2.510.319.00
2510319.00
IS19242/00
IS19242/OO
ACCESSORIES FOR CEILING MOUNTING
ACCESSORIES
OF INTELLIGENT LIGHT SOLUTION (ILS)
OF INTELLIGENT
ART. X672
ART.
ATTENZIONE:
IT
IT ATTENZIONE:
LA SICUREZZA DELL'APPARECCHIO E' GARANTITA SOLO CON L'USO APPROPRIATO
LA SICUREZZA
DELL'APPARECCHIO
DELLE SEGUENTI ISTRUZIONI; PERTANTO E' NECESSARIO CONSERVARLE.
DELLE SEGUENTI ISTRUZIONI; PERTANTO E' NECESSARIO
WARNING:
EN
EN WARNING:
THE SAFETY OF THIS FIXTURE IS GUARANTEED ONLY IF YOU COMPLY WITH
THE
SAFETY
OF
THIS
FIXTURE
THESE INSTRUCTIONS; REMEMBER TO CONSERVE IN A SAFE PLACE.
THESE INSTRUCTIONS;
REMEMBER TO CONSERVE IN A SAFE PLACE.
ATTENTION:
FR ATTENTION:
FR
LA SECUTIE DE L'APPAREIL N'EST GARANTIE QU'EN CAS D'UTILISATION CORRECTE
LA SECUTIE
DE
DES INSTRUCTIONS SUIVANTES; IL FAUT PAR CONSEQUENT LES CONSERVER.
DES INSTRUCTIONS
SUIVANTES; IL FAUT PAR CONSEQUENT
ACHTUNG:
DE
DE ACHTUNG:
DIE SICHERHEIT DES GERÄTES WIRD NUR DURCH SACHGEMÄSSE BEFOLGUNG
DIE SICHERHEIT DES GERÄTES WIRD NUR DURCH SACHGEMÄSSE
NACHSTEHENDER ANWEISUNGEN GEWÄHRLEISTET; IHRE AUFBEWAHRUNG IST
NACHSTEHENDER ANWEISUNGEN GEWÄHRLEISTET; IHRE AUFBEWAHRUNG 1ST
DESHALB SEHR WICHTIG.
DESHALB
SEHR
WICHTIG.
OPGELET:
OPGELET:
NL
DE VEILIGHEID VAN DI ATOESTEL IS SLECHTS DAN GEGARANDEERD ALS INDIEN
DE VEILIGHEID
VAN
Dl ATOESTEL
DE VOLGENDE INSTRUCTIES STRIKT WORDEN TOEGEPAST: DAAROM MOET MEN
DE VOLGENDE
INSTRUCTIES
STRIKT
ZE OOK BEWAREN.
ZE
OOK
BEWAREN.
ATENCION:
ES
ES ATENCION•.
LA SEGURIDAD DEL APARATO SE GARANTIZA SOLO CUMPLIENDO CUIDADOSAMEN-
LA SEGURIDAD
DELAPARATO
SE GARANTIZA
TE LAS SIGUIENTES INSTRUCCIONES; POR ELLO, ES NECESARIO CONSERVARLAS.
TELAS SIGUIENTES INSTRUCCIONES;
DA
BEMÆRK:
DA BEMÆRK:
SIKKERHEDEN VED BRUG AF ARMATURET KAN KUN GARANTERES, HVIS DISSE
SIKKERHEDEN
VED BRUG AF ARMATURET
ANVISNINGER FØLGES; SØRG DERFOR FOR AT GEMME DEM.
ANVISNINGER
FØLGES;
SØRG DERFOR FOR AT GEMME DEM.
ADVARSEL:
NO ADVARSEL:
NO
SIKKERHETEN TIL DETTE APPARATET GARANTERES KUN HVIS DU OVERHOLDER
SIKKERHETEN
TIL
DETTE
APPARATET
DISSE INSTRUKSJONENE; HUSK Å OPPBEVARE DEM PÅ ET TRYGT STED.
DISSE INSTRUKSJONENE; HUSK Å OPPBEVARE DEM pÅ ET TRYGT STED.
OBSERVERA!
SV
sv
OBSERVERA!
UTRUSTNINGENS SÄKERHET KAN ENDAST GARANTERAS OM DESSA ANVISNINGAR
UTRUSTNINGENS SÄKERHETKAN
RESPEKTERAS I DETALJ. SPARA DÄRFÖR DESSA ANVISNINGAR FÖR FRAMTIDA
RESPEKTERAS
I DETALJ. SPARA DÄRFÖR DESSA ANVISNINGAR
KONSULTATION.
