Page 1
AVVOLGICAVO ELETTRICO AUTOMATICO Traduzioni delle istruzioni originali Réf. / Art. : PRDAE18/25 / 220096 Imp. par / by: Ribimex S.A. – 56 Route de Paris – FR-77340 Pontault-Combault Imp. da: Ribimex Italia SRL – Via Igna, 18 – IT-36010 Carrè (Vi) [v1_draft]...
Page 2
AVERTISSEMENT : Lire et assimiler ce manuel avant d’assembler ou d’utiliser ce produit. Une utilisation incorrecte du produit pourrait causer de graves blessures et des dommages. Conserver ce manuel pour pouvoir le consulter ultérieurement. Note : Informations et photos non contractuelles susceptibles d'être modifiées sans préavis. Le produit livré...
Page 3
FR – Traduction de la notice originale I. Nomenclature III. Consignes de sécurité V. Utilisation II. Caractéristiques IV. Mise en route VI. Entretien et Entreposage I. NOMENCLATURE Voir Fig. 1 II. CARACTERISTIQUES Voir Tableau 1 III. CONSIGNES DE SECURITE AVERTISSEMENT! Lisez tous les avertissements de sécurité et toutes les instructions.
3.2- Instructions de sécurité supplémentaires pour outil électrique • Ne laissez pas l'outil sans surveillance pendant son utilisation ou juste après son utilisation. • Gardez les poignées et les surfaces sèches, propres et exemptes d'huile et de graisse. • N'exposez pas l'outil à la pluie ou à des conditions humides. L'eau entrant dans l'outil augmentera le risque de choc électrique.
• Assurez-vous que toute la configuration est solidement fixée. Fig. 3 V. UTILISATION 5.1- Informations générales • Cet enrouleur de câble automatique est équipé d'un ressort spiral qui permet d'enrouler le câble automatiquement. • Le système de verrouillage intégré bloque l'enroulement automatique et permet ainsi de régler la longueur du câble rallongé.
éclatée du produit en indiquant notre référence et le numéro de série ou numéro de lot figurant sur la plaque signalétique. Coordonnées du STAV : Service Technique et Après-Vente ; Ribimex, 56 Route de Paris, F-77340 Pontault-Combault ; Tél : 08 92 35 05 77 (0,34€/min ; en France) ; email : sav@ribimex.fr Site internet : www.ribimex.com...
EN – Original instructions I. Parts List III. Safety instructions V. Operation II. Characteristics IV. Getting Started VI. Maintenance and Storage I. PARTS LIST See Fig. 1 II. CHARACTERISTICS See Table 1 III. SAFETY INSTRUCTIONS WARNING! Read all safety warnings and all instructions. Failure to follow the warnings and instructions may result in electric shock, fire and/or serious injury.
3.2- Additional safety rules for electric tool • Do not leave the tool unattended while in use or immediately after use. • Keep handles and grasping surfaces dry, clean and free from oil and grease. • Do not expose the tool to rain or wet conditions. Water entering the tool will increase the risk of electric shock.
Fig. 3 V. OPERATION 5.1- General information • This automatic cable reel is equipped with spiral spring that allows the cable to be winded automatically. • The built-in locking system blocks the automatic winding and thus allows the length of extended cable to be adjusted.
Page 10
[*] STAV = Technical and After-Sales Service department STAV contact details: Ribimex, 56 Route de Paris, F-77340 Pontault-Combault. Tel : 08 92 35 05 77 (0,34€/min ; only in France) ; email : sav@ribimex.fr Internet Website: www.ribimex.com...
IT - Traduzione delle istruzioni originali I. Elenco componenti III. Istruzioni di sicurezza V. Funzionamento II. Caratteristiche IV. Per iniziare VI. Pulizia e Conservazione I. ELENCO COMPONENTI Ved. Fig.1 II. CARATTERISTICHE Ved. Tabella 1 III. ISTRUZIONI DI SICUREZZA AVVERTIMENTO! Leggere tutte le avvertenze di sicurezza e tutte le istruzioni.
3.2- Norme di sicurezza aggiuntive per l’elettroutensile • Non lasciare l'utensile incustodito durante o subito dopo l'uso. • Mantenere le maniglie e le superfici di presa asciutte, pulite e prive di olio e grasso. • Non esporre lo strumento a pioggia o condizioni di bagnato. L'ingresso di acqua nell'utensile aumenta il rischio di scosse elettriche.
Page 13
Fig. 3 V. FUNZIONAMENTO 5.1- Informazioni generali • Questo avvolgicavo automatico è dotato di molla a spirale che consente l'avvolgimento automatico del cavo. • Il sistema di bloccaggio integrato blocca l'avvolgimento automatico e consente quindi di regolare la lunghezza del cavo esteso. •...
[*] STAV = Servizio Tecnico e Assistenza Post-Vendita Contatto STAV Ribimex, 56 Route de Paris, F-77340 Pontault-Combault. Tel : 08 92 35 05 77 (0,34€/min ; solo in Francia) ; email : sav@ribimex.fr Internet : www.ribimex.com...
Page 15
Description Descrizione Dévidoir automatique Automatic electric Avvolgicavo elettrico de câble électrique cable reel automatico Référence Reference Articolo PRDAE18/25 / 220096 Modèle, Type Model Modello OXP-28F Puissance d'entrée Input power Potenza di ingresso 220-240V ~ 50Hz Puissance (maxi) Load (max) Potenza (massima) enroulé...