Page 1
SE 2 Spot Deutsch English Français Italiano Español Português Nederlands Türkçe Svenska Suomi Norsk Dansk Eesti Latviešu Lietuviškai Polski Magyar Čeština Slovenčina Slovenščina Română Hrvatski Srpski Ελληνικά Русский Українська Қазақша Български ﺍﻟﻌﺮﺑﻴﺔ 59516110 (09/25)
Inhalt Lieferumfang Der Lieferumfang des Geräts ist auf der Verpackung Allgemeine Hinweise ........... abgebildet. Prüfen Sie beim Auspacken den Inhalt auf Bestimmungsgemäße Verwendung ....Vollständigkeit. Bei fehlendem Zubehör oder bei Trans- Umweltschutz ............portschäden benachrichtigen Sie bitte Ihren Händler. Kundendienst ............Garantie Zubehör und Ersatzteile ........
4. Den Tank am Griff vollständig nach unten drücken. Verriegelungstaste Sprühdüse Abbildung E Düsenhalter Sprühdüse ein- und ausbauen Sprühtaste 1. Die Sprühdüse bis an den Bund in den Düsenhalter stecken. Sprühdüse Abbildung F Sprühsaugschlauch 2. Die Sprühdüse ausbauen Abbildung G * Spotbürste a Die Entriegelungstaste drücken.
Transport 5. Bei starker Verschmutzung, die Reinigungslösung mindestens 5 Minuten einwirken lassen. VORSICHT 6. Die Sprühdüse in überlappenden Bahnen rückwärts Verletzungs- und Beschädigungsgefahr durch das über die zu reinigende Fläche ziehen, nicht schie- Gewicht des Geräts! ben. Verletzungen und Beschädigungen. Abbildung J Beachten Sie bei Transport und Lagerung das Gewicht 7.
Nach Beendigung der Systemreinigung: Fehler Ursache Behebung Kein Was- Frischwassertank Frischwasser- ● Den Schwimmer in den Schmutzwassertank einset- seraustritt leer tank auffüllen. zen, danach den Schmutzwassertank am Gerät ein- an der Düse setzen, siehe Kapitel Schmutzwassertank leeren Frischwasserfilter Frischwasserfil- ●...
Scope of delivery Contents The scope of delivery for the appliance is shown on the General notes ............packaging. Check the contents for completeness when Intended use............unpacking. If any accessories are missing or in the Environmental protection........event of any shipping damage, please notify your deal- Customer Service department......
Installing and removing the spray nozzle Spray nozzle locking button 1. Insert the spray nozzle into the nozzle holder up to Nozzle holder the collar. Illustration F Spray button 2. Removing the spray nozzle Spray nozzle Illustration G a Press the unlocking button. Spray vacuum hose b Remove the spray nozzle from the nozzle holder.
Care and service 9. To remove cleaning agent residues, clean with clear, warm water. General care instructions Note Using the spot brush enables additional fibre-deep Clean the device and plastic accessory parts with a cleaning of stubborn stains on textiles. commonly available plastic cleaner.
Technical data flow. We therefore recommend cleaning the filter regu- larly. Note Electrical connection To clean the filter, the fresh water tank must be com- Frequency 50-60 pletely emptied and removed from the device. Voltage 220-240 1. Pull the tank upwards out of the device using the handle.
Symboles sur l’appareil L’appareil est destiné à être utilisé comme nettoyant par pulvérisation-extraction pour l'enlèvement des taches, des textiles d’ameublement et des moquettes en inté- rieur, conformément aux descriptions et aux consignes de sécurité figurant dans le présent manuel d'utilisation. Protection de l'environnement Les matériaux d'emballage sont recyclables.
miettes) avec un aspirateur courant avant le nettoyage 2. Démonter la brosse Spot en fonction de la buse de du textile. pulvérisation. Illustration G Remplir le réservoir d'eau propre a Appuyer sur la touche de déverrouillage. ATTENTION b Retirer la brosse Spot du porte-buse. Ne mettez l’appareil sous tension que lorsque le réser- Utilisation voir d'eau propre et le bac d'eau sale sont installés.
Entretien et maintenance les salissures ne s'incrustent plus profondément. Nettoyer ensuite le tissu à l'aide d'une brosse. Consignes générales d’entretien Vidange du bac d’eau sale Entretenir l’appareil et les accessoires en matière Dès que l'eau sale atteint le niveau de remplissage synthétique à...
: Remarque SE 2 Spot 2-4 ml / 1-2 capu- Pour le nettoyage du filtre, le réservoir d'eau propre doit chons FoamStop être retiré de l'appareil et être entièrement vidé. Neutral, (réf.
Termine del funzionamento ......... vicino centro di assistenza autorizzato, esibendo lo scontrino di acquisto. Conservazione dell’apparecchio ......(Indirizzo vedi retro) Trasporto ............. Potete trovare ulteriori informazioni sulla garanzia (se Cura e manutenzione .......... disponibili) nell'area di assistenza del sito web Kärcher Guida alla risoluzione dei guasti......
Messa in funzione b Rimuovere l'ugello di nebulizzazione dal suppor- to ugelli. Pulizia preliminare Montare e smontare la spazzola per macchie Nota 1. Inserire la spazzola per macchie nel supporto ugelli Poiché l'apparecchio non dispone di una funzione di fino alla base, come per l'ugello di nebulizzazione. aspirazione a secco, se necessario, prima di pulire i tes- Figura F suti occorre rimuovere lo sporco grossolano (ad es.
8. Ripetere il processo se necessario. Nel trasporto e nello stoccaggio, osservare il peso 9. Per rimuovere i residui di detergente, pulire con ac- dell'apparecchio. qua calda e pulita. Trasporto manuale Nota 1. Sollevare l’apparecchio dalla maniglia di trasporto e L'uso della spazzola per macchie consente di pulire ul- spostarlo.
