Page 1
TRP 120 S Montage- und Gebrauchsanweisung Installation and Operating Instructions Instructions de montage et d‘utilisation Istruzioni d‘uso e di montaggio Badheizkörper Heated towel racks Radiateur de salle de bains Radiatore da bagno Issue 1...
Page 3
TRP 120 S Deutsch 2508/BHinweise für den Benutzer ACHTUNG! Einige Teile des Gerätes können sehr heiß HINWEIS werden und Verbrennungen verursachen. Sehr geehrter Kunde, Besondere Vorsicht ist bei Kindern oder bewahren Sie die Anweisung sorgfältig auf und geben schutzbedürftigen Personen geboten! Sie diese gegebenenfalls an Nachbesitzer weiter.
Deutsch TRP 120 S ACHTUNG! Gerät nicht in unmittelbarer Nähe von Bade- wanne Dusche oder Waschbecken verwen- den. A= 50 cm B= 15 cm C= 30 cm ACHTUNG! D= 50 cm Wenn sich das Gerät unbeobachtet automa- tisch einschaltet, können Gefahren entste- hen, z.B.
TRP 120 S Deutsch 3.1. Anschlussmöglichkeiten HINWEIS Soll eine zentrale Temperaturabsenkung über den Beim Bohren auf in der Wand befindliche Elektro- Steuerleiter realisiert werden, ist Geräteanschluss A oder Rohrleitungen achten! vorzunehmen, falls nicht Geräteanschluss B. Wandhalter von der Rückwand des Geräts lösen.
Deutsch TRP 120 S Reglerbeschreibung Fensterüberwachung Unterbrechung Heizbetrieb bei geöffnetem Fenster. 4.1. Bedienfeld Drehregler Das Gerät ist mit einem einstellbaren elektronischen Navigation durch das Menü und ändern der Einstell- Regler mit Display, vier Tasten und einem Drehregler werte. ausgestattet. Die Bedieneinheit befindet sich oben in der Mitte.
TRP 120 S Deutsch Bedienung 6.6. Frostschutzbetrieb Taste wiederholt drücken, bis für den Frost- 6.1. Gerät einschalten/ausschalten schutzbetrieb angezeigt wird. Taste drücken, um das Gerät einzuschalten. Die Für maximale Einsparungen bei einer langfristigen Anzeige-LED leuchtet grün auf. Abwesenheit (mehr als 24 h), um den Raum frostfrei zu halten.
Deutsch TRP 120 S 6.9. Einfache Tastensperre HINWEIS Ohne den Code kann das Gerät nicht mehr entsperrt Sperren werden! Taste und den Drehregler gleich- zeitig 3 s lang drücken, bis CLEF 1 und HINWEIS das Symbol angezeigt werden. Der Ein-/Ausschalter bleibt funktionsfähig.
TRP 120 S Deutsch Einstellen der Uhrzeit 6.12.3. Voreingestellte Programme Programm Einstellungen Komfort-Temperatur von 5 bis 9 Uhr und von 17 bis 23 Uhr von Montag bis Freitag Komfort-Temperatur von 5 bis 9 Uhr, von 12 Mit dem Drehregler Hr wählen und Drehregler bis 14 Uhr und von 17 bis 23 Uhr von Montag ...
Deutsch TRP 120 S 6.14. Fehlerbehebungen Fehler Feststellung Aktion Gerät heizt nicht Darauf achten, dass das Display aktiv ist Taste drücken Taste wiederholt drücken, bis angezeigt wird. Display ist noch nicht aktiv Darauf achten, dass die Leistungsschalter eingeschaltet ...
TRP 120 S Deutsch 11. Technische Daten Modellkennung TRP 120 S Angabe Symbol Einheit Wert Nennspannung 1/N, 230 V~ 50 Hz Leistungsaufnahme gesamt 1200 Leistungsaufnahme Konvektion Leistungsaufnahme Lüfter Schutzklasse Schutzart IP 24 Abmessungen B x H x T 366 x 741 x 174...
Page 12
English TRP 120 S Notes for the user ATTENTION! Some parts of the device can get very hot NOTE and cause burns. Particular caution must be Dear customer, taken with children or vulnerable people. Keep these instructions in a safe place and pass them on to any future owners.
TRP 120 S English ATTENTION! Do not use this device next to the bathtub, shower or washbasin. A= 50 cm B= 15 cm ATTENTION! C= 30 cm If the device switches on automatically unsu- D= 50 cm pervised, risks may arise, e.g. devices that...
