Page 1
MANUEL UTILISATEUR MANUALE D'USO MANUAL DEL USUARIO BRUKERHÅNDBOK Digital Colour Plasma Television Model Name P42H01U P42H01E READ THE INSTRUCTIONS INSIDE CAREFULLY. KEEP THIS USER'S MANUAL FOR FUTURE REFERENCE For future reference, record the serial number of your television. SERIAL NO.
Page 2
MANUEL UTILISATEUR Merci d’avoir acheté ce téléviseur Plasma HITACHI. Veuillez lire attentivement ce mode d’emploi avant d’utiliser cet appareil. Pour assurer un fonctionnement correct, veuillez lire et suivre TOUTES les instructions, et plus particulièrement les “INSTRUCTIONS IMPORTANTES DE SÉCURITÉ” et les “PRÉCAUTIONS DE SÉCURITÉ”.
TABLE DES MATIÈRES TABLE DES MATIÈRES ..........2 Télétexte .............. 22 CONFIGURATION DU TÉLÉVISEUR ...... 23 INSTRUCTIONS IMPORTANTES DE SÉCURITÉ ..2 Guide d’utilisation du système de menu INTRODUCTION ............3 analogique............23 À propos de ce mode d’emploi ......3 Vidéo menu (mode TV) ........
INTRODUCTION Merci d’avoir acheté ce téléviseur Plasma HITACHI. Nous espérons que vous apprécierez les grandes performances de cet appareil. Ce téléviseur Plasma a été conçu pour respecter les standards internationaux. Cependant, il peut entraîner des blessures personnelles et des dommages matériels s’il est utilisé incorrectement. Afin d’éviter tous danger potentiel et de profiter au maximum de votre appareil, veuillez respecter les instructions suivantes lors de l’installation, de...
PRÉCAUTIONS DE SÉCURITÉ Pour votre sécurité, veuillez lire attentivement les précautions suivantes avant d’utiliser cet appareil. Une utilisation incorrecte peut entraîner des blessures personnelles sérieuses et/ou des dommages de vos biens ou de cet appareil. À propos des symboles Nous vous présentons ci-dessous les symboles utilisés utilisez dans ce manuel et attachés à l’appareil lui-même. Veuillez bien comprendre la signification des ces symboles avant de lire les instructions de cette section.
Page 6
PRÉCAUTIONS DE SÉCURITÉ (suite) AVERTISSEMENT Il y a un risque d’incendie, de choc électrique ou de blessure sérieuse. Installez l’appareil dans un endroit sensible où il n’expose personne à un danger ou des blessures. Un choc contre le bord e l’appareil peut causer une blessure. Ne placez aucun objet sur l’appareil.
PRÉCAUTIONS DE SÉCURITÉ (suite) PRÉCAUTIONS Ne placez pas l’appareil dans un endroit poussiéreux. Cela peut entraîner un mauvais fonctionnement. Ne recouvrez pas ni ne bloquez les orifices de ventilation de l’appareil. La surchauffe de l’appareil risquerait de provoquer un incendie ou d’endommager le produit en réduisant sa durée de vie. •...
PRÉCAUTIONS DE SÉCURITÉ (suite) PRÉCAUTIONS N’installez pas l’appareil dans un endroit trop chaud. Cela pourrait endommager le boîtier ou des pièces de l’appareil. • Ne l’installez pas près d’une source de chaleur telle qu’un radiateur, une bouche de chaleur, une cuisinière ou d’autres appareils qui produisent de la chaleur.
A PROPOS DU PANNEAU PLASMA Rémanence du panneau plasma Le panneau plasma est doté de caractéristiques pouvant entraîner une rémanence selon l’utilisation qui en est faite. Voici quelques raisons courantes de rémanence ainsi que des mesures de protection efficaces. Caractéristiques de la rémanence •...
CARACTÉRISTIQUES Appréciez non seulement la beauté et la grande qualité des images sur l’écran, mais aussi diverses sortes de fonction qui vous faciliteront la vie de tous les jours! • Panneau Plasma à écran large et à haute définition • Processeur de signal numérique amélioré •...
