Sommaire des Matières pour Argo CLIMADESIGN MULTI 9000 UI
Page 1
CL IM AT IZ ZATOR I D’A RI A MULTISPLIT- R3 2 MAN U AL E DI U SO E INSTA LLA Z IONE UNITÀ INTERNA UNITÀ ESTERNA CLIMADESIGN MULTI 9000 UI CLIMADESIGN DUAL 14000 UE CLIMADESIGN MULTI 12000 UI CLIMADESIGN DUAL 18000 UE N...
INDICE Avvertenze generali Precauzioni di base Informazioni sull’uso Descrizioni delle parti Guida all’uso del telecomando Guida alla WiFi Pulizia e manutenzione Risoluzione dei problemi Note per l’installazione Installazione unità interna Installazione unità esterna Note di manutenzione Avvertenze per lo specialista del circuito frigorifero REQUISITI PERSONALE ADDETTO A INSTALLAZIONE E MANUTENZIONE Tutto il personale che effettua operazioni di installazione e/o manutenzione sulle unità...
AVVERTENZE GENERALI Apparecchio contenente gas Prima di installare e utilizzare l’unità, leggere le istruzioni. leggermente infiammabile R32. Prima di installare l’unità, leggere il Per eventuali riparazioni, rivolgersi sempre ad manuale di installazione. un Centro Assistenza autorizzato e attenersi rigorosamente a quanto contenuto nel Manuale di servizio.
PRECAUZIONI DI BASE ATTENZIONE • Questo apparecchio può essere utilizzato da bambini di età non inferiore a 8 anni e da persone con ridotte capacità fisiche, sensoriali o mentali, o prive di esperienza e della necessaria conoscenza, purché sotto sorveglianza oppure dopo che le stesse abbiano ricevuto istruzioni relative all’uso sicuro dell’apparecchio e alla comprensione dei pericoli ad esso inerenti.
Page 5
errate possono causare incendi o esplosioni. Contattare un tecnico qualificato per espletare qualsiasi intervento di manutenzione. • Non utilizzare il climatizzatore d’aria in caso di forti temporali. L’alimentazione deve essere interrotta per prevenire il verificarsi di pericoli. • Non mettere le mani o alcun oggetto nelle prese o uscite dell’aria. Ciò può...
L’interruttore di corrente deve essere unipolare, con una distanza tra i contatti superiore a 3 mm e valore residuo nominale non superiore a 30mA. Il circuito di alimentazione deve avere un dispositivo di protezione contro eventuali perdite ed un interruttore dell’aria la cui capacità nominale dovrebbe essere superiore a 1,5 volte la corrente massima.
OPERAZIONI DI EMERGENZA • Se il telecomando è guasto, utilizzare il pulsante di emergenza posizionato sotto il pannello frontale dell’unità interna (vedi immagine a lato) Pulsante di • Premendo il tasto con l’unità spenta, l’unià inizierà a funzionare in modalità emergenza Automatica.
GUIDA ALL’USO DEL TELECOMANDO Al primo utilizzo del telecomando, installare le batterie assicurandosi di posizionare correttamente le due polarità “+”e “-”. Per inseriere le batterie, seguire le indicazioni sotto riportate: • Aprire il vano batterie facendo scorrere verso l’esterno lo sportellino (osservare la direzione della freccia nella fig.1).
DESCRIZIONE DEI PULSANTI 1. Pulsante “ON/OFF” Premere questo pulsante per accendere o spegnere l’unità. Questo pulsante può essere utilizzato anche per resettare il timer e la funzione SLEEP. 2. Pulsante “MODE” Premere questo pulsante per selezionare la modalità di funzionamento: AUTO (automatica) - COOL (raffrescamento) - DRY (deumidificazione) - HEAT (riscaldamento) - FAN (ventilazione), secondo la sequenza sottostante: 3.
Page 10
In modalità FAN (ventilazione) é possibile selezionare la velocità di ventilazione tra Low - Mid - High, ma non é possibile impostare la velocità Turbo. In modalità AUTO (automatica) é possibile selezionare la velocità di ventilazione ed impostare la velocità Turbo. In modalità...
Page 11
Funzione SILENCE Ad unità accesa premere il tasto Menu e utilizzando i tasti + - e U/D SWING oppure L/R SWING selezionare la funzione SILENCE, premendo OK sull’indicazione corispondente visualizzata sul display. Per disattivare questa funzione, sempre con il tasto Menu ed i pulsanti di selezione, premere OK sull’indicazione SILENCE, che si spegnerà.
Funzioni attivabili dalla combinazione dei tasti Funzione CHILD LOCK Premere in contemporanea sul telecomando i tasti HEAT e MODE per 3 secondi per attivare o disattivare i blocco dei tasti sul telecomando. Sul display del telecomando comparirà l’icona Funzione “°C/°F” La temperatura viene mostrata di default in °C.
GUIDA ALLA WIFI INTRODUZIONE Il climatizzatore è dotato di tecnologia di controllo remoto, con un modulo Wi-Fi all’interno dell’apparecchio collegato al display ed al comando del climatizzatore. Il climatizzatore deve essere in costante collegamento con un router wireless o un punto di accesso collegato ad internet. I dispositivi mobili come smartphone e tablet, su cui vengono installate applicazioni dedicate ed i moduli Wi-Fi successivamente configurati, possono essere utilizzati come telecomandi una volta collegati a internet.