● Spegnere l’apparecchio. Errore Causa Correzione ● Togliere la spina di rete dalla presa. Nessuna Serbatoio dell'ac- Riempire il serbato- ● In caso di contaminazione, sciacquare anche il ser- fuoriuscita qua pulita vuoto io dell'acqua pulita. batoio acqua pulita con acqua pulita e pulire il filtro, d'acqua Il filtro acqua pulita ...
Índice de contenidos Volumen de suministro El volumen de suministro del equipo se muestra en el Avisos generales ..........embalaje. Compruebe la integridad del volumen de su- Uso previsto ............ministro durante el desembalaje. Póngase en contacto Protección del medioambiente ......con su distribuidor si faltan accesorios o en caso de da- Servicio de posventa ...........
a Insertar las dos lengüetas de la parte posterior de Asa de transporte la tapa del depósito en las dos estrechas abertu- ras estrechas del depósito. Empuñadura del depósito de agua fresca b Volver a colocar la tapa del depósito hasta que Botón de bloqueo de la boquilla de pulverización encaje de forma audible.
1. Llenar el depósito de agua fresca con agua y / o de- 1. Enrollar la manguera de pulverización y aspiración tergente, véase el capítulo Llene el depósito de con la boquilla de pulverización alrededor del equi- agua fresca. 2. Arranque del equipo: véase el capítulo Conexión 2.
Ayuda en caso de fallos 3. Para limpiar el sistema, conectar el equipo y activar la boquilla de pulverización durante 30 segundos. Nota Fallo Causa Solución Opción adicional para la limpieza del sistema: Potencia La manguera de Eliminar el atas- Introducir a fondo la boquilla de pulverización en el de- de aspira- pulverización y as-...
Os aparelhos elétricos e eletrónicos contêm ma- Datos de potencia del equipo teriais recicláveis de valor e, com frequência, Volumen máx. de llenado agua componentes como baterias, acumuladores ou fresca óleo que, em caso de manipulação ou recolha er- Volumen máx. de llenado agua rada, podem representar um potencial perigo para a sucia saúde humana e para o ambiente.
Descrição do aparelho ● Na dosagem do produto de limpeza, preste atenção às informações de quantidades do fabricante. Dependendo do modelo seleccionado, existem diferen- ● Recomenda-se uma dose de cerca de 100 ml de ças no equipamento. O equipamento específico é des- produto de limpeza por cada enchimento do depósi- crito na embalagem do aparelho.
● A mangueira de aspiração está completamente de- Aviso senrolada. Para permitir que o líquido remanescente seque sem 1. Ligar a ficha de rede a uma tomada. deixar resíduos, não fechar a tampa do depósito quan- 2. Prima o interruptor Ligar/Desligar. do o trabalho de limpeza estiver concluído, mas deixá- Figura H la ligeiramente aberta.
Limpar o aparelho b Aparafusar o suporte. Aviso Ajuda em caso de avarias Para garantir que não ficam partículas de limpeza e su- jidade nos tubos, limpar o sistema após cada utilização. Erro Causa Reparação Aviso Potência A mangueira de ...
Milieubescherming Características do aparelho De verpakkingsmaterialen zijn herbruikbaar. Ver- Quantidade de enchimento máx. wijder verpakkingen op een milieuvriendelijke de água de rede manier. Quantidade de enchimento máx. Elektrische en elektronische apparaten bevatten de água suja waardevolle recyclebare materialen en vaak be- Rendimento com depósito de 2,89 standdelen zoals batterijen, accu's of olie, die bij...
Beschrijving apparaat ● Bij het doseren van het reinigingsmiddel op de do- seringsaanwijzingen van de fabrikant letten. Afhankelijk van het gekozen model zijn er verschillen in ● Per tankvulling wordt een dosering van ongeveer de uitrusting. De specifieke apparatuur wordt beschre- 100 ml reinigingsmiddel aanbevolen.
Werking beëindigen Vlekken verwijderen Instructie Apparaat uitschakelen Warm water (maximaal 50 °C) verhoogt het reinigende 1. De aan/uit-schakelaar indrukken. effect. Afbeelding H Instructie Het apparaat stopt. Gebruik voor de reiniging uitsluitend het reinigingsmid- del KÄRCHER SE. Apparaat opbergen LET OP Afbeelding O Gevaar door reinigingsoplossing Houder netsnoer...
Hulp bij storingen 1. Het schoonwaterreservoir verwijderen en het tot de helft met schoon water vullen. 2. Het schoonwaterreservoir in het apparaat terug- Fout Oorzaak Remedie plaatsen, zie hoofdstuk Schoonwaterreservoir vul- Onvoldoen- Spuit-zuigslang of Verstopping ver- len. de zuigca- sproeier is ver- helpen.
hazın usulüne uygun şekilde çalıştırılması için bu parça- Oppervlaktecapaciteit met vol 2,89 lar gereklidir. Bu simge ile işaretlenen cihazlar evsel çöp schoonwaterreservoir ile birlikte bertaraf edilmemelidir. Restvochtigheid 75,4 İçerik maddelerine yönelik uyarılar (REACH) Afmetingen en gewichten İçerik maddelerine yönelik güncel bilgiler için bkz.: www.kaercher.de/REACH Gewicht (zonder toebehoren) Müşteri hizmetleri...
1. Depoyu kulpundan tutarak dikey bir şekilde yukarı Şebeke kablosu doğru çekip çıkarın. Şekil B Cihaz tabanı 2. Temiz su deposunu doldurun. Temiz su deposu Şekil C a Kapağın kilidini açmak için depo kapağını hafifçe Açma / kapatma şalteri yukarı doğru çekin. Kirli su deposu b Depo kapağını...
