SHARP
COLOUR
TELEVISION
OPERATION
MANUAL
GEBRUIKSAANWIJZING
MANUALE
Dl ISTRUZIONI
Model
DV-7035S
0-0 0 0
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Sharp DV-7035S

  • Page 1 SHARP COLOUR TELEVISION OPERATION MANUAL GEBRUIKSAANWIJZING MANUALE Dl ISTRUZIONI Model DV-7035S 0-0 0 0...
  • Page 2 Further Hints Sl {ARP eur un réceptetu• de radio. Your new SHARP Colour TV uses the very latest electronic circuitry and engineering CG téléviGG11t• couleur fait appel aux com- advancements for the best possible per- posants élecfroniques...
  • Page 3 Control &Terminals/Regle undAnschlüsse/Bedieningsorgane enaansIuitingen/Commandes et prises/Comandi e connettori CAUTION Make sure that the main power is switched off when going out. VORSICHT Unbedingt den Netzschatter ausschatten, bevor Sie die Wohnung verlassen. OPGEPAST Schakel uw ontvanger uit als u weggaat. ATTENTION Assurez-vous que I'alimentation du secteur...
  • Page 4 Front Behind door Remote control sensor 6. Power on/off switch Rear 2. Standby indicator 7. Channel selector buttons 14. 21-pin Euro-SCART 8. Sound volume buttons 3. STEREO indicator 15. Antenna terminal 4. OPC On/Cff button 9. Video input 16. 21-pin AV-termina! 5.
  • Page 5: Remote Control

    Remote Control Fernbedienung De afstandsbediening control Videorecorder-Reg!er Video 1. Channel selector buttons (A / v) 1. Kanalwahl-Tasten (A / v) 1. Kanaalkeuzetoetsen 2. Rewind/picture search reverse button 2. Taste für Rückspulen/ 2. Terugspoelen/picture search 3. Fast forward/picture search Bildsuchlauf rückwärts terugtoets forward button...
  • Page 6 c:c-t• Té(éco Telecomando ruto zwr. wic.r Controllo . Selettori canali (A / v) obobinagc/ret;} arri<. 2. Tasto di riavvolgimento/ 8 Volt ricerca inversa immaglni !rnagc Betric•b. 3. Tasto di avanzamento veloce/ avant avanc:e ereciiton ['int ricerca immagini positiven tivcn r--ft(irnder Batterie 4.
  • Page 7: Minuterie De Déblocage De L'écran

    Réglag des canaux Interrupteur d'alimentation arrét/marche Télécommande Lorsqu'on appuie sur la touche d'alimentation principale alpha, 01 1'appareil télévision entre dans Ia modalité standby (l'indicateur d'alimentation s'allume rouge) ou dans la modalité de programme (I'indicateur d'alimentation s'altume en vert); Ia télévision mémorise la modalité qui a été mémorisée au moment 00 ON A DECONNECTE ä...
  • Page 8: Préréglage Manuel Des Canaux

    Préréglage manuel des canaux PRÉRÉGLAGE A L'AIDE PRÉRÉGLAGE A L'AIDE L'ACCORD DE FRÉQUENCE NUMÉROS DE CANAUX RÉELS Appuyez sur P/C pour sélectionner le mode "Pr" Appuyez sur —/- - pour sélectionner la simple/double entrée en fonction PR-Ol veric cyan CANAL CANAL canal de programme que vous désirez...
  • Page 9 Quand Ie préréglage est terminé Les fonctions suivantes sont disponibles pour les canaux préreglage: PR-Ol CANAL CANAL CH-IO CH-I @ Réglagefin verte verte RECH. RZCH. Si l'un des canaux présélectionnées n'est pas bien réglé, vous pouvez procéder comme ACCOFD.F cyan Appuyez cyan suit au réglage fin:...
  • Page 10 Mode télévision. Sélection canaux @ Sélecteur de mode de canal (P/C) Cette touche permet de changer le mode de canal entre les canaux des pro- PR-Ol OH-02 cc-20 grammes (Pr), les canaux réels (CH) et la télévision par cäble (CC). @ Sélecteursimple/doubieentrée Appuyez Appuyez...
  • Page 11 Réglage de l'image Cyan @ Mode de réglagede ('image Sélectionnez •verte verte La qualité de l'image (LUMIERE, C ONTRASTE, C OULEUR, D ÉFINITION) e ts régia- réglez O verte dans mode. COLIEUR coKIR 1. Appuyer sur la touche de réglage de l'image (P- 3).
  • Page 12: Touchede Sourdine

