Télécharger Imprimer la page
Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

Liens rapides

HOP.5POAT
M8X80
M8 x 40
M12x60
POU21TiM ZAkiZENi Sl POZORNÉPkEtTÉTE CELOU INSTRUKCI.
UL02TE NÅVOD K OBSLUZEPRO BUDOUCi POU21Ti.
Plnå bezpeönost a üöinnost pouiivåni müie byt zajiSténapouze v piipadé,
ie zaiizeni je sestaveno a pouiivåno v souladus instrukcemi.Nezapomeöte
informovat uiivatele o vSechomezenich, varovånich a opatrenich. Nejsme
zodpovédniza problémynebozranéni zpüsobenénedodrienim téchto pokynü.
2. Wrobek by mél b'jt pouiivån vYhradnék uréenémuüéelu.
3. Zafizeni je urteno pouze pro domåci pouiiti dospélYrni o sobami. Nenechåvejtezafizeni na dosah détem. Béhemcviöeni by mély byt déti
pod piisnym dohledemdospéléosoby.
4. Zaiizeni neni vhodné pro rehabilitaöniüöely.
5. Zafizeni smi soutasné pouiivat pouzejedna osoba.
6.
Ujistétese, ie je tyd språvnénamontovånana dostateénépevmjstrop, nejlépena stropnitråmy nebojinou pevnoukonstrukci.Nepouiivejte
työ, pokud je uvolnénånebo nestabilni.
7.
Ujistétese, ie prostor kolemtyeeje bez piekåiek, aby se piedeSlonehodåmpfi cviöeni.
8.
Pii pouiivåni työe budteopatrni. Vyvarujtese prudkYmpohybüm,j ako je intenzivnihoupåni, aby nedoSlok poSkozeni z aiizeni a zranéni.
9.
Pravidelnékontrolujtetechnicky" s tav tyée a montåänichprvkü.
Doporuéujese pou2ivattréninkovérukavicepro lepSi üchop a sni2eni rizika odérekna rukou.
10.
11. Vidy pouiivejte språvnoutechniku piitahü, abystepredeSlipietiieni svalü a kloubÜ.
12. Zaiizeni uchovåvejtemimo dosah zdrojü tepla a otevienéhoohné, protoäeto rnÜie vést k trvalému poékozenivyrobku.
Umistétepod zaiizeni vhodny podklad(napi. gumovoupodloiku, dievény podstavec),aby se zabråniloznetiSténi.
13.
14.
Pied kaidYm tréninkemzkontrolujte,Zdaje zaiizeni kompletni a Zdajsou vSechnyjeho éåsti na svém misté.
15.
Pokudtrpite néjakYmi z dravotnimi problémy/chronicity, n ebo pokudje to våé prvni trénink na tomto typuzaiizeni, pied zahåjenim tréninku
se poradte s lékaremnebo specialistou.Nespråvnynebo nadmérnytrénink müie zpüsobit poSkozenizdravi.
16.
Pied zahåjenimpouiivåni zaiizeni se rozcvlöte.
17.
Pokud béhemcviéeni na zaiizeni pocitite bolest, nepravidelnysrdeönitep, méléidech, zåvraté nebo nevolnost,okamiité prestaötecviäit.
Pied dalSimcvitenim vyhledejtelékare.
Doporuéujese cviöitv pohodlnémpiiléhavém sportovnimobleöeni,které neomezujepohyba zabrahujezaseknutio zafizeni.
18.
19. Zaiizeni pouiivejte pouzetehdy,je-li technickyv poiådku.Pokudnajdetevadné komponentyneboslyéitepodezrelY zvukvychåzejiciz zafizeni
béhempouiivåni, prestafitecvitit. Zafizeni nepouiivejte, dokud neni problémodstranén.
20.
Neprovådéjteiådné üpravyani modifikacezafizeni krométéch, kteréjsou popsånyv tomto nåvodu.V piipadé problémü kontaktujteservis
(kontaktni üdaje naleznetev daléi éåsti nåvodu).
21.
Maximålnipiipustnézatiieni je 210 kg. Neprekraéujte tento limit, aby nedoSlok poékozenizaiizeni a zranéni.
22. Zaiizeni bylo vyrobenov souladus normouPN-EN 12197:2000.
Zåruänipodminky
1. Zåkaznikmå nåsledujici moinosti uplatnéni reklamace:
prostrednictvimkrokü na webové strånce: https:llhop-sport.cz/info/reklamace-zaruka/
pisemnéna adresu:
Hegen Cesko s.r.o.
Stavbaiü 2201136,
734 01 Karvinå-Mizerov
Ceskå republika
e-mailem:info@hop-sport.cz
2.
Reklamacevöetnéodstranénivady musi byt vyiizena a kupujici o tom musi byt informovånnejpozdéjido ticeti (30)dnü ode dne uplatnéni
reklamace,pokud se prodåvajici s kupujicim nedohodnena delSilhüté. Pokudje tieba poslatzaiizeni na opravu do zahraniäi nebo dovézt
nåhradnidily ze zahraniöi,oprava müie trvat déle.