DIKKAT Elektrik kablosu tutucusu Temizlik çözeltisi nedeniyle tehlike Püskürtme vakum hortumu tutucusu Zarar görme tehlikesi Cihazı kullanmadan önce, temizlenecek nesnenin göze 1. Püskürtme vakum hortumunu püskürtme memesi çarpmayan yerlerinde renk ve su dayanıklılığı kontrolü ile birlikte cihazın etrafına sarın. yapın. 2.
Püskürtme memesini tam olarak temiz su deposunun Hata Nedeni Hatanın giderilmesi içine yerleştirin ve cihazı çalıştırın. Temiz su deposu ta- Memeden Temiz su deposu Temiz su deposu- mamen boşaldığında temizlik bitmiş demektir. su çıkışı boş nu doldurun. 4. Kirli su deposunu çıkarın. Temiz su filtresi kir- ...
Innehåll ständigt. Kontakta din försäljare om något tillbehör saknas eller om det finns transportskador. Allmän information..........Garanti Avsedd användning..........Miljöskydd............I respektive land gäller de garantivillkor som publicerats av våra auktoriserade distributörer. Eventuella fel på Kundservice............maskinen repareras utan kostnad inom garantitiden, Tillbehör och reservdelar ........
Montera och demontera spotborste Spraymunstycke 1. Sätt in spotmunstycket motsvarande sprutmun- Spraysugslang stycket i munstyckshållaren upp till kragen. Bild F * Spotborste 2. Demontera spotborsten motsvarande sprutmun- KÄRCHER SE-rengöringsmedel (100 ml) stycket. Bild G * Tillval a Tryck på frigöringsknappen. Idrifttagning b Dra av spotborsten från munstyckshållaren.
Tömma smutsvattentanken Rengöra sprutmunstycket Så snart smutsvattnet har nått ”MAX”-nivån måste Hänvisning smutsvattentanken tömmas. Om sprejstrålen är ojämn kan strålmunstycket på tvätt- 1. Stäng av apparaten, se kapitel Stänga av maskinen sugtillbehöret vara igensatt på grund av rester och be- 2.
Tekniset tiedot............. dersidan av medel i smutsvat- maskinen tentanken: Yleisiä ohjeita SE 2 Spot 2-4 ml / 1-2 lock FoamStop Neu- Lue ennen laitteen ensimmäistä käyttöä tral, (beställnings- tämä alkuperäinen käyttöohje ja muka- nummer 6.295- na toimitetut turvallisuusohjeet. Menet- 873.0) eller...
Page 41
Laitekuvaus Sähkö- ja elektroniikkalaitteet sisältävät arvokkai- ta kierrätettäviä materiaaleja tai rakenneosia ku- Valitusta mallista riippuen laitteissa on eroja. Laitteet on ten paristoja, akkuja tai öljyjä, jotka väärin kuvattu laitteen pakkauksessa. käsiteltyinä tai väärin hävitettyinä voivat aiheuttaa Kuvat, katso kuvasivu. mahdollisia vaaroja ihmisten terveydelle ja ympäristölle. Kuva A Nämä...
● Kaada puhdistusaine säiliöön ja täytä vedellä MAX- HUOMIO merkkiin asti. Puhdistusliuoksen aiheuttama vaara ● Koko täyttömäärä on enint. 1,5 litraa. Vaurioitumisvaara 1. Vedä säiliö kahvasta ulos pystysuoraan ylöspäin. Tarkasta ennen laitteen käyttöä puhdistettavan esineen Kuva B värin pysyvyys ja vedenkestävyys huomaamattomassa 2.
1. Kierrä suihkuimuletku laitteen ympärille. 6. Poista uimuri likavesisäiliöstä ja huuhtele molem- 2. Paina suihkuimuletku pidikkeeseen. mat osat huolellisesti vesijohtovedellä. 3. Kierrä verkkokaapeli laitteen ympärille ja ohjaa sa- Järjestelmän puhdistuksen jälkeen: malla verkkokaapeli pidikkeen läpi. ● Aseta uimuri likavesisäiliöön ja sen jälkeen likavesi- 4.
Page 44
Drift..............Suihku Sumutussuutin li- Puhdista sumu- Avslutte arbeidet ..........epätasai- kainen. tussuutin. Oppbevar apparatet ..........Transport............. SE 2 Spot - Vaahdonpoistoai- Lisää likavesi- Stell og vedlikehold ..........laitteen ala- netta tarvitaan tankkiin seuraavia puolelta vaahdonpoistoai- Bistand ved feil............
Igangsetting Videre garantiinformasjon (hvis tilgjengelig) finner du i serviceområdet på ditt lokale Kärcher-nettsted under Forvask "Nedlastinger". Merknad Symboler på apparatet Siden apparatet ikke har tørrsugefunksjon, må du grov- kornet smuss (f.eks. smuler) med en vanlig tilgjengelig støvsuger ved behov, før du rengjør tekstiler. Fyll friskvannstaken Slå...
Drift 4. Fjern flottøren fra avløpsvanntanken og spyl begge deler grundig med vann fra springen. Slå på apparatet 5. Sett på tanklokket og trykk det ned til du hører at det går i inngrep. ADVARSEL Merknad Fare for elektrisk støt For at eventuelle væske kan tørke uten rester, må...