PULIZIA E MANUTENZIONE ATTENZIONE • Prima di pulire il climatizzatore, è necessario spegnerlo e togliere l’alimentazione elettrica per più di 5 minuti, altrimenti potrebbero verificarsi scosse elettriche. • Non bagnare il climatizzatore, ciò può causare scosse elettriche. Assicurarsi che esso non venga mai a contatto diretto con acqua o altri liquidi, in nessun caso.
RISOLUZIONE DEI PROBLEMI ATTENZIONE Non riparare il climatizzatore da soli, può causare scariche elettriche, incendio o esplosione. Contattare il Servizio Tecnico Autorizzato che può professionalmente effettuare la manutenzione. Ad evitare costi indesiderati, prima di contattare il Servizio Tecnico Autorizzato alla manutenzione, effettuare i seguenti controlli. Fenomeno Cause Possibili soluzioni...
Page 16
ATTENZIONE Fermare immediatamente il funzionamento dell’apparecchio, staccare la corrente elettrica e contattare il Centro Assistenza Tecnico più vicino nei seguenti casi: • Rumori strani oppure odori sgradevoli durante il funzionamento. • Riscaldamento anomalo del cavo di alimentazione e della spina. •...
• Il serbatoio del refrigerante dovrebbe essere tenuto in posizione verticale al momento del riempimento del circuito frigorifero. • Attaccare l’etichetta sul sistema dopo aver completato il riempimento. • Non riempire eccessivamente. • Dopo aver completato il riempimento controllare se si rilevano delle perdite prima della prova di funzionamento; un altro controllo di rilevamento delle perdite dovrebbe essere fatto quando il refrigerante viene rimosso.
Page 18
• Controllare l’ambiente in cui viene installata l’unità interna. Lasciare uno spazio inutilizzabile dall’unità non inferiore a 5 metri come indicato nella specifica tecnica. • Controllare l’ambiente circostante al sito di installazione: l’unità con refrigerante R32 non può essere installata in uno spazio ristretto dell’ambiente.
Page 19
specifiche. • Non installare l’unità in locali in cui sono presenti gas infiammabili oppure sostanze acide od alcaline che possano danneggiare irrimediabilmente gli scambiatori di calore in rame-alluminio o i componenti interni in plastica. • Non installare l’unità in officine o cucine, dove i vapori d’olio miscelati all’aria trattata possono depositarsi sulle batterie di scambio, riducendone le prestazioni, o sulle parti interne dell’unità...
INSTALLAZIONE UNITA‘ INTERNA SPAZI DI INSTALLAZIONE DELL’UNITA’ INTERNA Spazio dal soffitto 15 cm o più Spazio dalla Spazio dalla parete parete 20 cm o più 20 cm o più 200 cm o più Spazio dal pavimento PIASTRA DI SUPPORTO 1. La parete per l’installazione dell’unità interna deve essere dura e solida, in modo da prevenire le vibrazioni.
Page 21
con una chiave dinamometrica, la direzione è mostrata nella figura in basso a destra. La coppia utilizzata è indicata nella tabella seguente. Nota: verificare attentamente se vi sono danni ai giunti prima dell’installazione. I giunti non devono essere riutilizzati, se non dopo aver svasato nuovamente il tubo. Coppie di serraggio Sezione del tubo (mm) Serraggio (N •...
CONNESSIONE DEI CAVI Coperchi 1. Allentare le viti e rimuovere il coperchio di protezione. 2. Collegare i cavi ai corrispondenti terminali della morsettiera dell’unità esterna (vedere lo schema elettrico). 3. Cavo di messa a terra: rimuovere la vite della messa a terra dalla staffa di cablaggio, quindi collegare il filo e poi avvitarlo nel foro corrispettivo.
Unità esterna Notes: Dotted line part in the Electronic Expansion Valve Temperature Sensor 4-Way frame may not be used Valve (T1) (T2) (T3) (T4) (T5) (T11) (T12) (T13) (T14) (T31) (T32) T151 T201 T202 T203 T501 T201 T202 T203 T204 T201 T202 Metal PMV3...
SCARICO CONDENSA Quando l’unità è in modalità riscaldamento, la condensa e l’acqua di sbrinamento devono essere scaricate dall’apposito tubo. Installazione: installare la pipetta di scarico nell’apposito foro da Ф25 nel basamento dell’unità e collegarla ad una tubazione in modo da poter scaricare adeguatamente. Telaio Pipetta scarico VERIFICHE DOPO L’INSTALLAZIONE...
1. Tagliare il tubo. 2. Rimuovere le bave • Verificare la lunghezza del tubo sulla base della • Rimuovere le bave con una limatrice, evitando distanza tra unità interna e unità esterna. che entrino nel tubo stesso. • Tagliare il tubo necessario servendosi di un tubo tagliatubi.
Page 27
unità contenenti refrigerante; • unità e prese di ventilazione devono funzionare adeguatamente e non sono ostruite; • se si utilizza un circuito frigorifero indiretto, il circuito secondario deve essere controllato per la presenza di refrigerante; • la marcatura sull’apparecchiatura deve essere visibile e indelebile. Marcature e segni illeggibili devono essere corretti;...
Page 28
include danni ai cavi, numero eccessivo di connessioni, terminali non realizzati secondo le specifiche originali, danni alle guarnizioni, montaggio errato dei pressacavi, ecc. • Assicurarsi che l’apparecchio sia montato saldamente. • Assicurarsi che le guarnizioni o i materiali di tenuta non siano degradati al punto da non servire più allo scopo di impedire l’ingresso di atmosfere infiammabili.
