni mlaz neravnomjeran, nastavak za pr- 3. Ispraznite spremnik prljave vode. skanje pribora za usisavanje i pranje može biti zače- Slika L pljen ostatcima te se mora očistiti. a Otključajte poklopac spremnika.
  • Page 90: Pomoć U Slučaju Smetnji

    Tehnički podaci a Odvijte nosač. b Izvucite držač s filtrom prema dolje iz spremnika. 3. Filtar dobro isperite vodom ili ga pažljivo očistite me- Električni priključak kom četkom. Frekvencija 50-60 4. Ugradite filtar. Napon 220-240 Slika Q Strujni osigurač (tromi) a Držač...
  • Page 91 Zaštita životne sredine Opis uređaja Ambalaža može da se reciklira. Pakovanja U zavisnosti od modela, postoje razlike u opremi. odložite u otpad u skladu sa ekološkim propisima. Specifična oprema je opisana na pakovanju uređaja. Slike vidi na stranici sa grafikama. Električni i elektronski uređaji sadrže vredne Slika A materijale koji se mogu reciklirati, a često i...
  • Page 92: Isključivanje Uređaja

    ● Sipati sredstvo za čišćenje i napuniti vodom do Napomena oznake „Max“. Za čišćenje koristite isključivo KÄRCHER SE sredstvo ● Ukupna količina punjenja iznosi maks. 1,5 litara. za čišćenje. 1. Rezervoar pomoću ručke izvući uspravno prema PAŽNJA gore. Opasnost zbog deterdženta Slika B Opasnost od oštećenja 2.
  • Page 93: Nega I Održavanje

    Čuvanje uređaja 3. Za čišćenje sistema, uključite uređaj i aktivirajte mlaznicu za prskanje na 30 sekundi. Slika O Napomena Držač mrežnog kabla Dodatna opcija za čišćenje sistema: Umetnite nastavak za prskanje do kraja u rezervoar za Držač usisnog creva za prskanje svežu vodu i uključite uređaj.
  • Page 94: Pomoć U Slučaju Smetnje

    Pomoć u slučaju smetnje Strujni osigurač (inertan) Nominalna snaga Greška Uzrok Otklanjanje Podaci o snazi uređaja Nedovoljna Usisno crevo za  Otklonite Maks. količina punjenja sveže snaga prskanje ili začepljenje. vode usisavanja mlaznica za prskanje su Maks. količina punjenja prljave začepljeni.
  • Page 95: Υπηρεσία Εξυπηρέτησης Πελατών

    Προστασία του περιβάλλοντος Σύμβολα επάνω στη συσκευή Τα υλικά συσκευασίας είναι ανακυκλώσιμα. Ανακυκλώνετε τις συσκευασίες με περιβαλλοντικά ορθό τρόπο. Οι ηλεκτρικές και οι ηλεκτρονικές συσκευές περιέχουν πολύτιμα ανακυκλώσιμα υλικά και, συχνά, επίσης εξαρτήματα όπως απλές και επαναφορτιζόμενες μπαταρίες ή λάδια, που σε περίπτωση...
  • Page 96 απαραίτητο, αφαιρέστε χονδρόκοκκους ρύπους (π.χ. Τοποθέτηση και αφαίρεση της στρογγυλής βούρτσας ψίχουλα) με μια κοινή ηλεκτρική σκούπα. 1. Συνδέστε τη στρογγυλή βούρτσα όπως το Πλήρωση δοχείου καθαρού νερού ακροφύσιο ψεκασμού στην υποδοχή ακροφυσίου ΠΡΟΣΟΧΗ μέχρι το κολάρο. Ενεργοποιείτε τη συσκευή μόνο όταν έχετε τοποθετήσει Εικόνα...
  • Page 97: Τερματισμός Λειτουργίας

    Μεταφορά 6. Τραβάτε το ακροφύσιο ψεκασμού προς τα πίσω σε παράλληλες διαδρομές πάνω από την επιφάνεια ΠΡΟΣΟΧΗ που καθαρίζετε, μην το σπρώχνετε. Κίνδυνος τραυματισμού και ζημιάς λόγω του Εικόνα J βάρους της συσκευής! 7. Κάντε αναρρόφηση τυχόν υπολειμμάτων του Τραυματισμοί και ζημιές διαλύματος...
  • Page 98: Αντιμετώπιση Βλαβών