● La apparat og tilbehør tørke. apparatet avløpsvannstan- Rense filteret i ferskvannstanken SE 2 Spot ken: 2-4 ml / 1-2 lokk Merknad FoamStop Ne- På bunnen av ferskvannstanken er det et filter der utral, (best.nr.
mærket med dette symbol, må ikke bortskaffes sam- Restfuktighet 75,4 men med husholdningsaffaldet. Mål og vekt Henvisninger til indholdsstoffer (REACH) Vekt (uten tilbehør) Aktuelle oplysninger om indholdsstoffer findes på: www.kaercher.de/REACH Lengde x bredde x høyde 440x230 x260 Kundeservice Dysens arbeidsbredde Vores KÄRCHER-filial hjælper dig gerne videre i tilfæl- Lengde sugeslange de af spørgsmål eller fejl.
c Fyld tanken med postevand op til "MAX"-marke- Rentvandstank ringen. 3. Montér tankdækslet. Tænd-/sluk-kontakt Figur D Smudsvandstank a Sæt de to lasker, der er på bagsiden af tankdæk- slet, ind i de to smalle tankåbninger. Holder til sprøjtesugeslange b Sæt tankdækslet på igen, indtil det går hørbart i Holder til netkabel indgreb.
Der sprøjtes vand og/eller rengøringsopløsning på. Vær opmærksom på maskinens vægt ved transport og 4. Slip sprøjteknappen for at stoppe påsprøjtningen. opbevaring. 5. Lad rengøringsopløsningen virke i mindst 5 minutter Manuel transport ved kraftig tilsmudsning. 1. Løft og bær maskinen i bæregrebet. 6.
● Rengør sprøjtedysen, se kapitlet Rengøring af Fejl Årsag Afhjælpning sprøjtedysen. Skumdan- Antiskummiddel er Tilsæt derudover ● Lad apparatet og tilbehøret tørre. nelse eller påkrævet følgende antis- Rengøring af filter i rentvandstanken vandud- kummidler til strømning smudsvandstan- på undersi- ken for at undgå...
Sümbolid seadmel Seadme hoidmine ..........Transport ............. Hooldus ja jooksevremont ........Abi rikete korral ........... Tehnilised andmed ..........Üldised juhised Enne seadme esmast kasutamist luge- ge see originaalkasutusjuhend ja kaa- sasolevad ohutusjuhised läbi. Toimige neile vastavalt. Hoidke mõlemad brošüürid hilisemaks kasutamiseks või järgmise omaniku tarbeks alles.
Käitus Puhtaveepaagi täitmine TÄHELEPANU Seadme sisselülitamine Lülitage seade sisse ainult siis, kui puhtaveepaak ja HOIATUS mustaveepaak on paigaldatud. Elektrilöögi oht TÄHELEPANU Täielikult mahakerimata võrgukaabli puhul valitseb oht, Värskevee- ja heitveepaagid peavad olema seadmes et ulatuskaugust hinnatakse üle, seetõttu koormatakse kindlalt paigas. elektrikaabel üle ja see saab kahjustada.
2. Tõmmake paak käepidemest vertikaalselt üles väl- 2. Puhastage pihustusdüüsi voolava vee all. 3. Paigaldage pihustusdüüs, vt peatükki Pihustusdüü- Joonis K si paigaldamine ja mahavõtmine. 3. Tühjendage mustaveepaak. Seadme puhastamine Joonis L Märkus a Lukustage paagikork lahti. Selleks, et torustikesse ei jääks puhastus- ega mus- b Võtke paagikork ära.
Pihustusdüüs Puhastage pihus- ga ebaüht- määrdunud. tusdüüsi. Ekspluatācijas beigšana........lane Ierīces uzglabāšana ..........Transportēšana ........... SE 2 Spot Vajalik on vahuee- Vahu tekkimise seadme maldusvahend vältimiseks lisage Kopšana un apkope ..........alaküljelt musta vee paaki Palīdzība traucējumu gadījumā......
Page 56
veselībai un apkārtējai videi. Tomēr šīs sastāvdaļas ir Ierīces pamatne nepieciešamas ierīces pareizai darbībai. Ar šo simbolu marķētās ierīces nedrīkst izmest kopā ar sadzīves atkri- Tīrā ūdens tvertne tumiem. Ieslēgšanas / izslēgšanas slēdzis Informācija par sastāvdaļām (REACH) Netīrā ūdens tvertne Pašreizējo informāciju par sastāvvielām atradīsiet: www.kaercher.de/REACH Smidzināšanas-sūkšanas šļūtenes turētājs...
a Nedaudz pavelciet uzpildes tvertnes noslēgu uz 1. Piepildiet tīrā ūdens tvertni ar ūdeni un / tīrīšanas lī- augšu, lai atbloķētu vāku. dzekli, skatīt nodaļu Tīrā ūdens tvertnes uzpilde b Noņemiet tvertnes vāku. 2. Ieslēdziet ierīci (skatīt nodaļu Ierīces ieslēgšana c Piepildiet tvertni ar krāna ūdeni līdz "MAX"...
3. Aptiniet tīkla kabeli ap ierīci, izvadot tīkla kabeli caur ● Ievietojiet pludiņu netīrā ūdens tvertnē, pēc tam ie- turētāju. vietojiet netīrā ūdens tvertni ierīcē, skatīt nodaļu 4. Uzglabājiet ierīci sausā un no sala pasargātā telpā. Netīrā ūdens tvertnes iztukšošana ●...
Kļūda Cēlonis Novēršana Turinys No spraus- Tukša tīrā ūdens Piepildiet tīrā Bendrosios nuorodos .......... las neiz- tvertne ūdens tvertni. Numatomasis naudojimas........plūst Tīrā ūdens filtrs ir Iztīriet tīrā ūdens ūdens Aplinkos apsauga..........netīrs. filtru. Klientų aptarnavimo centras........ Savienojums starp ...
Page 60
Komplektacija Purkštuvo laikiklis Įrenginio tiekiamo komplekto sudėtis parodyta ant pa- Purškimo mygtukas kuotės. Išpakavę patikrinkite, ar yra visos įrenginio de- talės. Jei trūksta priedų arba yra transportavimo Purškimo antgalis pažeidimų, praneškite apie tai pardavėjui. Purškimo - siurbimo žarna Garantija * Taškinis šepetys Kiekvienoje šalyje galioja mūsų...