Page 29
sistema, deve essere eseguito in modo sicuro. Procedura di lavoro. Il lavoro deve essere svolto secondo una procedura controllata in modo da ridurre al minimo il rischio di presenza di gas o vapore infiammabile durante l’esecuzione del lavoro. 1. Area di lavoro generale: tutto il personale addetto alla manutenzione e gli altri che lavorano nell’area locale devono essere istruiti sulla natura del lavoro svolto.
Page 30
REGOLAMENTO (UE) N. 573/2024 - F-GAS L’unità contiene R32, un gas fluorurato a effetto serra, con potenziale di riscaldamento globale (GWP) = 675. Non disperdere R32 nell’ambiente. CLIMADESIGN DUAL 14000 UE - Kg. 1 = 0,675 Tonn CO equiv. CLIMADESIGN DUAL 18000 UE N - Kg. 1,03 = 0,695 Tonn CO equiv.
MU LTI SPL I T AIR CO ND ITIO NE R S- R 32 U SER MANU AL an d INS TA L L ATIO N GU IDE INDOOR UNIT OUTDOOR UNIT CLIMADESIGN MULTI 9000 UI CLIMADESIGN DUAL 14000 UE CLIMADESIGN MULTI 12000 UI CLIMADESIGN DUAL 18000 UE N...
Page 32
INDEX General warnings Safety precautions Notices for usage Description of parts Remote control guide WiFi guide Cleaning and care Troubleshooting Notices for the installation Indoor unit installation Outdoor unit installation Maintenance notes Warnings for the refrigeration system specialist REQUIREMENTS FOR INSTALLATION AND MAINTENANCE PERSONNEL All personnel who carry out installation and/or maintenance operations on the units must be equipped with PEF (European Refrigerators License) as required by the D.P.R.
GENERAL WARNINGS Appliance filled with flammable Before using the appliance, read the owner’s manual. gas R32. Before installing the appliance, Before repairing the appliance, read the read the installation manual. service manual. THE REFRIGERANT R32 • To realize the function of the air conditioner unit, a special refrigerant circulates in the system. The refrigerant is the fluoride R32 = GWP (Global warming potential).
SAFETY PRECAUTIONS WARNING • This appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved.
Page 35
be cut in time to prevent the occurrence of danger. • Don’t put hands or any objects into the air inlets or outlets. This may cause personal injury or damage to the unit. • Please note whether the installed stand is firm enough or not. If it is damaged, it may lead to the fall of the unit and cause the injury.
INFORMATION FOR CORRECT DISPOSAL OF THE PRODUCT IN ACCORDANCE WITH THE EUROPEAN DIRECTIVE 2012/19/EU At the end of its working life this equipment must not be disposed of as an household waste. It must be taken to special local community waste collection centres or to a dealer providing this service. Disposing of electrical and electronic equipment separately avoids possible negative effects on the environment and human health deriving from an inappropriate disposal and enables its components to be recovered and recycled to obtain significant savings in energy and resources.
DESCRIPTION OF PARTS INDOOR UNIT Air inlet Emergency button Air inlet grille Panel Air filter Pipe protection ring Air louver Air vent Air outlet Air inlet OUTDOOR UNIT Air outlet grille Connecting pipe Drain hose Air outlet Note: all the illustrations in this manual are for explanation purpose only. Your air conditioner may be slightly different.
REMOTE CONTROL USER GUIDE When using the remote control for the first time, install the batteries making sure to correctly position the two polarities “+” and “-”. To insert the batteries, follow the instructions below: • Open the battery compartment by sliding the door outwards (see the direction of the arrow in fig.1). •...
BUTTONS DESCRIPTION 1. ON/OFF button Press this button to turn the unit on or off. This button can also be used to reset the timer and the SLEEP function. 2. MODE button Press this button to select the operating mode: AUTO (automatic) - COOL (cooling) - DRY (dehumidification) - HEAT (heating) - FAN (ventilation), according to the sequence below: 3.
Page 40
In FAN (ventilation) mode it is possible to select the ventilation speed between Low - Mid - High, but it is not possible to set the Turbo speed. In AUTO mode (automatic) it’spossible to select the fan speed and set the Turbo speed. In DRY (dehumidification) mode it is not possible to select the ventilation speed.
Page 41
ELE.H function (NOT AVAILABLE) With the unit turned on, press the Menu button and using the + - and U/D SWING or L/R SWING buttons select the ELE.H function, pressing OK on the corresponding indication shown on the display. To deactivate this function, again using the Menu button and the selection buttons, press OK on the ELE.H indication, which will turn off.
8°C heating function With the unit turned on, press the MODE and + buttons for 3 seconds to activate this function. Compressor and fans operate at very low speed to maintain a minimum temperature of 8°C in the room with very low consumption. OPERATION MODE Automatic mode (AUTO) •...
WIFI GUIDE INTRODUCTION The air conditioner is equipped with remote control technology, with a Wi-Fi module inside the appliance connected to the display and the air conditioner control. The air conditioner must be in constant connection with a wireless router or access point connected to the internet.
CLEAN AND CARE WARNING • Before the cleaning of the air conditioner, it must be shut down and the electricity must be cut off for more than 5 minutes, otherwise there might be the risk of electric shocks. • Do not wet the air conditioner, which can cause an electric shock. Make sure not to rinse the air conditioner with water under any circumstances.
TROUBLESHOOTING WARNING Do not repair the air conditioner by yourself as wrong maintenance may cause electric shock or fire or explode, please contact the authorized service center and let the professionals conduct the maintenance, and checking the following items prior to contacting for maintenance can save your time and money. Phenomenon Causes Troubleshooting...