    μέρος της τα ακόλουθα 3. Ξεπλύνετε καλά το φίλτρο με νερό ή καθαρίστε το συσκευής αντιαφριστικά προσεκτικά με μια μαλακή βούρτσα. SE 2 Spot μέσα στο δοχείο 4. Τοποθετήστε το φίλτρο. βρόμικου νερού: Εικόνα Q 2-4 ml / 1-2 a Σπρώξτε το στήριγμα μαζί με το φίλτρο προς τα...
  • Page 99: Защита Окружающей Среды

    Τεχνικά στοιχεία Сохранять обе брошюры для дальнейшего пользования или для следующего владельца. Ηλεκτρική σύνδεση Использование по назначению Συχνότητα 50-60 Устройство предназначено только для Τάση 220-240 использования в домашнем хозяйстве. Устройство предназначено для использования в Ασφάλεια δικτύου (με качестве минимойки для удаления пятен на χρονοκαθυστέρηση) обивочных...
  • Page 100: Ввод В Эксплуатацию

    изделие, или в ближайшую уполномоченную службу Ручка для переноски сервисного обслуживания. (Адрес указан на обороте) Ручка бака для чистой воды Дополнительную информацию о гарантии (при Кнопка блокировки распылительного сопла наличии) можно найти в области сервисного обслуживания на местном веб-сайте Kärcher в Держатель...
  • Page 101: Эксплуатация

    a Вставить два язычка, расположенных на 3. Нажать и удерживать кнопку распыления. задней стороне крышки бака, в два узких Рисунок I отверстия бака. Вода и/или моющий раствор распыляется. b Установить крышку бака на место до щелчка. 4. Чтобы прекратить распыление, отпустить кнопку 4.
  • Page 102: Транспортировка

    2. Вставить распылительный и всасывающий Полностью вставить распылительное сопло в шланг в держатель и прижать. бак для чистой воды и включить устройство. 3. Обмотать сетевой кабель вокруг устройства, Очистка считается завершенной, как только бак пропустив его через держатель. для чистой воды будет полностью опорожнен. 4.
  • Page 103: Помощь При Неисправностях

    нижней бак для грязной Введення в експлуатацію ......... части воды Експлуатація ............устройств следующие Завершення роботи........... а SE 2 Spot пеногасители: 2-4 мл / 1-2 Зберігання пристрою......... колпачка Транспортування ..........FoamStop Догляд та технічне обслуговування ....Neutral, (номер Допомога в разі несправностей......
  • Page 104: Охорона Довкілля

    Зберігати обидві брошури для подальшого місцевого вебсайту Kärcher у розділі використання або для наступного власника. «Завантаження». Використання за призначенням Символи на пристрої Пристрій слід використовувати виключно в домашньому господарстві. Пристрій призначений для використання як мінімийки для видалення плям на оббивці і килимових...
  • Page 105: Введення В Експлуатацію

    Введення в експлуатацію Установлення і зняття точкової щітки 1. Вставити точкову щітку аналогічно Попереднє очищення розпилювальному соплу в тримач до упора. Вказівка Малюнок F Оскільки пристрій не має функції сухого очищення, 2. Зняти точкову щітку аналогічно за потреби перед очищенням оббивки видалити розпилювальному...
  • Page 106: Завершення Роботи

    Вказівка Перенесення вручну Використання точкової щітки дозволяє виконати 1. Підніміть пристрій за ручку й перенесіть. більш глибоке очищення стійких плям на Перевезення транспортними засобами текстильних виробах. ● Для досягнення оптимального результату 1. Зафіксуйте пристрій від зсунення й перекидання. спочатку видалити бруд за допомогою насадки Догляд...
  • Page 107: Допомога В Разі Несправностей

    Витягнути тримач з фільтром вниз з бака. частини засоби: 3. Ретельно промити фільтр водою або обережно пристрою 2-4 мл / 1-2 почистити його м'якою щіткою. SE 2 Spot ковпачки 4. Установіть фільтр. FoamStop Малюнок Q Neutral, (номер a Вставити тримач з фільтром вгору в бак.
  • Page 108: Жалпы Нұсқаулар