Page 61
Purškimo antgalio įmontavimas ir 6. Traukite purškimo antgalį atgal per valomą paviršių išmontavimas persidengiančiomis juostomis, nestumkite. Paveikslas J 1. Įkiškite purškimo antgalį į purškimo antgalio laikiklį 7. Išsiurbkite valymo tirpalo likučius. iki galo. 8. Jei reikia, procesą pakartokite. Paveikslas F 9.
Transportavimas transporto priemonėmis Filtro švaraus vandens talpykloje valymas 1. Apsaugokite prietaisą nuo slydimo ir apvirtimo. Pastaba Švaraus vandens talpyklos dugne yra filtras, ant kurio Techninė priežiūra ir gali nusėsti nešvarumų dalelės ir trukdyti vandens tekė- eksploatacinės parengties jimui. Todėl rekomenduojama reguliariai valyti filtrą. užtikrinimas Pastaba Norint išvalyti filtrą, šviežio vandens baką...
Page 63
Symbole na urządzeniu........Triktis Priežastis Šalinimas Opis urządzenia ..........Prietaiso Reikalinga putoji- Kad išvengtumėte Uruchamianie ............„SE 2 mą stabdanti prie- putų susidarymo, į Działanie ............. Spot“ apa- monė buitinių nuotekų Zakończenie pracy ..........tinėje daly- (antiputintojas) baką įpilkite šios Przechowywanie urządzenia.......
riach lub szkód powstałych w transporcie należy zwró- Przycisk natryskiwania cić się do dystrybutora. Dysza natryskowa Gwarancja Wąż ssąco-natryskowy W każdym kraju obowiązują warunki gwarancji określo- ne przez dystrybutora urządzeń Kärcher. Ewentualne * Szczotka punktowa usterki urządzenia usuwane są w okresie gwarancji Środek czyszczący KÄRCHER SE (100 ml) bezpłatnie, o ile spowodowane są...
Montaż i demontaż dyszy natryskowej 6. Przeciągać dyszę natryskową do tyłu po czyszczo- nej powierzchni w zachodzących na siebie pasach, 1. Włożyć dyszę natryskową w uchwyt dyszy aż do nie pchać. kołnierza. Rysunek J Rysunek F 7. Odessać pozostałości roztworu czyszczącego. 2.
Transport 6. Wyjąć pływak ze zbiornika brudnej wody i dokładnie wyczyścić obie części w czystej wodzie. OSTROŻNIE Po zakończeniu czyszczenia systemu: Niebezpieczeństwo odniesienia obrażeń i uszko- ● Włożyć pływak do zbiornika brudnej wody, a następ- dzenia na skutek nieuwzględniania masy urządze- nie umieścić...
Page 67
útmutatót és a urządzenia ce środki przeciw- mellékelt biztonsági tanácsokat. Ezek- SE 2 Spot pianowe: nek megfelelően járjon el. 2-4 ml / 1-2 na- Őrizze meg mindkét tájékoztatót későbbi használatra krętki FoamStop vagy a következő tulajdonos számára.
Szállított tartozékok Fúvóka zár gomb A készülékkel szállított tartozékok fel vannak tüntetve a Fúvókatartó csomagoláson. Kicsomagolásnál ellenőrizze, hogy megvan-e minden tartozék. Hiányzó tartozékok vagy Permetező gomb szállítási sérülések esetén kérjük, értesítse a kereske- Permetező fúvóka dőt. Szórószívótömlő Garancia * Foltkefe Minden országban az illetékes értékesítőnk által bizto- sított garanciális feltételek érvényesek.
4. Nyomja le teljesen a tartályt a fogantyúnál fogva. 8. Ha szükséges, ismételje meg az eljárást. Ábra E 9. A tisztítószer maradványok eltávolításához tisztítsa meg tiszta, meleg vízzel. A fúvóka be- és kiszerelése Megjegyzés 1. Helyezze be a fúvókát a fúvókatartóba a kötésig. A foltkefe használata lehetővé...
Szállítás gépkocsiban ● Szárítsa ki a készüléket és a tartozékot. 1. Biztosítsa ki a készüléket elcsúszás és felborulás el- Szűrő tisztítása a friss víz tartályban len. Megjegyzés Ápolás és karbantartás Az édesvíztartály alján egy szűrő található, amelyben a leülepedett szennyeződésrészecskék akadályozhatják Általános ápolási utasítások a vízáramlást.
Symboly na přístroji..........Hiba Elhárítás Popis přístroje ............. Habképző- Habzásgátló szer A habképződés Uvedení do provozu ..........dés vagy szükséges megelőzése érde- Provoz ..............vízkifolyás kében adja hozzá Ukončení provozu ..........az SE 2 a következő hab- Ukládání přístroje ..........Spot ké- zásgátló...
Uvedení do provozu výrobní vadou. V případě uplatnění nároků ze záruky se prosím obraťte s dokladem o koupi na svého prodejce Předčištění nebo na nejbližší autorizované pracoviště zákaznického servisu. Upozornění (Adresa viz zadní stranu) Vzhledem k tomu, že přístroj nemá funkci suchého Další...
2. Odmontujte bodový kartáč stejně jako rozprašovací 1. Vypněte přístroj, viz kapitola Vypnutí přístroje hubici. 2. Vytáhněte nádrž svisle za rukojeť směrem nahoru. Ilustrace G Ilustrace K a Stiskněte tlačítko na odblokování. 3. Vyprázdněte nádrž na špinavou vodu. b Vyjměte bodový kartáč z držáku trysky. Ilustrace L a Odjistěte uzávěr nádrže.