WARNING Immediately stop operation of the appliance, disconnect the electricity and contact the nearest Technical Assistance Centre in the following cases: • Hear any harsh sound or smell any awful odor during running. • Abnormal heating of power cable and plug occurs. •...
Filling the refrigerator circuit • Use refrigerant filling appliances specialized for R32. Make sure that different kinds of refrigerant don’t contaminate one another. • The refrigerant tank should be kept upright when filling with the refrigerant. • Stick the label on the system after filling is finished. •...
outdoor unit shall be installed at a well-ventilated place. • Check the surrounding environment of installation site: R32 shall not be installed in the enclosed reserved space of a building. • When using electric drill to make holes in the wall, check first whether there is pre-buried pipeline for water, electricity and gas.
• Make sure that the power supply matches the requirements of the air conditioner. An unstable power supply or incorrect wiring may result in a fault. Install suitable power cables before switching on the air conditioner. • Correctly connect the live, neutral and earth wires to the power outlet. •...
INSTALLATION OF INDOOR UNIT DIMENSION DRAWING OF INDOOR UNIT INSTALLATION Space to the ceiling 15 cm above Space to the Space to wall the wall 20 cm above 20 cm above 200 cm above Space to the floor MOUNTING PLATE 1.
Page 51
Note: carefully check if there is any damage of joints before installation. The joints shall not be reused, unless after re-flaring the pipe. Tightening torque table The size of pipe (mm) Torque (N • m) Ф6/Ф6.35 15~25 Ф9/Ф9.52 35~40 Ф12/Ф12/Ф7 45~60 Ф15.88 73~78...
INSTALLATION OF OUTDOOR UNIT DIMENSION DRAWING OF OUTDOOR UNIT INSTALLATION Space to the obstruction Air in side Space to the obstruction Space to the obstruction Air out side Installation outdoor unit bolt Outdoor unit size on shape Model A (mm) B (mm) W1(W2)*H*D (mm) 14K - 18K...
WIRING CONNECTION 1. Loosen the screws and remove E-parts cover from the unit. E-parts cover 2. Connect the cables respectively to the corresponding terminals of the terminal board of the outdoor unit (see the wiring diagram), and if there are signals connected to the plug, just conduct butt joint. 3.
Outdoor unit Notes: Dotted line part in the Electronic Expansion Valve Temperature Sensor 4-Way frame may not be used Valve (T1) (T2) (T3) (T4) (T5) (T11) (T12) (T13) (T14) (T31) (T32) T151 T201 T202 T203 T501 T201 T202 T203 T204 T201 T202 Metal PMV3...
OUTDOOR CONDENSATION DRAINAGE When the unit is heating, the condensing water and defrosting water can be out reliably through the drain house. Installation: install the outdoor drain elbow in Ф25 hole on the base plate, and joint the drain hose to the elbow, so that the waste water formed in the outdoor unit can be drained out to a proper plate.
MAINTENANCE NOTES ATTENTION: for maintenance or scrap, please contact authorized service centers. Maintenance by unqualified person may cause dangers. APPENDICES Connecting pipe diameter models 14K - 18K Connecting pipe diameter model 21K Piping configuration: Liquid pipe (mm) Gas pipe (mm) Liquid pipe (mm) Gas pipe (mm) 2x6,35 (1/4”)
WARNINGS FOR THE REFRIGERATION SYSTEM SPECIALIST Here are warnings and safety instructions for the maintenance of systems containing flammable refrigerant (repairs should only be carried out by specialists). 1. Any person involved in the work or in the interruption of a refrigeration circuit must be equipped with PEF (European Refrigerators License) as required by the D.P.R.
Page 58
1. the correct specifications. The manufacturer’s maintenance and service guidelines should always be followed. If in doubt, consult the manufacturer’s technical department for assistance. 2. Repairs on sealed components. During repairs to sealed components, all electrical supplies must be disconnected from the equipment being worked on before removing the sealed covers, etc.
Page 59
If compressors or compressor oils need to be removed, make sure they have been evacuated to an acceptable level to ensure that flammable refrigerant does not remain within the lubricant. The evacuation process must be carried out before returning the compressor to suppliers. To speed up this process, only electrical heating of the compressor body must be used.
Page 60
REGULATION (EU) No. 573/2024 - F-GAS The unit contains R32, a fluorinated greenhouse gas with global warming potential (GWP) = 675. Do not release R32 into the atmosphere. CLIMADESIGN DUAL 14000 UE - Kg. 1 = 0,675 Tonn CO equiv. CLIMADESIGN DUAL 18000 UE N - Kg.
CL I MAT I S ATE UR S M U LTIS P L IT- R 32 MANUE L D ’U TI LI SATIO N ET D’ IN STA LL AT IO N UNITÉS INTÉRIEURES UNITÉS EXTÉRIEURES CLIMADESIGN MULTI 9000 UI CLIMADESIGN DUAL 14000 UE CLIMADESIGN MULTI 12000 UI CLIMADESIGN DUAL 18000 UE N CLIMADESIGN TRIAL 21000 UE Lisez attentivement ce manuel avant d’installer et d’utiliser le climatiseur et conservez-le pour référence future.
SOMMAIRE Avertissements généraux Précautions de base Notes d’utilisation Descriptions des pièces Guide d’utilisation de la télécommande Guide à la Wifi Nettoyage et entretien Analyse des pannes Remarques pour l’installation Installation unité intérieure Installation unité extérieure Notes d’entretien Avertissements pour le spécialiste des systèmes de réfrigération EXIGENCES POUR LE PERSONNEL D’INSTALLATION ET DE MAINTENANCE Tout le personnel qui effectue des opérations d’installation et/ou de maintenance sur les unités doit être équipé...
