Ribimex PRDATR092 Manuel D'instructions Et D'utilisation

Ribimex PRDATR092 Manuel D'instructions Et D'utilisation

Devidoir automatique tuyau air comprime

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

FR
EN
IT
Imp. par / by: Ribimex S.A. – 56 Route de Paris – FR-77340 Pontault-Combault
Imp. da: Ribimex Italia s.r.l. – Via Igna, 18 – IT-36010 Carrè (Vi)
[v2_2021-06-03]
D
A
EVIDOIR
UTOMATIQUE
Manuel d'instructions et d'utilisation
Traduction de la notice originale
A
UTOMATIC
User and maintenance manual
A
A
VVOLGITUBO
Manuale di istruzione e di manutenzione
Traduzioni delle istruzioni originali
Réf. / Art. Nr. : PRDATR092 / 280496
T
UYAU
A
H
IR
OSE
Original instructions
A
UTOMATICO PER
A
C
IR
OMPRIME
R
EEL
C
RIA
OMPRESSA
Page 1 / 19

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Ribimex PRDATR092

  • Page 1 Traduzioni delle istruzioni originali Réf. / Art. Nr. : PRDATR092 / 280496 Imp. par / by: Ribimex S.A. – 56 Route de Paris – FR-77340 Pontault-Combault Imp. da: Ribimex Italia s.r.l. – Via Igna, 18 – IT-36010 Carrè (Vi) [v2_2021-06-03]...
  • Page 2 AVERTISSEMENT : Lire et assimiler ce manuel avant d’assembler ou d’utiliser ce produit. Une utilisation incorrecte du produit pourrait causer de graves blessures et des dommages. Conserver ce manuel pour pouvoir le consulter ultérieurement. Note : Informations et photos non contractuelles susceptibles d'être modifiées sans préavis. Le produit livré...
  • Page 3 FR – Traduction de la notice originale I. Nomenclature III. Consignes de sécurité V. Utilisation II. Caractéristiques techniques IV. Mise en route VI. Entretien et Entreposage I. NOMENCLATURE Voir Fig. 1 II. CARACTERISTIQUES Voir Tableau 1 III. AVERTISSEMENTS DE SECURITE AVERTISSEMENT! Lisez tous les avertissements de sécurité...
  • Page 4: Mise En Route

    • L'utilisation, le nettoyage ou l'entretien par l'utilisateur ne doivent pas être effectués par des enfants. • Effectuer la maintenance par un personnel qualifié. • Seuls des adultes bien formés doivent utiliser le produit. Ce produit n'est pas destiné à être utilisé...
  • Page 5 4.3- Installation AVERTISSEMENT! NE PAS ouvrir l'enrouleur de tuyau. Un ressort à haute tension est inclus et peut causer des blessures graves. AVERTISSEMENT! Ne connectez pas l'enrouleur de tuyau à l'alimentation en air avant qu'il ne soit correctement installé AVERTISSEMENT! Assurez-vous que la pression d'air est conforme aux spécifications du produit.
  • Page 6: Utilisation

    Fixation sur mur creux • Utilisez le support (3) comme modèle pour marquer la position de perçage avec un marqueur. Il est recommandé que le trou supérieur soit à 1,2 m au-dessus du sol. (voir Fig.4a) • Percer des trous avec une mèche (Ø 10 mm). •...
  • Page 7: Entretien Et Entreposage

    éclatée du produit en indiquant notre référence et le numéro de série ou numéro de lot figurant sur la plaque signalétique. Coordonnées du STAV : Service Technique et Après-Vente ; Ribimex, 56 Route de Paris, F-77340 Pontault-Combault ; Tél : 08 92 35 05 77 (0,34€/min ; en France) ; email : sav@ribimex.fr Site internet : www.ribimex.com...
  • Page 8: Parts List