    @ Touchede sourdine ( Appuyez sur cette touche pour interrompre ie son. Le terme "ox " apparait ä l'écran. Appuyez de nouveau sur cette touche pour rétabtjr le son AD p uyez @ Sélecteur d e modesonore(1/11/1+11) 0000 Lorsque le téléviseur reqoit un programmestéréophonique SPATIALSTÉRÉO,ce sélecteur vous permet de choisir un son monaural ou stéréophonique.
  • Page 13: Réglage Des Caractéristiques

    Réglage des caractéristiques cyan LANGUAGE cyan LANGAGE l. ENCON PR-Ol Dans ce mode, il est possible de choisir la langue d'affichage des menus I'écran, de sétectionner Ia 2.OEUTSCH cc-10 3.NEO. verte OFF-TIMER verte ARFET connexion et Ia déconnexjon temporisées et d'assister une démonstration de l'ensemble des Appuyez fonctions...
  • Page 14 Démonstration verte LANGAGE Cette fonction permet de réaliser une démonstration de toutes les fonctions que cyan CC-IO verte. comprend ce téleviseur. v Orto Appuyez verte MARCHEMINUT Appuyer sur la touche (F- ) pour se placer dans le mode de réglage des verte cyan DEMO...
  • Page 15 Autres caractéristiques PR-Ol NAME mona @ Touche d'appel de canal ( Appuyer sur cette touche pour afficher Ie numéro du canal actuel et le mode son arret minut : 114 min S'ils ont été réglés, le nom, s'il existe, le temps avant la déconnexion temporisée, heure : 12.21 le systéme de temporisation réelle et le systéme de connexion temporisée sont...
  • Page 16 @ Caracteristiques du Vidéotex Suivant le programme de TV, chaque Vidéotex est transmis par un systéme diffé- rent. Votre poste TV SHARP est préparé pour recevoir deux systémes de Vidéotex, le TOP et le FLOF, qui sont automatiquement identifiés le récepteur.
  • Page 17 Appuyez sur la touche texte/mélange ) pour entrer en mode télétexte. Appuyez sur une touche de la couleur correspondante celle des parenthéses Pl 73 16:03 p125 16:03 sur I'écran pour mémoriser le numéro de page. Entrez le numéro de page télétexte l'aide des touches numériques (entrez...
  • Page 18 @ Touchemaintien La nouvelle page apparaTt å gauche: Toutes les pages télétexte peuvent étre maintenues l'écran en appuyant sur la touche de maintien. Appuyez de nouveau sur la touche pour annuler le mode de maintien. (O Touche révélation PAGE 222 PAGE Appuyez sur cette touche...
  • Page 19: Touched'index

    THEMEN INHALT 2. Mode Top Pour trouver plus rapidement les pages, votre téléviseur SHARP est muni de la "TABLE DES MATIE-RES SHARP" qui se met en marche au moyen de la touche O. A cet effet, vous devez vous trouvez...
  • Page 20 Prises d'entrée et de sortie audio et vidéo et prise peritel Prise péritel Prise d'antenne Mode magnétoscope Le magnétoscope SHARP peut fonc- tionner l'ajde de la télécommande Pour augmenter votre plaisir audiovisuel, divers appareils audio/vidéo peuvent étre reliés par l'intermédiaire de la prise péritel...
  • Page 21: Raccordement Du Téléviseur Et D'un Magnétoscope Par L'intermédiaire De Ia Prise

    Raccordement du téléviseur, d'un magnétoscope ou d'un lecteur de disque vidéo par I'intermédiarie de Ia prise audio/vidéo 21 broches. Se reporter au mode d'emploj du magnétoscope pour plus de détails. Remarque: Lorsque Ie signal de sortie audio est monaural, sélectioner le mode MONO l'aide du Raccordement du téléviseur et d'un magnétoscope par l'intermédiaire de Ia prise...
  • Page 22: Conseils Supplémentaires

    Conseils supplémentaires Avan d'appeler u ntechnicien Les conditions suivantes ne dénotent pas toujours un défaut de fonctionement. II est donc recom- Ventilation mandé d'etfectuer Ies vérifications ci-dessous avant d'appeler un service de réparation. Slil Nest pas A I'installation dutéléviseur, permettre un libre accés de l'air aux orifices de ventilation des panneaux possibledecorrigerledéfautenutilisantceguidededépannage, r etirerIafichede Iaprisesecteuret inféreur et arriére.
  • Page 23 SHARP ELECTRONICA ESPANA,S A Poligono Industrial Can Sant Joan Sant Cugat del Vallés (Barcelona), Spain PRINTED IN SPAIN IN SPANIEN GEDRUCKT GEDRUKT IN SPANJE IMPRIME EN ESPAGNE ESTAMPATO IN SPAGNA TINS-6204BMNO 7/ 94...

Table des Matières