AVERTISSEMENTS GÉNÉRAUX L’appareil est chargé d’un gaz Avant d’installer et utiliser l’appareil, lisez le manuel de l’operateur inflammable R32 Avant d’installer l’appareil, lisez le Pour toute réparation, contacter toujours un manuel d’installation centre d’assistance et suivre à la lettre à ce qui est contenu dans le manuel de service.
PRÉCAUTIONS DE BASE ATTENTION • Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés de 8 ans et plus et par des personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou un manque d’expérience et de connaissances si elles ont été supervisées ou instruites pour utiliser l’appareil en toute sécurité...
• N’essayez pas de réparer le climatiseur vous-même. Des réparations incorrectes peuvent provoquer un incendie ou une explosion. Contactez un technicien qualifié pour effectuer tout entretien. • N’utilisez pas le climatiseur en cas d’orages violents. L’alimentation doit être coupée pour éviter tout danger. •...
L’interrupteur de courant doit être unipolaire, avec une distance entre les contacts supérieure à 3 mm et une valeur nominale résiduelle ne dépassant pas 30 mA. Le circuit d’alimentation doit avoir un dispositif de protection contre les fuites et un interrupteur à air dont la capacité nominale doit être supérieure à...
OPÉRATIONS D’URGENCE • Si la télécommande est défectueuse, utilisez le bouton d’urgence situé sous le panneau avant de l’unité intérieure (voir l’image). Boutton • Si vous appuyez sur le bouton alors que l’appareil est éteint, il s’allumera en d’urgence mode Auto. •...
GUIDE DE L’UTILISATION DE LA TÉLÉCOMMANDE Lors de la première utilisation de la télécommande, installez les piles en veillant à bien positionner les deux polarités “+” et “-”. Pour insérer les piles, suivez les instructions ci-dessous : • Ouvrez le compartiment à piles en faisant glisser la porte vers l’extérieur (respectez le sens de la flèche sur la fig.1).
DESCRIPTION DES BOUTONS 1. Bouton “ON/OFF” Appuyez sur ce bouton pour allumer ou éteindre l’appareil. Ce bouton peut également être utilisé pour réinitialiser la minuterie et la fonction SLEEP. 2. Bouton “MODE” Appuyez sur ce bouton pour sélectionner le mode de fonctionnement : AUTO (automatique) - COOL (refroidissement) - DRY (déshumidification) - HEAT (chauffage) - FAN (ventilation), selon la séquence ci-dessous : 3.
Page 70
En mode FAN (ventilation), il est possible de sélectionner la vitesse de ventilation entre Low - Mid - High, mais il n’est pas possible de régler la vitesse Turbo. En mode AUTO (automatique), il est possible de sélectionner la vitesse du ventilateur et de régler la vitesse Turbo. En mode DRY (déshumidification), il n’est pas possible de sélectionner la vitesse de ventilation.
Page 71
niveau le plus bas disponible pour garantir un fonctionnement silencieux maximum pendant le sommeil nocturne. Après 10 heures de fonctionnement en mode SLEEP, le climatiseur revient à ses fonctions précédentes et s’éteint automatiquement. Ce mode ne peut pas être activé en modes ventilation et auto. Fonction SILENCE L’appareil étant allumé, appuyez sur le bouton Menu et, à...
Page 72
l’appareil pour vous assurer que le climatiseur, après avoir fonctionné en mode refroidissement, déshumidification ou Auto, continue de ventiler pendant trois minutes à basse vitesse avant de s’arrêter. Le but de cette fonction est de sécher parfaitement l’évaporateur de l’unité intérieure et d’éviter la formation de moisissures et de bactéries. Fonctions activables par combinaison des boutons Fonction CHILD LOCK Appuyez simultanément sur les boutons HEAT et MODE de la télécommande pendant 3 secondes pour activer ou...
GUIDE À LA WIFI INTRODUCTION Le climatiseur est équipé d’une technologie de télécommande, avec un module Wi-Fi à l’intérieur de l’appareil connecté à l’écran et à la commande du climatiseur. Le climatiseur doit être en connexion constante avec un routeur sans fil ou un point d’accès connecté...
NETTOYAGE ET ENTRETIEN ATTENTION • Avant le nettoyage du conditionneur d’air, il doit éteindre l’appareil et couper l’alimentation plus 5 minutes. Sinon il a le risque de subir une commotion électrique. • Ne pas humidifier le conditionneur pour éviter le risque de subir une commotion électrique. Il est interdit de laver le conditionneur d’air avec de l’eau en tous cas.
ANALYSE DES PANNES ATTENTION Ne réparez pas le climatiseur vous-même, cela pourrait provoquer un choc électrique, un incendie ou une explosion Contactez le service technique agréé qui peut effectuer la maintenance de manière professionnelle. Pour éviter des coûts indésirables, avant de contacter le service de maintenance technique agréé, effectuez les vérifications suivantes. Phénomènes de panne Causes Réparation des pannes...
ATTENTION Arrêtez immédiatement le fonctionnement de l’appareil, débranchez le courant et contactez le centre d’assistance technique le plus proche dans les cas suivants: • Bruits étranges ou odeurs désagréables pendant le fonctionnement. • Chauffage anormal du cordon d’alimentation et de la prise. •...