Pouiije sepråvo z emé, dokteré bylo zboiidodåno, väetné zåruönich ustanoveni.
3.
4. Zåruka se nevztahujena poSkozenizpüsobenånespråvnympouiivånim.
HS-2001K
Neplati Ümluva OSN osmlouvåch omezinårodni
HRAZDA
HS.2001K
koupi zboii.
loading

Sommaire des Matières pour HOP-SPORT HS-2001K

  • Page 1 HRAZDA HS.2001K HOP.5POAT M8X80 M8 x 40 HS-2001K M12x60 POU21TiM ZAkiZENi Sl POZORNÉPkEtTÉTE CELOU INSTRUKCI. UL02TE NÅVOD K OBSLUZEPRO BUDOUCi POU21Ti. Plnå bezpeönost a üöinnost pouiivåni müie byt zajiSténapouze v piipadé, ie zaiizeni je sestaveno a pouiivåno v souladus instrukcemi.Nezapomeöte informovat uiivatele o vSechomezenich, varovånich a opatrenich.
  • Page 2 Montåä Piilepeni nålepky* 1. Pro språvnouaplikaci oiistéte povrch, na ktery må bijt nålepka umisténa. Pouiijte k tomu jemmj éistici prostiedek, vodu nebo speciålni odmaStovaciprostiedek.Povrch osuSteéistym,such9mhadiikem. 2. Odstrahteochrannouvrstvuz nålepky.Umistétenålepkuna piedempipraveny povrch.Pomocistérkynålepkuzarovnejtea odstrahtepiipadné vzduchovébubliny. 3. Chcete-li nålepkutrvale odstranit,pouiijte speciålniodstrahovaénålepek. se produktüs nålepkamiv sadé...
  • Page 3 Sie diese Grenze n icht, u meneBeschädigung desGeräts u nd dasRisiko von Verletzungen zu vermeiden. DasGerätwurde nachder NormPN-EN 12197:2000hergestellt. Gewährleistungsbedingungen . Sie habenfolgende Möglichkeiten,um Ihre Reklamationzu melden: via Reklamationsformular a uf der Internetseite: w ww.hop-sport.de/reklamation/ • schriftlichan folgendeAdresse: Hegen Deutschland GmbH Papenreye 53 22453Hamburg Deutschland via E-Mail: service@hop•sport.de...
  • Page 4 DE Montage Anbringung des Aufklebers* 1. Für einekorrekteAnbringungmussdie Oberfläche,aufder der Aufkleberangebrachtwerdensoll, gereinigtwerden.VerwendenSiedazu ein mildesReinigungsmittel, W asserOderein speziellesEntfettungsmittel. T rocknenSiedie Oberflächemit einem sauberen,trockenenTuchab. 2. EntfernenSie die Schutzschichtvon demAufkleber.LegenSie den Aufkleber auf die vorbereiteteOberfläche.VerwendenSie einen Rakel, um den Aufkleber auszurichten und eventuelle Luftblasen zu entfernen. 3.
  • Page 5 La charge maximaleautoriséeest de 210 kg. Nedépassezpas cettelimite pour éviter d'endommagerl'appareil et de vous blesser. 22. L'appareilest conformeå la norme PN-EN 12197:2000. Conditions de garantie 1. Le client a lespossibilitéssuivantes poursignalerune réclamation: • via le formulairede réclamationsur le site web : www.hop-sport.delreklamationl • par écrit å l'adresse suivante: Hegen Deutschland GmbH Papenreye 53,...
  • Page 6 Installation Application d'autocollant* 1. Pour une application correcte, nettoyez la surface ot l'autocollant doit étre placé. Utilisez pour cela un détergent doux, de l'eau ou un dégraissantspécial.Séchez la surfaceavec un chiffon propreet sec. 2. Retirez la couche protectricede l'autocollant.Placez l'autocollantsur la surface préalablementpréparée. Utilisez la raclette pour aligner I'autocollant et éliminer Ies éventuelles bulles d'air.
  • Page 7 21. The maximumallowableload is 210 kg. Do notexceed this limit to avoid damageto the equipmentand injuryrisk. 22. The devicehas been manufacturedaccordingto the PN-EN 12197:2000standard. Warranty conditions . Customer has the followingoptionsfor submittinga complaint: by filling theform on website:https://www.hop-sport.delreklamation/ • in writingto the correspondenceaddress: Hegen Deutschland GmbH Papenreye 53...
  • Page 8 GB Assembly Applying a sticker* 1. For properapplication,clean surfacewhere stickershould be placed. Usesoft detergent,water,or special degreasingagent. Drythe surface with clean, drycloth. 2. Removethe protective layerfrom the sticker.Place stickeron preparedsurface. Use squeegeeto align the stickerand to remove any air bubbles. 3. To removethe sticker,use a special stickeragentremover. * appliesto productswith stickersin the set...
