Télécharger Imprimer la page

Liens rapides

No.
12010513C
AUDI
Elektro-Einbausatz
Einbauanleitung
Electric
Fitting
Faisceau pour attelage / 7 broches / 12 Volt / ISO 1724
Instructions
Cablaggio
Istruzione
Kits eléctricos
Instrucciones
Elektro-inbouwset
Montagehandleiding
04/06
05/15
für Anhängerkupplung
wiring
kit for towbars
instructions
elettrico
per ganci di traino / 7 poli / 12 Volt / ISO 1724
di montaggio
para enganches
voor aanhangerkoppeling
/ 7-polig / 12 Volt / ISO 1724
/ 7-pin / 12 Volt / ISO 1724
de montage
de remolques
de montaje
/ 7 pins / 12 Volt / ISO 1724
/ 7-polig / 12 Volt / ISO 1724
loading

Sommaire des Matières pour bosal 12010513C

  • Page 1 12010513C AUDI 04/06 05/15 Elektro-Einbausatz für Anhängerkupplung / 7-polig / 12 Volt / ISO 1724 Einbauanleitung Electric wiring kit for towbars / 7-pin / 12 Volt / ISO 1724 Fitting instructions Faisceau pour attelage / 7 broches / 12 Volt / ISO 1724...
  • Page 2 Der Einbau dieses Elektrosatzes muß von einer Fachwerkstatt Bei Anhängern ohne Nebelschlussleuchte sollte diese nachgerüstet Oder einer entsprechend qualifizierten Person durchgeführt werden. werden. Beginn aller Montagearbeiten unbedingt Für technische bzw. elektronische Änderungen, welche nach erstmaliger Einbauanleitung komplett durchlesen. Nach Einbau des Elektrosatzes Inbetriebnahme des Elektrosatzes vom Fahrzeughersteller...
  • Page 3 STOP SETUP STOP Ignition...
  • Page 4 Anhängerbetrieb konfigurieren Set up trailer operation Optional: Adapter socket 62400001 7-pin 13-pin OPTIONAL Trailer Simulator STOP for 7- and 13-pin Sockets 00 0 Part-no. 50400516C...
  • Page 5 Anhängerbetrieb konfigurieren / Set up trailer operation Codierung bitte wie folgt durchführen: Please effect coding as follows: Veuillez effectuer le codage comme il suit: Si prega di eseguire la codifica come segue: • Fahrzeug-Eigendiagnose • Vehicle self-diagnosis • autodiagnostic du véhicule •...
  • Page 6 Fonction diagnostic des LED de contröle Diagnosefunktion der Kontroll-LED's Diagnosis function of control LEDs Funciön de diagnöstico de los LEDs decontrol @Diagnosefunctie van de controle-LED"s Funzione di diagnostica dei LED di controllo Standby No CAN-Data Sleepmode Ignition Ignition GNFISISISI Ignition ON CAN-Data Wire Oder...
  • Page 7 LIRKLAIUJNG SYMBOLL SYMBOL LXPLANATION LXPLICATION SYMBOLLS SPILGAZIONL SIMBOU LXPUCA (5{i-L) bzw. loll (53-L) •espec[ively leu arriero gauche (63-L) luce (5.g-L) (5t;-R) (53-ny tail rispellivan•enle (Iesha respecliven•enl droite (5tt,-R) Stop (54) luce d'alles[o (54) / (54) / (54) / STOP 3ien•e leu de slop (54) 3.
  • Page 8 3, 11-27 5-10...
  • Page 9 ACHTUNG! ATTENTION! ATTENTION! ATTENZIONE! iATENClON! ATTENTIE! Die Kühlerleistung des Fahr- The vehicle's cooling capacity Peut s'avérer nécessaire La capacitå di raffreddamento posible haya koelvermogen zeuges muß bei Nachrüstung may have to be increased d 'augmenter la puissarce del veicolo, quando si applica awnentar capacidad...
  • Page 10 1724 21 w 3/31 21 w BK/GN 5/58-R 6/54 STOP GY,BK 7/58-L Ausgangsseite wählen Choose direction éernå Svart Black Schwarz Negro Noir Nero preto Zwart Svart Musta Fekete Czar ny éervenå Rojo Rouge Rosso Vermelho Rood Röd Punainen Piros Czerwony Groen Grøn Grønt...
  • Page 11 OPTION 13-18 25 - 37 OPTION 19 - 37 OPTION...
  • Page 12 OPTION OPTION Sekundärverriegelung öffnen! Open secondary lock! OPTION RD 3L RD YLO OPTION Sekundärverriegelung schliessen! Close secondary lock!
  • Page 13 OPTION Stétkplatz Fuse Steckplatz Fuse OPTION 0000 OPTION 0000 OPTION Sekundärverriegelung öffnen! Open secondary lock!
  • Page 14 OPTION RD YL RD BL RD YL RD/BL OPTION OPTION Sekundärverriegelung schliessen! Close secondary lock! Fuse chamber Wichtig: Unbedingt Hinweise aus Bild I beachten: Important: Please note informations in picture...
  • Page 15 Steckgehäuse 32-polig (BL) OR/BR 32 pin connector (31-) CAN-Data Wire Wichtig! Unbedingt Hinweise aus Sild I beachten: Important: Please note informations in picture 1! Steckgehäuse 32-polig (SL) 32 pin connector (3L) BK/YL BK/GN STOP...