NOM DES COMPOSANTS Appareil Panneau avant ① Panneau ② Témoin indicateur ③ Interrupteur d’alimentation principal (sur le dessous de l’appareil) ④ Enceinte ⑤ Socle de bureau Panneau arrière ① Poignées ② Entrée latérale ③ Entrée arrière ④ Panneau de commande (voir ci-dessous pour les détails) ⑤...
NOM DES COMPOSANTS (suite) Télécommande Alimentation secondaire Rappel Appuyez sur cette touche pour afficher l’état du signal d’entrée. Boutons d’accès à la source (TV/DTT, DVD, SAT) Modifient le mode de la télécommande unive selle afin d’utiliser les commandes de l’appareil sélectionné.
PRÉPARATION Mise en place des piles dans la télécommande Utilisation de la télécommande Cette télécommande fonctionne sur 2 piles “AA”. Utilisez la télécommande à moins de 5 m de l’avant du capteur de télécommande de 1. Ouvrez le couvercle du logement des l’appareil et avec un angle de moins de 30 piles.
Utilisez un cordon, une chaîne et une attache en vente dans le commerce pour fixer l’appareil au plafond. REMARQUE • Pour en savoir plus sur le montage de l’appareil, veuillez contacter votre revendeur. • Hitachi ne peut être tenu responsable d’éventuelles détériorations ou blessures provoquées par une manipulation incorrecte.
CONNEXIONS Positions des prises Arrière ① Prise du cordon d’alimentation ② AV1 ③ AV2 ④ AV3 ⑤ Entrée COMPONENT IN, AUDIO ⑥ Sortie COAXIAL OUT, VAR (Variable) AUDIO OUT ⑦ HDMI1, 2 et stéréo mini pour le son ⑧ Prises de connexion de l’ordinateur (D-sub 15 broches et stéréo mini pour le son) ⑨...
Page 16
CONNEXIONS (suite) Procédure de connexion (suite) 3. Exemples d’autres équipements AV raccordables à ce TV TV (dessous vu de l’arrière) Antenne Antenne satellite Magnétoscope Lecteur DVD Satellite décodeur (Les câbles représentés ci-dessus ne sont pas fournis avec le téléviseur) Lecteur DVD: Pour une qualité...
CONNEXIONS (suite) Procédure de connexion (suite) Branchement d’un système audio Ce raccordement vous permet de couper les haut-parleurs du TV et d’entendre le son via les enceindes extérieures d’une chaîne HiFi équipée d’un ampli stéréo. Pour contrôler le son de l’ampli, allumez le TV, réglez le son du TV et de l’ampli modérément et couper le son des haut-parleurs intégrés au TV.
Page 18
CONNEXIONS (suite) Procédure de connexion (suite) Connexion à un PC Pour des résultats optimaux, la carte graphique du PC doit être paramétrée sur 1360 x 768 @ 60 Hz. Avant de rac- corder votre PC, vérifiez que les paramètres de résolution sont corrects (voir liste ci-dessous). L’affichage de l’image peut sinon s’avérer impossible.
CONNEXIONS (suite) Procédure de connexion (suite) Interface commune DVB: L’interface commune vous permet d’insérer un module CAM (Conditional Access Module) ainsi qu’une carte Smart adaptée pour accéder aux services de TV payante proposés. Avant d’insérer le module, mettez le téléviseur hors tension et insérez à fond le module dans la fente. TV (dessous vu de l’arrière) Module d’interface commune Headphone...
FONCTIONS DE BASE Mise sous tension Appuyez sur sur le téléviseur. • L’indicateur sur le téléviseur passe du rouge au vert. Mode d’attente Indicateur de statut de l’écranr Appuyez sur sur la télécommande quand le téléviseur est sous tension. Arrêt Hous tension •...
FONCTIONNEMENT DE BASE (Suite) Fonctions basiques du téléviseur Choix du programme Afficher les informations Avec les 10 touches numériques. En mode TV analogique : Pressez . Numéro de la chaîne, Exemple: réglage de la taille de l’image, horloge (si le programme TV dispose de données Télétexte) etc.
FONCTIONNEMENT DE BASE (Suite) Mise en veille des canaux (TV analogique uniquement) Certaines chaînes peuvent être masquées, avec les touches P + ou -. Ces chaînes ne sont pas effacées de la mémoire et restent toujours accessibles au moyen des touches numériques de la commande à distance. Sélectionner le canal à...
