Page 1
Art.Nr. 2428723, RESTUBE classic Art.Nr. 2428723, 2428736 2428736 Gebrauchsanweisung Instruction manual Mode d'emploi Manual de uso Istruzioni per l'uso Gebruiksaanwijzing 08/2016...
Page 2
Gebrauchsanweisung / Instruction Manual / Mode d'emploi / Manual de uso Gebruiksaanwijzing / Istruzioni per l'uso r freuen uns. dass Du Dich fur RESTUBE entschieden host! RESTUBE.. ist keine Rettungsweste Oder „persönliche Schutzausrüstung (PSA). darf nicht als Ersatzfür eine Rettungsweste Oder PSAverwendet werden.
Page 4
Rood gemarkeerde inkeping klip di sicurezza Sicherungsclip Securingclip Clip de sécurité lip de seguridad Veiligheidsclip Original RESTUBE-C02-Patrone cartouche de C02 RESTUBE Original RESTUBE-C02- rtucho de C02 Cartuccia di C02 C02-patroon Cartridge originate iiirante di attivazionecon 18. Auslöser mit Signalpfeife Trigger with whistle Déclencheur...
How do I use RESTUBE? Come usare RESTUBE? How can I use RESTUBE for someone else in need of help? Corneposso usareRESTUBE sequalcun•altroha bisognodi aiuto? Gonfiare con la bocca Inflating by mouth How do I make RESTUBE ready for its next use?
Gewebe) auf der Rückseite der Tasche führen, bis Klett 5e sich mit HINWEIS Klett Sd auf der Innenseite der Gurtführung verbindet_ Die RESTUBE-C02-Patronen r echtzeitig vor Reiseantritt telefonisch bei der Fluggesellschaft verhindert ein Verrutschender Tascheauf dem Hüftgurt anmelden. Am Flughafen den mitgelieferten Flyer vorzeigen. Die C02-Patrone aus dem...
ACHTUNG Neue Original-RESTUBE-C02Patrone fest und bis zum Zuerst professionelle Hilfe verständigen und Dritte benachrichtigen. Die eigene Sicherheit Anschlagin den Auslösemechanismuseindrehen. nicht gefährden! RESTUBE i st nicht dafür ausgelegt anderePersonendamit ab zu schleppen. Schutzhülle auf die C02-Patrone schieben. RESTUBE-B0je s elbst als Schwimmhilfe nutzen, urn sich der hilfsbedürftigen Person zu nähern.
Die Boje ist korrekt gefaltet. wenn die C02-Patrone augen liegt. im Auslösemechanismus Hierfür mussdie letzte Faltung nach hinten erfolgt sein. Hüftgurt falsch nicht kor- *Hüftgurt korrekt RESTUBE verrutscht Mit Sicherungsleine umwickeln (#5) Hüftgurt rekt in die Gurtführung einfädeln und Tasche der Taschegeführt...
CC. HINWEIS only wear RESTUBE o n top of clothing so that the trigger is accessible and the floating device is not prevented from inflating! RESTUBE nicht auf die Heizung legen! RESTUBE n icht in direkter Sonneneinstrahlung trock- requires active use by the user and is therefore not suitable for nen! Pflegesymbole am Hüftgurt- Etikett beachten.
RESTUBE is not intended for towing people. Usethe RESTUBE b uoy asa buoyancy aid when approachingthe personin need. The RESTUBE buoy can be transferred to the person in need if the situation requires this and both the necessaryknowledge and physical condition exist.
4.6 How do I make RESTUBEready for its next use? Zigzag fold (#4) Once RESTUBE has been triggered. it must be made ready to be used again. Youwill need Turn the buoy so that the trigger mechanism is facing an original RESTUBE-C02-Cartridge w ith a securing clip.
Buoy is not fully emptied *Empty buoy completely NOTICE pocket DO not place RESTUBE on heater! DO not dry RESTUBE in direct sunlight! Observe Buoyis not folded correctly *Observe packaging in- Velcro does not close care symbols on waist strap label. Do not use cleaning agents containing alcohol or...
Ouvrir la ceinture et desserrer la boucle de réglage. le velcro 5e Sur la ceinture doit pointer vers le haut Les cartouches de C02 RESTUBE doivent étre signalées å temps avant le départ å la corn- • Introduire la ceinture travers le guidage de ceinture vertical Ou hori- pagnie aérienne.
RESTUBE ! N'utilisez pas de cartouches de C02 comparables 4.3 Comment utiliser RESTUBE ? que ton trouve dans les commerces! II n'y a pas de garantie que RESTUBE se gonfle en cas d'urgence. ATTENTION Ne pasdévisserlacartouchede C02 pendantl•utilisation! Lacartouchede C02esttresfroideapres le déclenchement.