Charger le circuit frigorifique • Utiliser des outils spécialisés pour R32 pour verser le réfrigérant. S’assurer que les différents types de réfrigérant ne se contaminent pas mutuellement. • Le réservoir du réfrigérant devrait être maintenu en position verticale au moment de remplir le circuit frigorifique. •...
EXIGENCES POUR LE SUPPORT D’INSTALLATION • Le support doit répondre aux normes nationales ou industrielles en vigueur en termes de résistance avec les zones de soudure et de connexion antirouille. • Le support et sa surface de chargement doivent pouvoir supporter 4 fois ou plus le poids de l’appareil, ou 200 kg, selon le plus lourd des deux.
EXIGENCES DE SÉCURITÉ ÉLECTRIQUE • Les règles de sécurité électrique doivent être respectées lors de l’installation de l’unité. • Conformément aux réglementations de sécurité locales, utilisez un circuit d’alimentation et un disjoncteur conformes aux réglementations. • Assurez-vous que l’alimentation électrique correspond aux exigences du climatiseur. Une alimentation électrique instable ou un câblage incorrect peut entraîner des dysfonctionnements.
INSTALLATION UNITÉ INTÉRIEURE ESPACES D’INSTALLATION DE L’UNITÉ INTÉRIEURE La distance avec la plafond Plus de 15 cm La distance La distance avex le mur avex le mur Plus de 20 cm Plus de 20 cm Plus des 200 cm La distance avez le sol PLAQUE D’ACCROCHAGE 1.
Page 81
Remarque: vérifiez soigneusement si les joints sont endommagés avant l’installation. Les joints ne doivent pas être réutilisés, sauf après avoir évasé à nouveau le tuyau. Table de torsion de serrage Dia Ex. de tuyau Couple de serrage Ф6/Ф6.35 15~25 Ecrou de Tuyau de raccordement raccordement Ф9/Ф9.52...
POSE DE CÂBLE DE RACCORDEMENT Couvre-plaque d’électroménager 1. Desserrez les vis et retirez le couvercle de protection. 2. Connectez les fils aux bornes correspondantes du bornier de l’unité extérieure (voir le schéma de câblage). 3. Fil de terre: Retirez la vis de mise à la terre du support de câblage, puis connectez le fil et vissez-le dans le trou correspondant.
Unité extérieure Notes: Dotted line part in the Electronic Expansion Valve Temperature Sensor 4-Way frame may not be used Valve (T1) (T2) (T3) (T4) (T5) (T11) (T12) (T13) (T14) (T31) (T32) T151 T201 T202 T203 T501 T201 T202 T203 T204 T201 T202 Metal PMV3...
DRAIN DE CONDENSAT Lorsque l’unité est en mode chauffage, l’eau de condensation et de dégivrage doit être évacuée du tuyau approprié. Installation: installez la pipette de vidange dans le trou Ф25 approprié de la base de l’unité et connectez-la à un tuyau pour qu’elle puisse se vidanger correctement CONTRÔLES APRÈS L’INSTALLATION Cadre Pipette de décharge...
1. Couper le tuyau. 2. Éliminer les bavures • Vérifier la longueur du tuyau en fonction de la • Éliminer les bavures avec une limeuse, en évitant distance entre l’unité interne et l’unité externe. qu’elles ne pénètrent dans le tuyau. •...
Page 87
• les unités et les ouvertures de ventilation doivent fonctionner correctement et ne sont pas obstruées; • si un circuit frigorifique indirect est utilisé, le circuit secondaire doit être contrôlé pour la présence de fluide frigorigène; • le marquage sur le matériel doit être visible et indélébile. Les marquages et signes illisibles doivent être corrigés;...
Page 88
protection. Cela inclut les dommages aux câbles, un nombre excessif de connexions, des bornes non conformes aux spécifications d’origine, des dommages aux joints, un assemblage incorrect des presse-étoupes, etc. • Assurez-vous que l’appareil est monté solidement. • Assurez-vous que les joints ou les matériaux d’étanchéité ne sont pas dégradés au point qu’ils ne servent plus à...
Page 89
électrique du corps du compresseur doit être utilisé. Lorsque l’huile est vidangée d’un système, cela doit être fait en toute sécurité.. Procédure de travail. Les travaux doivent être exécutés selon une procédure contrôlée afin de minimiser le risque de présence de gaz ou de vapeurs inflammables lors de l’exécution des travaux.
Page 90
RÈGLEMENT (UE) N. 573/2024 - GAZ À EFFET DE SERRE L’appareil contient du R32, un gaz fluoré à effet de serre présentant un potentiel de réchauffement global (PRG) de 675. Ne pas rejeter de R32 dans l’environnement. CLIMADESIGN DUAL 14000 UE - Kg. 1 = 0,675 Tonn CO equiv.
AC OND I C I ONA D O RE S M ULT ISP L IT - R 3 2 M ANU AL DE IN STA L A C IÓ N Y US O UNIDAD INTERNA UNIDAD EXTERNA CLIMADESIGN MULTI 9000 UI CLIMADESIGN DUAL 14000 UE CLIMADESIGN MULTI 12000 UI CLIMADESIGN DUAL 18000 UE N...
Page 92
ÍNDICE Advertencias generales Precauciones basicas Información de uso Descripción de las partes Guía para usar el mando a distancia Guía de Wifi Limpieza y mantenimiento Solución de problemas Notas para la instalación Instalación de la unidad interior Instalación de la unidad exterior Notas de mantenimiento Advertencias para el especialista en sistemas de refrigeración REQUISITOS PARA EL PERSONAL DE INSTALACIÓN Y MANTENIMIENTO...