části následující ● Nechte přístroj a příslušenství oschnout. přístroje odpěňovače: SE 2 Spot 2-4 ml / 1-2 Čištění filtru v nádrži na čerstvou vodu uzávěry přípravku Upozornění FoamStop Na dně nádrže na čerstvou vodu je filtr, na kterém se Neutral (obj.
Technické údaje Prístroj je určený na používanie vo funkcii extrakčného čistiaceho stroja na odstraňovanie škvŕn z čalúneného textilu a kobercových podláh v interiéroch v súlade Elektrické připojení s opismi a bezpečnostnými pokynmi uvedenými Kmitočet 50-60 v tomto návode na obsluhu. Napětí...
Symboly na prístroji Naplnenie nádrže na čistú vodu POZOR Prístroj zapnite len vtedy, keď je nainštalovaná nádrž na čistú vodu a nádrž na znečistenú vodu. POZOR Nádrže na čistú a odpadovú vodu musia byť pevne usa- dené v prístroji. POZOR Používanie nevhodných čistiacich prostriedkov môže poškodiť...
Prevádzka 2. Nádrž potiahnite za rukoväť zvislo nahor. Obrázok K Zapnutie prístroja 3. Vyprázdnite nádrž na znečistenú vodu. Obrázok L VÝSTRAHA a Odblokujte uzáver nádrže. Nebezpečenstvo zásahu elektrickým prúdom b Odoberte veko nádrže. V prípade neúplne odvinutého sieťového kábla hrozí c Zlikvidujte znečistenú...
2. Očistite rozprašovaciu dýzu pod tečúcou vodou. 4. Namontujte filter. 3. Namontujte rozprašovaciu dýzu, pozrite si kapitolu Obrázok Q Montáž a demontáž rozprašovacej dýzy. a Zasuňte držiak s filtrom nahor do nádrže. b Priskrutkujte držiak. Čistenie prístroja Pomoc pri poruchách Upozornenie Aby vo vedeniach nezostali žiadne čiastočky čistiaceho Chyba...
Električne in elektronske naprave vsebujejo dra- Výkonové údaje prístroja gocene materiale z možnostjo recikliranja, pogos- Max. objem čistej vody to pa tudi sestavne dele, kot so baterije, akumulatorske baterije ali olja, ki lahko pri napač- Max. objem znečistenej vody ni uporabi ali napačnem odstranjevanju škodujejo Plošný...
Opis naprave ● Celotna količina polnjenja znaša največ 1,5 litra. 1. Rezervoar izvlecite navpično navzgor za ročaj. Oprema se razlikuje glede na izbrani model. Konkretna Slika B oprema je opisana na embalaži naprave. 2. Napolnite rezervoar za svežo vodo. Glejte slike na strani s slikami. Slika C Slika A a Potegnite zapiralo rezervoarja rahlo navzgor, da...
Pred uporabo naprave na neopaznem mestu preverite 4. Napravo hranite v suhem prostoru, ki je brez zmrza- barvno obstojnost in vodoodpornost predmeta, ki ga že- lite očistiti. Prevažanje 1. Rezervoar za svežo vodo napolnite z vodo in /ali čistilom, glejte poglavje Polnjenje rezervoarja za PREVIDNOST svežo vodo.
te poglavje Praznjenje rezervoarja za umazano vo- Napaka Vzrok Odpravljanje Neenako- Pršilna šoba je Očistite pršilno ● Izklopite napravo. meren pr- umazana. šobo. ● Izvlecite električni vtič iz omrežne vtičnice, šilni curek ● Če je onesnažen, splaknite tudi rezervoar za svežo Penjenje ali Potrebno je razpe- ...
Simbolurile de pe aparat ........garanție vor fi remediate gratuit, în limita în care sunt defecțiuni de fabricație sau de material. Pentru a bene- Descrierea aparatului .......... ficia de garanție, prezentați-vă cu chitanța de cumpăra- Punerea în funcţiune ........... re la comerciantul dvs. sau la cea mai apropiată unitate Regim ..............
Page 84
b Scoateți duza de pulverizare din suportul duzei. Agent de curățare KÄRCHER SE (100 ml) Montarea și demontarea periei pentru pete * opțional 1. Introduceți peria pentru pete corespunzătoare duzei Punerea în funcţiune de pulverizare în suportul pentru duze, până la gu- ler.
Îngrijirea şi întreţinerea Indicaţie Utilizarea periei pentru pete permite curățarea supli- Instrucțiuni generale de îngrijire mentară în profunzimea fibrelor a petelor dificile de pe textile. Întrețineți aparatul și componentele accesorii din ● Pentru rezultate optime, îndepărtați mai întâi murdă- material plastic cu o soluție obișnuită...
Indicaţie aparatului în rezervorul de Pe fundul rezervorului de apă proaspătă este montat un SE 2 Spot apă murdară: filtru pe care se pot depune particule de murdărie, care 2-4 ml/1-2 capace pot obstrucționa fluxul de apă. Prin urmare, vă reco- de FoamStop Ne- mandăm să...
Page 87
Simboli na uređaju Završetak rada ............ Čuvanje uređaja ..........Transport ............. Njega i održavanje..........Pomoć u slučaju smetnji........Tehnički podaci ........... Opće napomene Prije prve uporabe Vašeg uređaja proči- tajte ove originalne upute za rad i prilo- žene Sigurnosne naputke. Postupajte u skladu s njima.
Punjenje spremnika svježe vode PAŽNJA Uključivanje uređaja Uređaj uključite samo kada su umetnut spremnik za UPOZORENJE svježu vodu i spremnik prljave vode. Opasnost od strujnog udara PAŽNJA Kod mrežnog kabla koji nije potpuno odmotan postoji Spremnici svježe i otpadne vode moraju biti čvrsto po- opasnost od pogrešne procjene dometa i uslijed toga do stavljeni u uređaj.