    Тұтынушыларға қызмет көрсету Радіус дії Мережевий кабель Сұрақтар немесе ақаулар үшін біздің Kärcher филиалы көмек көрсете алады. Довжина Керек-жарақ жəне қосалқы Розраховані значення згідно з EN 60704-2-1 бөлшектер Рівень звукового тиску dB(A) Зберігається право на внесення технічних змін. Тек түпнұсқалы керек-жарақ немесе қосалқы бөлшектерді пайдаланыңыз, себебі...
  • Page 109: Құрылғының Сипаттамасы

    Құрылғының сипаттамасы Нұсқау Қажет болса, төсенішті тазалау үшін KÄRCHER Таңдалған модельге байланысты жабдықта SE тазалау құралын пайдаланыңыз. айырмашылықтар бар. Құрылғының қаптамасында ● Тазарту құралдарын мөлшерлеу кезінде нақты жабдық сипатталған. өндіруші туралы ақпарат көлеміне назар Суреттерді графикалық беттен қараңыз. аударыңыз. Сурет A ●...
  • Page 110: Жұмыстың Аяқталуы

    1. Желі істікшесінің ашасын розеткаға салыңыз. аяқталғаннан кейін бак қақпағын бекітпей, оны сəл 2. Қосу/өшіру қосқышын басыңыз. ашық қалдырыңыз. Сурет H Сурет M Құрылғы іске қосылады. 6. Тұтқаны пайдаланып бакты толығымен төменге қарай басыңыз. Дақтарды кетіріңіз Сурет N Нұсқау Жұмыстың аяқталуы Жылы...
  • Page 111: Ақаулар Кезіндегі Көмек

    Құрылғыны тазалаңыз a Сүзгісі бар тіреудə бакке жоғары қарай итеріңіз. Нұсқау b Тіреуді мықтап бұраңыз. Желілерде тазалау жəне лас бөлшектері қалып қоймауын қамтамасыз ету үшін əр қолданғаннан Ақаулар кезіндегі көмек кейін жүйені тазалауды жүзеге асырыңыз. Нұсқау Қате Себебі Жою Жүйені тазалау алдында құрылғы өшіріліп, таза су Сору...
  • Page 112: Общи Указания

    Съдържание Қате Себебі Жою SE 2 Spot Көбікті кетіретін  Көбіктің пайда Общи указания ..........құрылғыс агент қажет болуын Употреба по предназначение......ының болдырмау үшін Защита на околната среда ....... түбінен ағынды суға Сервиз ..............көбік арналған Аксесоари и резервни части......
  • Page 113: Символи Върху Уреда

    осигурявате безопасната и безпроблемна Държач за захранващ кабел експлоатация на уреда. Информация относно аксесоари и резервни части Вариант за съхранение четка за петна: ще намерите тук: www.kaercher.com. Дръжка на резервоара за мръсна вода Обхват на доставка Дръжка за носене Обхватът на доставката на уреда е изобразен върху Дръжка...
  • Page 114 a Издърпайте капачката на резервоара за Указание гориво леко нагоре, за да я отключите. За почистването използвайте само почистващия b Свалете капачката на резервоара. препарат SE от KÄRCHER. c Напълнете резервоара с чешмяна вода до ВНИМАНИЕ марката "MAX". Опасност поради почистващ разтвор 3.
  • Page 115: Приключване На Работата

    6. Натиснете резервоара с дръжката напълно Почистване на уреда надолу. Указание Фигура N За да не остават частици от почистващ препарат и от замърсявания в тръбите, след Приключване на работата всяка употреба извършвайте почистване на Изключване на уреда системата. Указание 1.
  • Page 116: Помощ При Повреди