    EN – Original instructions I. Parts List III. Safety instructions V. Operation II. Characteristics IV. Getting Started VI. Maintenance and Storage I. PARTS LIST See Fig. 1 II. CHARACTERISTICS See Table 1 III. SAFETY INSTRUCTIONS WARNING! Read all safety warnings and all instructions. Failure to follow the warnings and instructions may result in serious injury.
  • Page 9: Getting Started

    use by persons (including children) with reduced physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they have been given supervision or instruction concerning use of the product by a person responsible for their safety. 3.2- Special warnings when using this product •...
  • Page 10 Suitable mounting location The mounting location must satisfy all below conditions: • Sturdy enough to withstand the loads as illustrated in Fig. 2. • Sufficiently close to your worksite and air supply. Refer to Table 1 for the hose length. •...
  • Page 11 Fig. 4a Fig. 4b Fig. 4c V. OPERATION 5.1- Intended use • This product is intended for domestic use. • This is designed to transfer compressed air only. This is not suitable for transferring any other gases, fluids or chemicals. •...
  • Page 12: Maintenance And Storage

    [*] STAV = Technical and After-Sales Service department STAV contact details: Ribimex, 56 Route de Paris, F-77340 Pontault-Combault. Tel : 08 92 35 05 77 (0,34€/min ; only in France) ; email : sav@ribimex.fr Internet Website: www.ribimex.com...
  • Page 13: Elenco Componenti

    IT - Traduzione delle istruzioni originali I. Elenco componenti III. Istruzioni di sicurezza V. Funzionamento II. Caratteristiche IV. Per iniziare VI. Pulizia e Conservazione I. ELENCO COMPONENTI Ved. Fig.1 II. CARATTERISTICHE Ved. Tabella 1 III. ISTRUZIONI DI SICUREZZA AVVERTIMENTO! Leggere tutte le avvertenze di sicurezza e tutte le istruzioni.
  • Page 14: Per Iniziare

    • Eseguire la manutenzione del servizio solo da parte di personale qualificato. • Solo adulti ben istruiti dovrebbero utilizzare il prodotto. Questo prodotto non è destinato all'uso da parte di persone (compresi i bambini) con capacità fisiche, sensoriali o mentali ridotte o con mancanza di esperienza e conoscenza, a meno che non siano state supervisionate o istruite sull'uso del prodotto da una persona responsabile della loro sicurezza.
  • Page 15 4.3- Installazione AVVERTIMENTO! NON aprire l'avvolgitubo. La molla ad alta tensione è inclusa che può causare gravi lesioni personali. AVVERTIMENTO! Non collegare l'avvolgitubo all'alimentazione dell'aria prima che sia installato saldamente. AVVERTIMENTO! Assicurarsi che la pressione dell'aria rientri nelle specifiche del prodotto. Posizione di montaggio adatta La posizione di montaggio deve soddisfare tutte le seguenti condizioni:...
  • Page 16 Montaggio su parete cava • Utilizzare la staffa (3) come modello per contrassegnare la posizione di perforazione con un pennarello. Si consiglia di posizionare il foro superiore a 1,2 m dal pavimento. (vedi Fig. 4a) • Praticare dei fori con una punta da trapano (Ø 10 mm). •...
  • Page 17: Pulizia E Conservazione

    [*] STAV = Servizio Tecnico e Assistenza Post-Vendita Contatto STAV Ribimex, 56 Route de Paris, F-77340 Pontault-Combault. Tel : 08 92 35 05 77 (0,34€/min ; solo in Francia) ; email : sav@ribimex.fr Internet : www.ribimex.com...
  • Page 18 Figures / Figures / Figure 1 Photos et illustrations non contractuelles. Non-contractual photos and illustrations. Foto e illustrazioni senza valore contrattuale. Fig. 1a Pos. Butée de blocage Hose stop Bloccatubo Tuyau d'air Air hose Tubo dell'aria Support mural de fixation Wall mount bracket Staffa per montaggio a parete Tuyau d'entrée d'air...
  • Page 19 Descrizione Dévidoir automatique Automatic air hose reel Avvolgitubo automatico tuyau air comprimé per aria compressa Référence Reference Articolo PRDATR092 Modèle, Type Model Modello 280496 (ZA31-9) Longueur du tuyau d'air Air hose length Lunghezza tubo aria Longueur du tuyau Air inlet hose length Lunghezza tubo ingresso d'entrée d'air...

Ce manuel est également adapté pour:

280496

Table des Matières