KONSULTATION.
RU
ВНИМАНИЕ:
RU
BHVIMAHVIE:
МЫ ГАРАНТИРУЕМ БЕЗОПАСНУЮ ЭКСПЛУАТАЦИЮ ИЗДЕЛИЯ ТОЛЬКО ПРИ
Mbi rAPAHTVIPYEM
BEWIIACHYIO
СОБЛЮДЕНИИ СЛЕДУЮЩИХ ИНСТРУКЦИЙ; С ЭТОЙ ЦЕЛЬЮ НЕОБХОДИМО
COSJMOAE-I-WIVI
CJIEAY\OIUVIX VIHCTPYKUVIVI; C 3TOL71 U EJ1b'O HE06XOAVlMO
СОХРАНИТЬ ДАННУЮ БРОШЮРУ.
COXPAHVITb
AAHHY}O
SPOLIJFOPY.
警告
ZH
为确保该装置安全,请遵守操作指示;并于安全场所放置。
IT
N.B.: DURANTE L'INSTALLAZIONE DEL SISTEMA RISPETTARE SCRUPOLOSAMENTE
IT
N.B.:
DURANTEL'INSTALLAZIONEDELSISTEMA
LE NORME IMPIANTISTICHE VIGENTI.
LE NORME
IMPIANTISTICHE
VICENTI.
EN
N.B.: WHEN INSTALLING THE SYSTEM, STRICTLY COMPLY WITH ALL REGULATIONS
EN N.B.: WHEN INSTALLING THE SYSTEM, STRICTLY COMPLYWITHALL
ON INSTALLATION IN FORCE.
ON
INSTALLATION
IN FORCE.
FR
N.B.: LORS DE L'INSTALLATION DU SYSTÈME VEUILLEZ RESPECTER RIGOUREU-
FR N.B.: LORS DE L'INSTALLATION
SEMENT LES NORMES EN VIGUEUR EN LA MATIÈRE.
SEMENT LES NORMES EN VIGUEUR EN LA MATIÉRE.
DE
NB: BEACHTEN SIE BEI DER INSTALLATION DES SYSTEMS GEWISSENHAFT DIE
DE
NB:
BEACHTEN
SIE
BEI
DER
INSTALLATION
GÜLTIGEN BESTIMMUNGEN BEZÜGLICH DER ANLAGENTECHNIK.
GÜLTIGEN BESTIMMUNGEN
BEZÜGLICH
NL
N.B.: BIJ HET INSTALLEREN VAN HET SYSTEEM MOET U DE GELDEN DE INSTALLA-
NL
N.B.:
BIJ
HET
INSTALLEREN
VAN
TIENORMEN STRIKT NALEVEN.
TIENORMEN
STRIKT
NALEVEN.
ES
N.B.: DURANTE LA INSTALACIÓN DEL SISTEMA RESPETAR E SCRUPULOSAMENTE
ES N.B.: DURANTE LA INSTALACIÖN
LAS NORMAS DE INSTALACIÓN VIGENTES.
LAS NORMAS DE INSTALACIÖN
DA
N.B.: UNDER INSTALLATION AF SYSTEMET SKAL MAN NØJE OVERHOLDE DE GÆL-
DA
N.B.:
UNDER
INSTALLATION
AF
DENDE REGLER FOR DISSE ANLÆG.
DENDE
REGLER
FOR
DISSE
ANLÆG.
NO
N.B.: VED INSTALLASJON AV SYSTEMET SKAL ALLE FORSKRIFTER OM INSTAL-
NO
N.B.:
VED
INSTALLASJON
AV
SYSTEMET
LASJON SOM GJELDER FØLGES STRENGT.
LASJON
SOM
GJELDER
FØLGES
SV
OBS! UNDER INSTALLATIONEN AV SYSTEMET SKA INSTALLATIONSFÖRESKRIFTERNA
SV OBS!UNDERINSTALLATIONENAVSYSTEMET
RESPEKTERAS I DETALJ.
RESPEKTERAS
I DETAU.
ПРИМЕЧАНИЕ: В ПРОЦЕССЕ МОНТАЖА СИСТЕМЫ СТРОГО СОБЛЮДАЙТЕ
RU
RU nPMMEHAHVlE: B nPOUECCE MOHTAXA CVICTEMbl crporo
НАЦИОНАЛЬНЫЕ ДЕЙСТВУЮЩИЕ НОРМАТИВЫ ПО ЭЛЕКТРОПРОВОДКЕ.