    Указание Грешка Причина Отстраняване За да почистите филтъра, резервоарът за Разпръскв Дюзата за  Почистване на прясна вода трябва да се извади от уреда и да се ателната пръскане е разпръсквателн изпразни напълно. струя е замърсена. ата дюза. 1. Издърпайте резервоара от уреда нагоре за неравноме...
  • Page 117 ‫اﻟﻨﻘﻞ ﺑﺎﻟﻤﺮﻛﺒﺎت‬ ‫ﻣﺴﺎﻋﺪة ﻓﻲ ﺣﺎﻟﺔ ﺣﺪوث أﻋﻄﺎل‬ .‫ﺗﺄﻣﻴﻦ اﻟﺠﻬﺎز ﺿﺪ اﻟﺎﻧﺰﻟﺎق واﻟﺎﻧﻘﻠﺎب‬ ‫ﺣﻞ اﻟﻤﺸﻜﻠﺔ‬ ‫اﻟﺴﺒﺐ‬ ‫ﺧﻄﺄ‬ ‫اﻟﻌﻨﺎﻳﺔ واﻟﺼﻴﺎﻧﺔ‬ .‫إزاﻟﺔ اﻟﺈﻧﺴﺪادات‬ ‫ﺧﺮﻃﻮم ﺷﻔﻂ اﻟﺮش أو‬ ‫ﻗﻮة اﻟﺸﻔﻂ ﻏﻴﺮ‬  ‫ﺗﻌﻠﻴﻤﺎت اﻟﻌﻨﺎﻳﺔ اﻟﻌﺎﻣﺔ‬ .‫ﻓﻮﻫﺔ اﻟﺮش ﻣﺴﺪودة‬ ‫ﻛﺎﻓﻴﺔ‬ ‫ﺗﺄﻛﺪ ﻣﻦ اﻟﺜﺒﺎت اﻟﺼﺤﻴﺢ‬ ‫ﻟﻢ ﻳﺘﻢ ﺗﺮﻛﻴﺐ ﺧﺰان اﻟﻤﻴﺎه‬ ...
  • Page 118 .‫اﺿﻐﻂ ﻣﻊ اﻟﺎﺳﺘﻤﺮار ﻋﻠﻰ زر اﻟﺮش‬ .‫اﺳﺤﺐ اﻟﺨﺰان ﻣﻦ اﻟﻤﻘﺒﺾ ﻋﻤﻮد ﻳ ًﺎ ﻟﺄﻋﻠﻰ‬ ‫ﺻﻮرة إﻳﻀﺎﺣﻴﺔ‬ ‫ﺻﻮرة إﻳﻀﺎﺣﻴﺔ‬ .‫أو ﻣﺤﻠﻮل اﻟﺘﻨﻈﻴﻒ‬ / ‫ﻳﺘﻢ رش اﻟﻤﻴﺎه‬ .‫اﻣﻠﺄ ﺧﺰان اﻟﻤﺎء اﻟﻨﻘﻲ‬ .‫ﻟﺈﻧﻬﺎء ﻋﻤﻠﻴﺔ اﻟﺮش، ﺣﺮر زر اﻟﺮش‬ ‫ﺻﻮرة إﻳﻀﺎﺣﻴﺔ‬ ‫ﻓﻲ ﺣﺎﻟﺔ اﻟﺎﺗﺴﺎﺧﺎت اﻟﻌﻨﻴﺪة، اﺗﺮك ﻣﺤﻠﻮل اﻟﺘﻨﻈﻴﻒ ﻳﺘﻔﺎﻋﻞ ﻟﻤﺪة‬ .‫اﺳﺤﺐ...
  • Page 119 ‫إرﺷﺎدات ﻋﺎﻣﺔ‬ ‫ﻣﻮاﺻﻔﺎت اﻟﺠﻬﺎز‬ ‫ﻳﺮﺟﻰ ﻗﺮاءة دﻟﻴﻞ اﻟﺘﺸﻐﻴﻞ ﻫﺬا ﻗﺒﻞ أول‬ ‫ﻳﻮﺟﺪ اﺧﺘﻠﺎف ﻓﻲ اﻟﻤﻌﺪات اﻋﺘﻤﺎ د ًا ﻋﻠﻰ اﻟﻄﺮاز اﻟﻤﺤﺪد. ﻳﺘﻢ وﺻﻒ‬ ‫اﺳﺘﺨﺪام ﻟﻠﺠﻬﺎز وﻛﺬﻟﻚ إرﺷﺎدات اﻟﺴﻠﺎﻣﺔ‬ .‫اﻟﻤﻌﺪات اﻟﻤﺤﺪدة ﻋﻠﻰ ﻋﺒﻮة اﻟﺠﻬﺎز‬ .‫ﻟﻠﺄﺷﻜﺎل، اﻧﻈﺮ ﺻﻔﺤﺔ اﻟﺼﻮر‬ .‫اﻟﻤﺮﻓﻘﺔ. ﺛﻢ ﻳﺠﺐ اﺳﺘﺨﺪام اﻟﺠﻬﺎز وﻓﻘﺎ ﻟﺬﻟﻚ‬ ‫ﻋﻠﻴﻚ...
  • Page 120 2-2-SC-A5-GS...