ADVERTENCIAS GENERALES Aparato lleno de gas Antes de instalar y usar el aparato, lea el manual del propietario. inflamable R32. Antes de instalar el aparato, lea el Para cualquier reparación, póngase siempre manual de instalación. en contacto con un centro de servicio y siga estrictamente el contenido del manual de servicio.
PRECAUCIONES BÁSICAS ATENCIÓN • Este aparato puede ser utilizado por niños mayores de 8 años y por personas con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas o con falta de experiencia y conocimiento si han sido supervisados o instruidos para utilizar el aparato de forma segura y comprender los peligros involucrados.
Page 95
incorrectas pueden provocar un incendio o una explosión. Póngase en contacto con un técnico calificado para realizar cualquier mantenimiento. • No use el aire acondicionado en tormentas eléctricas severas. Se debe apagar la energía para evitar que ocurran peligros. • No introduzca las manos ni ningún objeto en las entradas o salidas de aire.
un interruptor de encendido. El interruptor de corriente debe ser unipolar, con una distancia entre los contactos superior a 3 mm y un valor nominal residual no superior a 30 mA. El circuito de alimentación debe tener un dispositivo de protección contra fugas y un interruptor de aire cuya capacidad nominal debe ser superior a 1,5 veces la corriente máxima.
REGULACIÓN DEL FLUJO DE AIRE 1. Pueden utilizar el mando a distancia para poner el viento arriba y abajo, y de izquierda a derecha. La tecla ajusta la direccion del flujo de aire. Para los métodos especificos, consulten el manual de uso del mando a distancia. 2.
Page 98
GUÍA DE USO DEL MANDO A DISTANCIA Cuando utilice el control remoto por primera vez, instale las baterías asegurándose de colocar correctamente las dos polaridades “+” y “-”. Para insertar las baterías, siga las instrucciones a continuación: • Abra el compartimento de la batería deslizando la puerta hacia afuera (observe la dirección de la flecha en la fig.1).
DESCRIPCIÓN DE LOS BOTONES 1. Botón “ON/OFF” Presione este botón para encender o apagar la unidad. Este botón también se puede utilizar para restablecer el temporizador y la función SLEEP. 2. Botón “MODE” Presione este botón para seleccionar el modo de funcionamiento: AUTO (automático) - COOL (enfriamiento) - DRY (deshumidificación) - HEAT (calefacción) - FAN (ventilación), según la siguiente secuencia: 3.
Page 100
En el modo FAN (ventilación) es posible seleccionar la velocidad de ventilación entre Baja - Media - Alta, pero no es posible configurar la velocidad Turbo. En modo AUTO (automático) es posible seleccionar la velocidad del ventilador y configurar la velocidad Turbo. En modo DRY (deshumidificación) no es posible seleccionar la velocidad de ventilación.
Page 101
automáticamente al nivel más bajo disponible para garantizar un funcionamiento silencioso máximo durante el sueño nocturno. Después de 10 horas de funcionamiento en modo SLEEP el aire acondicionado vuelve a sus funciones anteriores y se apaga. automáticamente. Este modo no se puede activar en los modos ventilación y automático. Función SILENCE Con el equipo encendido, presione el botón Menú...
Page 102
Este aire acondicionado tiene una función especial de secado y antimoho. Active esta función antes de apagar la unidad para asegurarse de que el aire acondicionado, después de funcionar en modo enfriamiento, deshumidificación o Auto, continúe ventilando durante tres minutos a baja velocidad antes de detenerse. El objetivo de esta función es secar perfectamente el evaporador de la unidad interna y evitar la formación de moho y bacterias.
Page 103
MODALIDAD DE FUNCIONAMENTO Modo de operación automatica (AUTO) • Pulse el botón “MODE” (“MODO”), seleccione el modo de operación automatica. • Pulse el botón “SPEED (VELOCIDAD)” (“VELOCIDAD”), puede seleccionar la velocidad del ventilador entre BAJA, MEDIA, ALTA y AUTOMATICA. • Pulse el botón “ON/OFF”...
GUÍA DE WIFI INTRODUCCIÓN El aire acondicionado está equipado con tecnología de control remoto, con un módulo Wi-Fi dentro del aparato conectado a la pantalla y al control del aire acondicionado. El aire acondicionado debe estar en constante conexión con un enrutador inalámbrico o punto de acceso conectado a Internet. Los dispositivos móviles, como teléfonos inteligentes y tabletas, en los que se instalan aplicaciones específicas y posteriormente se configuran módulos Wi-Fi, se pueden utilizar como controles remotos una vez conectados a Internet.
LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO ATENCIÓN • Antes de limpiar el aire acondicionado, es necesario apagarlo y desconectar el suministro eléctrico durante más de 5 minutos, de lo contrario pueden producirse descargas eléctricas. • No moje el aire acondicionado, esto puede causar una descarga eléctrica. Asegúrese de que nunca entre en contacto directo con agua u otros líquidos, bajo ninguna circunstancia.
SOLUCION DE PROBLEMAS ATENCIÓN No repare el acondicionador de aire usted mismo, puede provocar una descarga eléctrica, un incendio o una explosión. Póngase en contacto con el Servicio Técnico Autorizado que puede realizar el mantenimiento de forma profesional. Para evitar costes no deseados, antes de contactar con el Servicio de Mantenimiento Técnico Autorizado, realice las siguientes comprobaciones.
• Cuando la humedad ambiental es alta, se • Es un fenómeno normal. acumulan gotas de agua alrededor de la • Cierre puertas y ventanas. salida de aire o del panel, etc. • Aumente el ángulo de las aletas internas. •...