2. Izvucite spremnik okomito prema gore pomoću ruč- Čišćenje nastavka za raspršivanje Napomena Slika K Ako je raspršeni mlaz neravnomjeran, nastavak za pr- 3. Ispraznite spremnik prljave vode. skanje pribora za usisavanje i pranje može biti zače- Slika L pljen ostatcima te se mora očistiti. a Otključajte poklopac spremnika.
Tehnički podaci a Odvijte nosač. b Izvucite držač s filtrom prema dolje iz spremnika. 3. Filtar dobro isperite vodom ili ga pažljivo očistite me- Električni priključak kom četkom. Frekvencija 50-60 4. Ugradite filtar. Napon 220-240 Slika Q Strujni osigurač (tromi) a Držač...
Page 91
Zaštita životne sredine Opis uređaja Ambalaža može da se reciklira. Pakovanja U zavisnosti od modela, postoje razlike u opremi. odložite u otpad u skladu sa ekološkim propisima. Specifična oprema je opisana na pakovanju uređaja. Slike vidi na stranici sa grafikama. Električni i elektronski uređaji sadrže vredne Slika A materijale koji se mogu reciklirati, a često i...
● Sipati sredstvo za čišćenje i napuniti vodom do Napomena oznake „Max“. Za čišćenje koristite isključivo KÄRCHER SE sredstvo ● Ukupna količina punjenja iznosi maks. 1,5 litara. za čišćenje. 1. Rezervoar pomoću ručke izvući uspravno prema PAŽNJA gore. Opasnost zbog deterdženta Slika B Opasnost od oštećenja 2.
Čuvanje uređaja 3. Za čišćenje sistema, uključite uređaj i aktivirajte mlaznicu za prskanje na 30 sekundi. Slika O Napomena Držač mrežnog kabla Dodatna opcija za čišćenje sistema: Umetnite nastavak za prskanje do kraja u rezervoar za Držač usisnog creva za prskanje svežu vodu i uključite uređaj.
Pomoć u slučaju smetnje Strujni osigurač (inertan) Nominalna snaga Greška Uzrok Otklanjanje Podaci o snazi uređaja Nedovoljna Usisno crevo za Otklonite Maks. količina punjenja sveže snaga prskanje ili začepljenje. vode usisavanja mlaznica za prskanje su Maks. količina punjenja prljave začepljeni.
Προστασία του περιβάλλοντος Σύμβολα επάνω στη συσκευή Τα υλικά συσκευασίας είναι ανακυκλώσιμα. Ανακυκλώνετε τις συσκευασίες με περιβαλλοντικά ορθό τρόπο. Οι ηλεκτρικές και οι ηλεκτρονικές συσκευές περιέχουν πολύτιμα ανακυκλώσιμα υλικά και, συχνά, επίσης εξαρτήματα όπως απλές και επαναφορτιζόμενες μπαταρίες ή λάδια, που σε περίπτωση...
Page 96
απαραίτητο, αφαιρέστε χονδρόκοκκους ρύπους (π.χ. Τοποθέτηση και αφαίρεση της στρογγυλής βούρτσας ψίχουλα) με μια κοινή ηλεκτρική σκούπα. 1. Συνδέστε τη στρογγυλή βούρτσα όπως το Πλήρωση δοχείου καθαρού νερού ακροφύσιο ψεκασμού στην υποδοχή ακροφυσίου ΠΡΟΣΟΧΗ μέχρι το κολάρο. Ενεργοποιείτε τη συσκευή μόνο όταν έχετε τοποθετήσει Εικόνα...
Μεταφορά 6. Τραβάτε το ακροφύσιο ψεκασμού προς τα πίσω σε παράλληλες διαδρομές πάνω από την επιφάνεια ΠΡΟΣΟΧΗ που καθαρίζετε, μην το σπρώχνετε. Κίνδυνος τραυματισμού και ζημιάς λόγω του Εικόνα J βάρους της συσκευής! 7. Κάντε αναρρόφηση τυχόν υπολειμμάτων του Τραυματισμοί και ζημιές διαλύματος...
μέρος της τα ακόλουθα 3. Ξεπλύνετε καλά το φίλτρο με νερό ή καθαρίστε το συσκευής αντιαφριστικά προσεκτικά με μια μαλακή βούρτσα. SE 2 Spot μέσα στο δοχείο 4. Τοποθετήστε το φίλτρο. βρόμικου νερού: Εικόνα Q 2-4 ml / 1-2 a Σπρώξτε το στήριγμα μαζί με το φίλτρο προς τα...
Τεχνικά στοιχεία Сохранять обе брошюры для дальнейшего пользования или для следующего владельца. Ηλεκτρική σύνδεση Использование по назначению Συχνότητα 50-60 Устройство предназначено только для Τάση 220-240 использования в домашнем хозяйстве. Устройство предназначено для использования в Ασφάλεια δικτύου (με качестве минимойки для удаления пятен на χρονοκαθυστέρηση) обивочных...
изделие, или в ближайшую уполномоченную службу Ручка для переноски сервисного обслуживания. (Адрес указан на обороте) Ручка бака для чистой воды Дополнительную информацию о гарантии (при Кнопка блокировки распылительного сопла наличии) можно найти в области сервисного обслуживания на местном веб-сайте Kärcher в Держатель...
a Вставить два язычка, расположенных на 3. Нажать и удерживать кнопку распыления. задней стороне крышки бака, в два узких Рисунок I отверстия бака. Вода и/или моющий раствор распыляется. b Установить крышку бака на место до щелчка. 4. Чтобы прекратить распыление, отпустить кнопку 4.