HAUVIOHMbHblE AEVICTBYHOLUVIE HOPMATVlBbI n o 311EKTPonPOBOÅKE.
ZH
注意:在安装 系统时请谨守设备的安装规定。
ZH
:
iQuzini
LIGHT SHED 14
LIGHT
SHED
FOR
CEILING
MOUNTING
LIGHT SOLUTION
X672
E • GARANTITA
SOLO
CON
L •U SO APPROPRIATO
CONSERVARLE.
IS
GUARANTEED
ONLY
IF
YOU
T GARANTIE
QU'EN CAS D'U TILISATION
LES CONSERVER.
IS SLECHTS
DAN
GEGARANDEERD
WORDEN
TOEGEPAST.
DAAROM
SOLO
CUMPLIENDOCUIDADOSAMEN-
POR ELLO, ES NECESARIO CONSERVARLAS.
KAN KUN GARANTERES,
GARANTERES
KUN
HVIS
DU
ENDA STGARANTERAS
0M DESSAANVISNINGAR
FOR FRAMTIDA
3KcnJWATAUL,110
TOJ1bKO
RISPETTARE
SCRUPOLOSAMENTE
DU SYSTÉME
VEUILLEZ
RESPECTER RIGOUREU-
DES
SYSTEMS
GEWISSENHAFT
DER ANLAGENTECHNIK.
HET
SYSTEEM
MOET
U DE GELDEN
DEL SISTEMA RESPETAR E SCRUPULOSAMENTE
VIGENTES.
SYSTEMET
SKAL
MAN
NØJE
OVERHOLDE
SKAL
ALLE
FORSKRIFTER
STRENGT.
SKAINSTALLATIONSFÖRESKRIFTERNA
14
(ILS)
IT
Per le posizioni di installazione, attenersi a quelle illustrate, eventualmente contattare la
IT Per le posizioni di installazione, attenersi a quelle illustrate, eventualmente
iGuzzini.
iGuzzini.
EN
All installation positions must comply with those illustrated. In the event of any doubt,
EN All installation positions must comply with those illustrated. In the event of any doubt,
contact iGuzzini.
contact
iGuzzini.
FR
Pour les positions d'installation, se conformer aux positions illustrées ; contacter la société
FR Pour les positions d'installation, se conformer aux positions illustrées ; contacter Ia société
iGuzzini en cas de nécessité.
iGuzzini
DE
Für die Einbaupositionen die Abbildungen beachten. Eventuell iGuzzini kontaktieren.
DE Für die Einbaupositionen
NL
Houd u voor de installatieposities aan degene die zijn weergegeven. Neem eventueel
NL Houd u voor de installatieposities
contact op met iGuzzini.
contact op met iGuzzini.
ES
Respetar las posiciones de instalación ilustradas y, en caso de duda, contactar con iGuzzini.
ES Respetar Ias posiciones de instalaciön ilustradas y, en caso de duda, contactar con iGuzzini _
DA
For installationspositioner skal man holde sig til de viste, og eventuelt kontakte iGuzzini.
DA For installationspositioner
NO
For installasjonsplasseringene henviser vi til illustrasjonene, eller ta eventuelt kontakt
NO For installasjonsplasseringene
med iGuzzini.
med
iGuzzini.
SV
Följ de angivna positionerna för installationen. Kontakta vid behov iGuzzini.
SV Följ de angivna positionerna för installationen. Kontakta vid behov iGuzzini.
RU
При выборе положения для монтажа следует обратиться к проиллюстрированным
RU npvl Bb160pe nonoxeH'4A
либо обратиться в компанию iGuzzini.
nv16005paTMTbC9 a KOMnaH',1f0 i Guzzini.
ZH
安装位置请参考图示,必要时也可联系iGuzzini.
COMPLY
WITH
CORRECTE
BEFOLGUNG
ALS
INDIEN
MOET
MEN
IT
N.B.: E' responsabilità dell'utente verificare la resistenza del controsoffitto, in funzione del
IT
N_B_: E' responsabilitä dell'utente verificare la resistenza del controsoffitto, in funzione del
peso degli apparecchi installati.
peso degli apparecchi installati_
EN
N.B.: It is the user's responsibility to check the strength of the false ceiling with respect to
EN
N_B_: It is the user's responsibility to check the strength of the false ceiling with respect to
the weight of the fixtures installed.
the weight of the fixtures installed.