Page 108
Soldadura • Si se deben cortar o soldar los tubos del circuito frigorífico durante las operaciones de mantenimiento, lleve a cabo el siguiente procedimiento: • Apague la unidad y desconecte la alimentación • Recupere el gas • Genere condiciones de vacío con la bomba de vacío •...
REQUISITOS DE INSTALACIÓN • Evite la instalación en lugares fácilmente inflamables o fuentes de gas inflamable o en lugares con gases muy agresivos. • Evite la instalación en lugares sujetos a fuertes campos magnéticos o eléctricos. • Evite lugares con condiciones naturales peligrosas tales como: lámparas de sobrecalentamiento, viento fuerte de arena, sol directo u otras fuentes de alta temperatura.
Page 110
Consulte esta placa para elegir el cable, fusible o interruptor correcto. • Nota: la sección del cable se describe en detalle en el diagrama de cableado aplicado a la unidad. AVISOS PARA LA INSTALACIÓN • ATENCIÓN: antes de realizar cualquier intervención, asegúrese de que la fuente de alimentación esté desconectada.
REQUISITOS DE TIERRA • El acondicionador de aire es un aparato eléctrico de Clase I y debe proporcionar una conexión a tierra confiable. • No conecte el cable de tierra a una tubería de gas, tubería de agua, pararrayos, línea telefónica o circuito mal conectado a tierra.
PASAJE DE TUBÉRIAS Dependiendo de la ubicación de la unidad, la tubería se puede enrutar lateralmente desde la izquierda o derecha (Fig.1) o verticalmente desde la parte trasera (Fig.2) (dependiendo de la longitud del tubo de la unidad interior). En el caso del enrutamiento lateral, corte el material de corte de salida desde el lado opuesto.
INSTALACIÓN DEL CABLE DE INTERCONEXIÓN Tornillos Panel Conecte el cable de interconexión a la unidad interior 1. Abra el panel, retire el tornillo de la cubierta del cableado y luego retire la cubierta. 2. Pase el cable de interconexión a través del orificio del cable en Cubierta de cableado la parte posterior de la unidad interior y luego extráigalo desde el frente.
Page 114
CONEXIONES DEL REFRIGERADOR MODEL 14K - 18K Longitud estándar de la tubería de carga de refrigerante (m) 3 - 7,5 3 - 7,5 Utilice equipos y tubos de conexión adecuados para Longitud máxima de tuberías con cargo adicional (m) refrigerante R32. Longitud máxima de tuberías por unidad (m) Cargo adicional (g/m) Anote siempre la carga de...
DIAGRAMA DE CABLEADO Unidad interior NOTE: if used as MONO unit, for the standby control needs, the cross section area of cable connected to L, Lo, N, S must be sufficient for the maximum system current. The maximum system current is equal to the sum of indoor unit and outdoor unit rated current if used as MULTI unit Lo on the terminal block does not need to be connected.
LA EXCLUSIÓN DE AIRE • Uso de la bomba de vacío para gas refrigerante R32. Antes de aspirar, retire las tapas de las válvulas de gas y Colector Manómetro Manómetro líquido y asegúrese de reiniciar más tarde (para evitar posibles fugas).
• Modo de prueba: 1. Encienda la alimentación y presione el botón ON/OFF en el control remoto para encender el aire acondicionado. 2. Seleccione COOL (enfriamiento) o HEAT (calefacción), configure la posición de las aletas de aire con el botón SWING y verifique si el funcionamiento es correcto. NOTAS DE MANTENIMIENTO ATENCIÓN: para operaciones de mantenimiento, comuníquese con los centros de servicio autorizados.
ADVERTENCIAS PARA EL ESPECIALISTA EN SISTEMAS DE REFRIGERACIÓN A continuación se incluyen advertencias e instrucciones de seguridad para el mantenimiento de sistemas que contienen refrigerante inflamable (las reparaciones solo deben ser realizadas por especialistas). 1. Toda persona involucrada en el trabajo o en la interrupción de un circuito frigorífico debe estar equipada con PEF (Licencia Europea de Refrigeradores) según lo exige el D.P.R.
Page 119
use OFN para purificar todo el sistema. 4. Presencia de extintor. Si se va a realizar trabajo en caliente en el equipo de refrigeración o cualquier pieza asociada, debe estar disponible un equipo de extinción de incendios adecuado. Es necesario tener un extintor de polvo seco o CO adyacente al área de carga.
Page 120
Cuando los cilindros se hayan llenado correctamente y el proceso esté completo, asegúrese de que los cilindros y el equipo se retiren rápidamente del sitio y que todas las válvulas de aislamiento del equipo estén cerradas. K. El refrigerante recuperado no debe cargarse en otro sistema de refrigeración a menos que se haya limpiado y revisado.
Page 121
Procedimientos de carga. Además de los procedimientos de carga convencionales, se deben seguir los siguientes requisitos: • Asegúrese de que no se produzca contaminación de diferentes refrigerantes al utilizar el equipo de carga. Las mangueras o líneas deben ser lo más cortas posible para minimizar la cantidad de refrigerante que contienen. •...
Page 122
REGLAMENTO (UE) N. 573/2024 - F-GAS La unidad contiene R32, gas fluorado de efecto invernadero con un potencial de calentamiento global (GWP) de 675. No dispersar R32 en la atmósfera. CLIMADESIGN DUAL 14000 UE - Kg. 1 = 0,675 Tonn CO equiv.