FONCTIONNEMENT DE BASE (Suite) Télétexte Le télétexte est diffusé page par page. L’appareil est capable de sauvegarder automatiquement 812 pages. La sauvegarde se termine après mémorisation de toutes les pages qui sont uniquement accessibles après la finalisation de la sauvegarde. Cela peut prendre un certain temps. Fastext/TOPtext Le Fastext/TOPtext est un vidéotexte avec un INDEX spécial.
CONFIGURATION DU TÉLÉVISEUR Guide d’utilisation du système de menu analogique. Appuyez sur TV/DTT pour sélectionner le mode TV. Pressez MENU, le MENU ANALOGIQUE apparaît à l’écran Vidéo Menu Appuyez sur pour voir les options des 3 menus par Menu de menu réglage son Configuration...
CONFIGURATION DU TÉLÉVISEUR (Suite) Video Audio Setup Menu de réglage son (mode TV) N I C A M A U T O G R A V E S A I G U E S E Q U I L I B R E H A U T - P A R L E U R S H D M I 1 H D M I...
CONFIGURATION DU TÉLÉVISEUR (Suite) Video Audio Setup Menu Configuration R E G L A G E A U T O R E G L A G E M A N U E L R E M P L A C E M E N T L A N G A G E T E L E T E X T O U E S T L A N G U E...
Page 27
CONFIGURATION DU TÉLÉVISEUR (Suite) Video Audio Setup Menu Configuration (Suite) P O S I T I O N V E R T . É T A T É C R A N E N R . A V 2 S O R T I E A V 2 E N T R E E C O U L E U R A V A U T O...
CONFIGURATION DU TÉLÉVISEUR (Suite) Video Audio Vidéo menu (mode PC) L U M I N O S I T E C O N T R A S T E H O R P O S I T I O N V E R P O S I T I O N P H A S E H O R L O G E...
OPÉRATIONS DU MENU DTV Mode d’emploi du système de Menu numérique Lorsque le réglage est en mode numérique, vous pouvez accéder au menu principal. Ce menu principal contient plusieurs options, - Configuration Langue - Gestionnaire Chaînes - Installation - Configuration système - Information Technique - Interface commune Le menu principal est la passerelle vers tous les autres sous-menus.
OPÉRATIONS DU MENU DTV (Suite) Configuration Langue Langue Naviguer Enter Exit Langue Menu Sélectionnez les réglages de langue pour le son ou les sous-titres (si un programme est diffusé en plus d’une langue) et les services numériques. Langue audio préférée ①...
OPÉRATIONS DU MENU DTV (Suite) Gestionnaire Chaînes (Suite) Modifiez les noms de chaque service. ① Appuyez sur / pour sélectionner le service souhaité. ② Appuyez sur 6 sur la télécommande. Un écran de Série de caractères s’affiche. ③ Tapez le nouveau nom pour le service. Reportez-vous page pour en savoir plus sur les opérations à...
OPÉRATIONS DU MENU DTV (Suite) Conf. Porteuse Installation (Suite) N° S Nom porteuse Fréquence Radio crystal palace 177500 FEC : 1/2 FFT : 8k Fréquence (kHz) : 177500 QAM : 64 GI : 1/8 Renomm. Supprimer Rebalayage Naviguer Enter Exit Cette fonction vous permet de renommer (étiq.), effacer ou rebalayer les opérateurs.
OPÉRATIONS DU MENU DTV (Suite) Configuration de mot de passe Configuration système (Suite) Naviguer Enter Exit Cette fonction vous permet de contrôler les services radio et TV. Elle empêche les enfants de regarder des scènes violentes ou sexuelles potentiellement nuisibles. ①...
FONCTIONS PRATIQUES (DTV) À propos d’EPG Avec le Guide des programmes électroniques (EPG), vous pouvez vérifier le programme des évènements DTV et Radio, consulter des informations détaillées sur ces évènements, syntoniser sur un évènement actuellement à l’antenne et programmer une minuterie pour des évènements futurs. Écran EPG général ①...