2. Вставить распылительный и всасывающий Полностью вставить распылительное сопло в шланг в держатель и прижать. бак для чистой воды и включить устройство. 3. Обмотать сетевой кабель вокруг устройства, Очистка считается завершенной, как только бак пропустив его через держатель. для чистой воды будет полностью опорожнен. 4.
нижней бак для грязной Введення в експлуатацію ......... части воды Експлуатація ............устройств следующие Завершення роботи........... а SE 2 Spot пеногасители: 2-4 мл / 1-2 Зберігання пристрою......... колпачка Транспортування ..........FoamStop Догляд та технічне обслуговування ....Neutral, (номер Допомога в разі несправностей......
Зберігати обидві брошури для подальшого місцевого вебсайту Kärcher у розділі використання або для наступного власника. «Завантаження». Використання за призначенням Символи на пристрої Пристрій слід використовувати виключно в домашньому господарстві. Пристрій призначений для використання як мінімийки для видалення плям на оббивці і килимових...
Введення в експлуатацію Установлення і зняття точкової щітки 1. Вставити точкову щітку аналогічно Попереднє очищення розпилювальному соплу в тримач до упора. Вказівка Малюнок F Оскільки пристрій не має функції сухого очищення, 2. Зняти точкову щітку аналогічно за потреби перед очищенням оббивки видалити розпилювальному...
Вказівка Перенесення вручну Використання точкової щітки дозволяє виконати 1. Підніміть пристрій за ручку й перенесіть. більш глибоке очищення стійких плям на Перевезення транспортними засобами текстильних виробах. ● Для досягнення оптимального результату 1. Зафіксуйте пристрій від зсунення й перекидання. спочатку видалити бруд за допомогою насадки Догляд...
Витягнути тримач з фільтром вниз з бака. частини засоби: 3. Ретельно промити фільтр водою або обережно пристрою 2-4 мл / 1-2 почистити його м'якою щіткою. SE 2 Spot ковпачки 4. Установіть фільтр. FoamStop Малюнок Q Neutral, (номер a Вставити тримач з фільтром вгору в бак.
Тұтынушыларға қызмет көрсету Радіус дії Мережевий кабель Сұрақтар немесе ақаулар үшін біздің Kärcher филиалы көмек көрсете алады. Довжина Керек-жарақ жəне қосалқы Розраховані значення згідно з EN 60704-2-1 бөлшектер Рівень звукового тиску dB(A) Зберігається право на внесення технічних змін. Тек түпнұсқалы керек-жарақ немесе қосалқы бөлшектерді пайдаланыңыз, себебі...
Құрылғының сипаттамасы Нұсқау Қажет болса, төсенішті тазалау үшін KÄRCHER Таңдалған модельге байланысты жабдықта SE тазалау құралын пайдаланыңыз. айырмашылықтар бар. Құрылғының қаптамасында ● Тазарту құралдарын мөлшерлеу кезінде нақты жабдық сипатталған. өндіруші туралы ақпарат көлеміне назар Суреттерді графикалық беттен қараңыз. аударыңыз. Сурет A ●...
1. Желі істікшесінің ашасын розеткаға салыңыз. аяқталғаннан кейін бак қақпағын бекітпей, оны сəл 2. Қосу/өшіру қосқышын басыңыз. ашық қалдырыңыз. Сурет H Сурет M Құрылғы іске қосылады. 6. Тұтқаны пайдаланып бакты толығымен төменге қарай басыңыз. Дақтарды кетіріңіз Сурет N Нұсқау Жұмыстың аяқталуы Жылы...
Құрылғыны тазалаңыз a Сүзгісі бар тіреудə бакке жоғары қарай итеріңіз. Нұсқау b Тіреуді мықтап бұраңыз. Желілерде тазалау жəне лас бөлшектері қалып қоймауын қамтамасыз ету үшін əр қолданғаннан Ақаулар кезіндегі көмек кейін жүйені тазалауды жүзеге асырыңыз. Нұсқау Қате Себебі Жою Жүйені тазалау алдында құрылғы өшіріліп, таза су Сору...
Съдържание Қате Себебі Жою SE 2 Spot Көбікті кетіретін Көбіктің пайда Общи указания ..........құрылғыс агент қажет болуын Употреба по предназначение......ының болдырмау үшін Защита на околната среда ....... түбінен ағынды суға Сервиз ..............көбік арналған Аксесоари и резервни части......
осигурявате безопасната и безпроблемна Държач за захранващ кабел експлоатация на уреда. Информация относно аксесоари и резервни части Вариант за съхранение четка за петна: ще намерите тук: www.kaercher.com. Дръжка на резервоара за мръсна вода Обхват на доставка Дръжка за носене Обхватът на доставката на уреда е изобразен върху Дръжка...
Page 114
a Издърпайте капачката на резервоара за Указание гориво леко нагоре, за да я отключите. За почистването използвайте само почистващия b Свалете капачката на резервоара. препарат SE от KÄRCHER. c Напълнете резервоара с чешмяна вода до ВНИМАНИЕ марката "MAX". Опасност поради почистващ разтвор 3.
6. Натиснете резервоара с дръжката напълно Почистване на уреда надолу. Указание Фигура N За да не остават частици от почистващ препарат и от замърсявания в тръбите, след Приключване на работата всяка употреба извършвайте почистване на Изключване на уреда системата. Указание 1.
Указание Грешка Причина Отстраняване За да почистите филтъра, резервоарът за Разпръскв Дюзата за Почистване на прясна вода трябва да се извади от уреда и да се ателната пръскане е разпръсквателн изпразни напълно. струя е замърсена. ата дюза. 1. Издърпайте резервоара от уреда нагоре за неравноме...