  • Page 9 MaksymalnedopuszczalneobciQ2enie wynosi 210 kg. Nie przekraczajtego limitu, aby uniknqéuszkodzeniasprzetui ryzykakontuzji. Urzadzeniezostalowykonanezgodniez norma PN-EN 12197:2000. Warunki gwarancji Klientma nastepujqcem021iwoSci zgloszeniareklamacji: za poSrednictwem formularzareklamacyjnego na stronieinternetowej:https:l/www.hop-sport.pl/serwis/ pisemniena adres korespondencyjny: Hegen Distribution Sp. z 0.0. u'. Sportowa 3a 32-080 Zabierzöw Polska pocztqelektronicznq:serwis@hop-sport.com...
  • Page 10 Montai Aplikacja naklejki* 1. W celu prawidlowejaplikacji,wyczySépowierzchnie,na ktårej ma bye umieszczonanaklejka.Uiyj do tego lagodnegodetergentu,wody lub specjalnegoSrodkado odtluszczania.Osusz powierzchniQ czystQ,suchq szmatkq. 2. Usuriz naklejkiwarstweochronnq. Umieéénaklejkq na przygotowanej w czeSniejpowierzchni.IJZyjrakli do wyråwnanianaklejki i usuniecia ewentualnychpecherzyköwpowietrza. 3. Aby truale usunqénaklejke, u2yjspecjalnegopreparatudo usuwanianaklejek. * dotyczyproduktöwz naklejkamiw zestawie...
  • Page 11 Maximålnepovolenézataienie je 210 kg. Neprekraöujte tento limit, aby ste prediéli poékodeniuzariadeniaa riziku zranenia. 22. Zariadeniebolo vyrobenév sülade s normouPN-EN 12197:2000. Zåruöné podmienky 1. Zåkaznikmå nasledujücemoinosti uplatneniareklamåcie: prostrednictvomkrokov na webovejstrånke: https://hop-sport.sk/info/zaruka-a-servis/ pisemnéna adresu Hegen Cesko s.r.o. Stavbaiü 2201136 734 01 Karvinå-Mizerov Ceskå...
  • Page 12 Montåä Prilepenie nålepky* 1. Pre språvnuaplikåciu oästite povrch, na ktory må by! nålepkaumiestnenå. Pouiite na to jemmyiistiaci prostriedok,vodu alebo Speciålny odmastovaä. Povrch osuste éistou suchou handriäkou. 2. Odstråhteochrannü vrstvu z nålepky. Umiestnitenålepkuna predtympripravenypovrch. Pomocou stierkyzarovnajtenålepkua odstråhte vSetkyvzduchovébubliny. 3. Natrvalé odstrånenienålepky pouiite Speciålnyodstrahovaänålepiek. *tYka sa produktovs nålepkamiv süprave...
  • Page 13 TYPHIK HS-2001 K HOP.5POAT M8X80 M8 x 40 HS-2001K M12x60 nEPEABMKOPhCTAHHRM nPMJIAAY YBAXHO(IPOHhWTE IHCTPYKUI}O. 36EPEXlTb IHCTPYKUIOar15 BMKOPhCTAHH9. . [IOBHa6e3nexa Ta e$eKThBHiCTb MOXYTb aocffHYTiru,1L.ue aa YMOBM npaBMJ7bHoro 36mpaHH Ta BhKOPMCTaHH 06naAHaHH9 3 riAH03 iHcTpYKgiei0. 060B'93KOBO i H@0PMyVlTe KOPMCTYBag npo BCi 0 6MexeHH9,aacTepexeHH9 Ta gan06i)KHi 3aXOAVl. MMHeHeceMO...
  • Page 14 YCTaHOBKa IHcTpYKui HamelOBaHHR H aninKh* 1. Ang npaB"J1bHoro HaHeceHHR OHMCTiTS noBepxH10, ae 6yae HameliKa.Ann gsoro B"KOPMCTOBYhe M'RWVI aaci6, BOA}' a60 cneqiaflbHMVl 3HeXVlPOBag. BmpiTbnoBepxH10 " MCTO»o cyxOK) T EHMHO'O. 2. 3HiMiTb3aXVlCHVl wap 3 Hameiw. P03MiCTiTb H ameGIKY H anonepeAHb0nigroT0BneHY nogepxHK). 3 a ponorvqoropo pal(eng BMPiBH9GITe Hame51K Ta auaniTb 6ynb6aUJW noBiTpfi.
  • Page 16 DISTRIBUTION: IMPORTER: HegenDistribution Sp. z 0.0. HegenEuropeSp.z 0.0. Sportowa3A Sportowa3A 32-080 Zabierzöw 32-080 Zabierzåw Hegen C esko s.r.o. Scan me Stavbaiü 2201/36 hop-sport com 734 01 Karvina-Mizerov Hergestelltin China HegenDeutschlandGmbH Papenreye 53 22453Hamburg...