FONCTIONS PRATIQUES DTV (Suite) Utilisation de la minuterie EPG Lorsque la minuterie est programmée, le téléviseur syntonise automatiquement sur un évènement télévisé préprogrammé lorsque son heure de diffusion commence. Appuyez sur GUIDE. Programmateur Nom serv. Mode Date Heure Durée Appuyez sur / / / pour sélectionner l’évènement souhaité à BBC ONE Une fois 26/02/02 8:10...
FONCTIONS PRATIQUES DTV (Suite) Consultation d’une bannière de service Une bannière de service présente les noms d’évènement, l’heure de début/fin d’évènements et d’autres informations utiles. Appuyez sur ① ② ③④ ⑤ ⑥ ⑦ ⑧ ① No du service Stéréo ② Nom du service ⑨...
FONCTIONS PRATIQUES DTV (Suite) Affichage des sous-titres Réglez la langue souhaitée pour les sous-titres affichés et activez/désactivez leur affichage. Appuyez sur si aucun autre écran du menu ne s’affiche. Sous-titres Appuyez répétitivement sur pour sélectionner la langue des sous- Langue English titres souhaitée parmi les langues disponibles.
Maintenez la touche enfoncée, puis appuyez sur les 2 touches requises pendant 10 secondes de manière à sélectionner le fabricant ci-dessous. Conseil de réglage Exemple: HITACHI DVD Maintenez la touche enfoncée, puis appuyez sur les touches dans un délai de 10 secondes.
AUTRES (Suite) Guide de dépannage Avant d’appeler un réparateur qualifi é, vérifi ez d’abord le tableau suivant. Si le problème ne peut pas être résolu avec les procédures conseillées, contactez votre revendeur local. Pour votre sécurité, n’essayez JAMAIS de réparer l’appareil vous-même. Symptôme Causer Solution...
AUTRES (Suite) Guide de dépannage (Suite) Certaines chaînes numériques ne Certaines chaînes sont cryptées et Contactez le fournisseur de service peuvent pas être visualisées. nécessitent un abonnement. pour contracter un abonnement. Le message “Base de données vide” Le processus de recherche Vérifiez tous les branchements apparaît à...
SPECIFICATIONS PRODUIT Entrée du signal Borne RGB (connecteur D-sub à 15 broches) Broche Signal d’entrée Lorsque le TV reçoit simultanément différents types de signaux d’entrée, par le biais d’une carte graphique ou G ou sync sur le vert similaire, le téléviseur prend uniquement en charge le signal de synchronisation H/V distinct.
Page 43
QUICK GUIDE/KURZANLEITUNG/MODE D’EMPLOI ABRÉGÉ/GUIDA DI CONSULTAZIONE QUICK GUIDE/KURZANLEITUNG/MODE D’EMPLOI ABRÉGÉ/GUIDA DI CONSULTAZIONE QUICK GUIDE/KURZANLEITUNG/MODE D’EMPLOI ABRÉGÉ/GUIDA DI CONSULTAZIONE TV SETUP Installation * If analogue and digital broadcast signals are provided from the separated cables (antenna), please use a mixer and RF cable to connect antenna terminal in order to receive both signals. * Falls analoge und digitale Signale über getrennte Kabel (Antenne) anliegen, verwenden Sie bitte einen Mixer und RF-Kabel, um das Antennenkabel anzuschließen, damit beide Signale TV-Einstellung empfangen werden.
Page 44
English Deutsch Handset Controls used for Television Auto setup Fernbedienungstasten für das automatische Start Auto setup procedure Automatisches Setup beginnen Setup des Fernsehgerätes When the TV powers on for the first time after purchase, the initial auto installation menu will Wenn der TV nach dem Kauf zum ersten Mal eingeschaltet wird, beginnt die anfängliche appear.
Page 45
Hitachi Ltd. Consumer Business Group Shin-Otemachi Bldg 5f, 2-1, Otemachi 2-Chome, Chiyoda-Ku, Tokyo 100-0004 Japan HITACHI EUROPE LTD. HITACHI EUROPE S.A. Consumer Affairs Department 364, Kifissias Ave. & 1, Delfon Str. PO Box 3007 152 33 Chalandri Maidenhead Athens Berkshire SL6 8ZE...