FR
N.B.: Il appartient à l'usager de vérifier la résistance du faux plafond en fonction du poids
N_B_: II appartient ä l'usager de vérifier la résistance du faux plafond en fonction du poids
FR
des appareils installés.
HVIS DISSE
des appareils installés_
DE
N.B.: Es obliegt dem Verbraucher sicherzustellen, daß die Deckenverkleidung das Gewicht
DE
N _ B _ Es obliegt dem Verbraucher sicherzustellen, daß die Deckenverkleidung
der Einbauleuchte aufnehmen kann.
der
Elnbauleuchte
OVERHOLDER
NL
N.B.: Het is de verantwoordelijkheid van de koper zich ervan te verzekeren dat het verlaagde
NL
N _ B : Het is de verantwoordelijkheid van de koper zich ervan te verzekeren dat het verlaagde
plafond stevig genoeg is voor het dragen van het gewicht van de geïnstalleerde apparaten .
plafond stevig genoeg is voor het dragen van het gewicht van de gelnstalleerde apparaten
ES
NOTA: Corresponde al usuario efectuar las pruebas en el falso techo, en función del peso
ES
NOTA: Corresponde al usuario efectuar Ias pruebas en eI falso techo, en funciön del peso
de los aparatos instalados.
de los aparatos instalados_
DA
N.B.: Det er brugerens ansvar, at kontrollere loftets modstandsdygtighed, ud fra de
DA
N_B_: Det er brugerens
installerede apparaters vægt.
installerede apparaters vægt
NO
N.B.: Det er brukerens ansvar å kontrollere himlingens/takets motstandskraft, på grunnlag
N _ B _ : Det er brukerens ansvar å kontrollere himlingens/takets motstandskraft, på grunnlag
NO
nPVl
av de installerte apparatenes vekt.
av de installerte apparatenes vekt.
SV
OBS! Det är användarens ansvar att kontrollera takets hållfasthet i förhållande till vikten
SV
OBSI
Det är användarens
på installerad utrustning.
på installerad utrustning_
RU
ПРИМЕЧАНИЕ: Пользователь должен проверить прочность фальш-потолка в
I-IPVIMELIAHVIE:
соответствии с весом устанавливаемых в него приборов.
COOTBeTCTBVlVl
ZH
注意:用户须根据安装装置的重量 检查假天花的强度。
ZH
:
REGULATIONS
DIE
Consultare il foglio istruzioni del prodotto.
IT
Consultare il foglio istruzioni del prodotto_
DE
INSTALLA-
Refer to the product instruction sheet.
EN
Refer to the product instruction sheet
EN
Veuillez consulter la notice d'instructions du produit.
FR
Veuillez consulter la notice d'instructions du produit_
Das Anweisungsblatt des Produkts zu Rate ziehen.
DE
Das Anweisungsblatt
DE
Raadpleeg het instructieblad van het product.
NL
Raadpleeg het instructieblad van het product.
DE GÆL-
Consulte la hoja de instrucciones del producto.
ES
Consulte la hoja de instrucciones del producto
0M
INSTAL-
Se produktvejledningen.
DA
Se produktvejledningem
Se anvisningene for produktet.
NO
Se anvisningene
NO
Se produktens instruktionsblad.
SV
Se produktens instruktionsblad.
Смотреть прилагающиейся инструкции к изделию
RU
CMOTPeTb
COSJIOAAVITE
ZH
1
请参考产品说明书。
1
NO
NO
en cas
de nécessité.
die Abbildungen beachten_ Eventuell iGuzzini kontaktieren.
aan degene die zijn weergegeven_ Neem eventueel
skal man holde sig til de viste, og eventuelt kontakte iGuzzini.
henviser vi til illustrasjonene, eller ta eventuelt kontakt
MOHTaxa cnemyeT 06paThTbCA K npoMnnyocTpnpoaaHHb1M
aufnehmen
kann_
ansvar, at kontrollere loftets modstandsdygtighed,
ansvar
att kontrollera
nonb30aaTef1b
AonxeH
npoaepv1Tb
c BecoM ycTaHaBnnaaeMblx 8 Hero npM60poB.
des Produkts zu Rate ziehen.
for produktet.
MHCTPYKUVIVI
OK
0K
contattare la
das Gewicht
ud fra de
takets
hållfasthet
i förhållande
till vikten
npoHHOCTb
cbar1bUJ-n0TonKa
B
K magenvuo