å textérieur. Visser une nouvelle car- Pour cela. le dernier pli doit se faire vers Varriére. touche de C02 RESTUBE glisse Ceinture mal mise dans le >Enfiler et positionner Entourer avec le cordon de sécurité (#5) guidedeceinture delapoche la poche correctment ceinture >Serrer la ceinture...
Ne pas poser RESTUBE sur le chauffage! Ne pas faire sécher RESTUBE en l'exposant au funciona como soporte en el agua.sin embargo no funciona en caso de desma- soleil! Respecter les symboles d'entretien sur l'étiquette de la ceinture.
Pide primero ayuda profesional y avisa a terceros. iNo pongas en peligro tu propia Seguridad! RESTUBE n o esta pensado paraarrastrar a mésde una persona. Utiliza la boya RESTUBE al nadar para aproximarte a la persona que necesite auxilio. Cuando la situacién asi 10 requiera, tengas los conocimientos necesarios y tu ConstituciÖnfisica te 10permita.
Page 18
Éstosson. ademås.impermeables. a ntioxidantes y la mera linea marcada. fuerza de accionamiento estå ajustada al accionador RESTUBE.iN0 utilices Otr0S cartuchos de C02 del mercado! De 10contrario, no garantizamos que tu RESTUBE Seinfle en Casode AVISO emergenaa, La inscripciån "Oben/Top/Haute" debe estar a la vista.
Page 19
Protege RESTUBE de la exposiciön directa al SOLProtege RESTUBE de temperaturas dominat hanunichWCrOSdy 5e que superen los 600C.Antes de guardar RESTUBE, asegürate de que esté totalmente seco. Almacena RESTUBEen el paquete. NO secar en el microondas ni en el horno. El cinturön...
Se manca la clip di sicurezza, la cartuccia di C02 Osservare le indicazioni riportate all'interno del prodotto e sull'etichetta della cintura! Con- potrebbe esserevuota. In tal caso,staccarela cartuccia trollare RESTUBE prima di Ogni utilizzo, Vedi Capitolo Nel Casoin Cui venganO riscontrati di C02. difetti. contattare direttamente il rivenditore/produttore.
C02 Innanzitutto, avvertire il personaledi assistenzaspecializzatoe personeterze. Non mettere in pericolo la propria sicurezza! RESTUBE n on é progettato per trarre in salvo persone. Usare laboa RESTUBE c ome galleggiante per avvicinarsi alla persona Cheha bisogno La boa...
Svuotare la boa completamente (#2) ATTENZIONE Se la boa non posizionata correttamente dentro la tasca. il Aprire il cappuccio della valvola. funzionamento corretto non pub garantito. Infilare il retro del cappuccio nella valvola per fare uscire il gas Riporre la boa ripiegata nella tascain modo Chela chioccio- della boa.
(ENISO12402 bzw.EN393/EN395/EN396/EN399). Lasciareasciugare la boa appesa senzapiegarla Let erop dat zich een toezichthouder in de buurt bevindt. Begeeft u zich met RESTUBE Aprire la tasca per una migliore asciugatura enkel in situaties, in die u zich 00k zonder RESTUBE v eilig zou kunnen begeven.
Stel eerst professionele hulpverlening en derden op de hoogte. De eigen zekerheid tegengegaan. niet in gevaarbrengen! RESTUBE i s niet bedoeld om andere personen mee te slepen. Schuifstuk en gesp weer op de heupriem zetten. RESTUBE-boei zelf als zwemhulp gebruiken om dichter bij de persoon in nood te komen.
Bovendien is de kracht bij het in werking treden aan de AANWIJZING RESTUBE-trigger aangepast!Gebruikt u geen andere.vergelijkbare 02-patronen! In dit geval is namelijk niet gewaarborgddat RESTUBE z ich in geval van nood 00k daadwerkelijk opvult. Het opschrift „Oben/Top/Hauté' moet zichtbaar zijn. De volgende vouw langs de gestippelde lijn naar voren omklappen.
AANWIJZING sluiten > Moer bij de tri*r rroet RESTUBE niet op de verwarming leggen! RESTUBE niet in direct zonlicht drogen! Let naar het etiket Yet moer- Boei zit niet op de joiste op de wassymbolen op het heupriem-etiket. Gebruik geen schoonmaakmiddelen...
Page 27
RESTUBE was born. de seguridad para actividades tier. RESTUBE w ar geboren. nauticas. Asi naciO RESTUBE RESTUBE ist kein Ersatz für eine RESTUBE is not a substitute RESTUBEno se puede utilizar Rettungsweste Oder persönli• for a life jacket Or personal...