Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Cat. No. / No de Cat.
2420-20
M12™ CORDLESS HACKZALL
SCIE ALTERNATIVE HACKZALL
SIERRA ALTERNATIVA HACKZALL
WARNING
WARNING
AVERTISSEMENT
AVERTISSEMENT
comprendre le manuel.
comprendre le manuel.
ADVERTENCIA
ADVERTENCIA
To reduce the risk of injury, user must read and understand operator's manual.
To reduce the risk of injury, user must read and understand operator's manual.
Afin de réduire le risque de blessures, l'utilisateur doit lire et bien
Afin de réduire le risque de blessures, l'utilisateur doit lire et bien
Para reducir el riesgo de lesiones, el usuario debe leer y entender el manual.
Para reducir el riesgo de lesiones, el usuario debe leer y entender el manual.
OPERATOR'S MANUAL
MANUEL de L'UTILISATEUR
MANUAL del OPERADOR
RECIPROCATING SAW
®
M12™
®
DE M12™
®
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Milwaukee M12 CORDLESS HACKZALL 2420-20

  • Page 1 OPERATOR'S MANUAL MANUEL de L'UTILISATEUR MANUAL del OPERADOR Cat. No. / No de Cat. 2420-20 M12™ CORDLESS HACKZALL RECIPROCATING SAW ® SCIE ALTERNATIVE HACKZALL M12™ ® SIERRA ALTERNATIVA HACKZALL DE M12™ ® WARNING WARNING To reduce the risk of injury, user must read and understand operator's manual. To reduce the risk of injury, user must read and understand operator's manual.
  • Page 2: General Power Tool Safety Warnings

    GENERAL POWER TOOL • Remove any adjusting key or wrench before turning the power tool on. A wrench or a key left SAFETY WARNINGS attached to a rotating part of the power tool may Read all safety warnings, instruc- WARNING result in personal injury.
  • Page 3: Functional Description

    Do not use this tool if you do not understand these operating instructions or you feel the work is beyond your capability; contact Milwaukee Tool or a trained professional for additional information or training. • Maintain labels and nameplates. These carry im- portant information.
  • Page 4 ® ® corner of the broken blade will extend beyond the Use MILWAUKEE blades for best performance. blade clamp. Twist the collar and pull the broken When selecting a blade, choose the right type and blade out of the clamp by this corner.
  • Page 5: Accessories

    The further the trigger is pulled, tool operation. Return the tool, battery pack, and the greater the speed. charger to a MILWAUKEE service facility for repair. 3. To stop the tool, release the trigger. Ensure the Depending on use, periodically have an authorized...
  • Page 6: Sécurité Du Lieu De Travail

    Subject to certain exceptions, MILWAUKEE will repair or replace any part on this power tool which, • S’assurer que les enfants et les curieux se trou- after examination, is determined by MILWAUKEE to be defective vent à...
  • Page 7: Utilisation Et Entretien De L'outil Électrique

    • Ne pas travailler hors de portée. Toujours se tenir UTILISATION ET ENTRETIEN bien campé et en équilibre. Une bonne stabilité DE LA BATTERIE procure un meilleur contrôle de l’outil électrique en • Pour recharger le bloc-piles, utiliser seulement cas d’imprévus. le chargeur spécifié...
  • Page 8: Description Fonctionnelle

    ; 4. Poignée veuillez contacter Milwaukee Tool ou un professionnel 5. Détente formé pour recevoir plus d’information ou formation. 6. Verrou de détente •...
  • Page 9: Installation Des Lames Fixation De Lame Quik-Lok

    Installation des lames Fixation • Si le fragment de la lame brisée ne dépasse pas de lame Quik-Lok™ assez de la fixation pour être agrippé, prenez une lame mince à petites dents (une lame à métal par Retirez la batterie avant de changer la lame. Assurez- exemple) et servez-vous -en comme grappin pour vous que le pivot etla fixation de lame sont propres.
  • Page 10: Accesoires

    Retournez votre outil à un centre de service la coupe en suivant le tracé. Maintenez toujours la MILWAUKEE accrédité pour obtenir le service. Faire semelle de l’outil sur la pièce afin d’éviter l’excès examiner et entretenir fréquemment l’outil, le bloc- de vibration.
  • Page 11: Garantie Limitée - Aux États-Unis Et Au Canada

    Si no sigue todas las adverten- après la date d’achat, sauf indication contraire. Il faudra retourner l’outil électrique à un centre de service en usine MILWAUKEE ou à un poste cias e instrucciones, se pueden provocar una des- d’entretien agréé...
  • Page 12: Seguridad Personal

    SEGURIDAD PERSONAL • Almacene las herramientas eléctricas que no se estén utilizando fuera del alcance de los • Manténgase alerta, atento a lo que está haciendo y niños y no permita que personas que no estén utilice el sentido común al utilizar una herramienta familiarizadas con la herramienta eléctrica o con eléctrica.
  • Page 13 6. Interruptor de bloqueo del gatillo ramienta si no entiende estas instrucciones de uso 7. DEL o si considera que el trabajo a realizar supera sus capacidades, comuníquese con Milwaukee Tool o con ENSAMBLAJE un profesional capacitado para recibir capacitación o información adicional.
  • Page 14 ® espiga de 13 mm (1/2"). Para un mejor rendimiento, rancar la herramienta. utilice seguetas de MILWAUKEE de alto desempeño. • Periódicamente, limpie el polvo y residuos de la Cuando seleccione una segueta, elija el tipo y largo abrazadera para segueta Quik-Lok™ con aire adecuados.
  • Page 15 Si aun asi la herramienta un diámetro que sea mayor a la parte mas ancha no trabaja correctamente, regrésela, con el cargador de la segueta. y la batería, a un centro de servicio MILWAUKEE.
  • Page 16: Garantía Limitada

    Al devolver la herramienta manual del usuario final o de instrucciones. eléctrica a un centro de servicio de fábrica de MILWAUKEE o a una b) Cuando las condiciones de uso no sean normales.

Table des Matières