English TRP 120 S 3.1. Connection options NOTE If a central temperature reduction is to take place via Look out for electric cables or pipework in the wall the pilot wire, device connection A should be used, if when drilling.
TRP 120 S English Controller description Window monitoring Interruption of heating operation when window is 4.1. Operating panel open. The device is equipped with an adjustable electronic Rotary controller controller with display, four keys and a rotary control- Navigation through the menu and changing the set- ler.
Page 16
English TRP 120 S Operation 6.6. Frost protection operation Press the key again until for frost protection 6.1. Switching the device on/off operation is displayed. Press the key to switch on the device. The LED in- For maximum savings during a long absence (longer dicator will light up green.
TRP 120 S English 6.9. Easy key lock NOTE Without the code, the device cannot be unlocked! Blocks Press the key and rotary controller NOTE simultaneously for 3 s until CLEF 1 and The on/off key remains functional. symbol are displayed.
English TRP 120 S Setting the time 6.12.3. Preconfigured programs Program Settings Comfort temperature from 5 am to 9 am and from 5 pm to 11 pm Monday to Friday Comfort temperature from 5 am to 9 am, Use the rotary controller to select Hr and press it from 12 pm to 2 pm and from 5 pm to 11 pm ...
TRP 120 S English 6.14. Troubleshooting Error Potential issue Action Device does not Ensure that the display is active Press the heat up Press the key again until is displayed. Display is not yet active Ensure that the circuit breakers are switched on ...
English TRP 120 S 11. Technical data Model identifier(s) TRP 120 S Item Symbol Unit Value Nominal voltage 1/N, 230 V~ 50 Hz Total power consumption 1200 Convection power consumption Fan power consumption Protection class Degree of protection IP 24...
Page 21
TRP 120 S Français Remarques à l’attention de l’utilisateur ATTENTION ! Certaines pièces de l’appareil peuvent deve- REMARQUE nir très chaudes et causer des brûlures. Des Cher client, précautions particulières doivent être prises Conservez précieusement ces instructions et remettez- en présence d’enfants ou de personnes les le cas échéant au prochain propriétaire de l’appareil.
Français TRP 120 S ATTENTION ! L’appareil ne doit pas être utilisé à proximité immédiate de baignoires, douches ou la- vabos. A= 50 cm B= 15 cm C= 30 cm ATTENTION ! D= 50 cm Si l’appareil se déclenche automatiquement sans surveillance, des dangers peuvent survenir : les appareils p.
TRP 120 S Français 3.1. Possibilités de raccordement REMARQUE S’il est nécessaire d’obtenir un abaissement centralisé Veiller à ne pas percer les câbles électriques ni les de la température par le biais du conducteur de com- tuyauteries qui se trouvent dans le mur ! mande, procéder au raccordement d’appareil du...
Français TRP 120 S Description du régulateur Surveillance fenêtre Interruption du mode chauffage en cas de fenêtre 4.1. Panneau de commande restée ouverte. L’appareil est équipé d’un régulateur électronique ré- Bouton rotatif de réglage glable disposant d’un écran, de quatre touches et d’un Navigation dans le menu et modification des valeurs bouton rotatif de réglage.
TRP 120 S Français Utilisation 6.6. Mode protection antigel Appuyer plusieurs fois sur la touche jusqu’à ce 6.1. Allumer/éteindre l’appareil que l’écran affiche pour le mode protection anti- Appuyer sur la touche pour allumer l’appareil. Le gel. témoin LED s’allume en vert.
Français TRP 120 S 6.9. Blocage simple du clavier REMARQUE Il n’est plus possible de déverrouiller l’appareil sans le Bloquer code ! Appuyer simultanément sur la touche et le bouton rotatif de réglage pen- REMARQUE dant 3 s, jusqu’à ce que CLEF 1 et le La touche Marche/Arrêt reste opérationnelle.
TRP 120 S Français Réglage de l’heure 6.12.3. Programmes prédéfinis Programme Réglages Température de confort de 5 à 9h et de 17 à 23h du lundi au vendredi Température de confort de 5 à 9h, de 12 à Avec le bouton rotatif de réglage, sélectionner Hr.
Français TRP 120 S 6.14. Dépannage Défaut Vérification Action L’appareil ne S’assurer que l’écran est actif Appuyer sur la touche chauffe pas Appuyer plusieurs fois sur la touche jusqu’à ce que s’affiche. L’écran n’est pas encore actif S’assurer que les disjoncteurs sont activés ...
TRP 120 S Français 11. Caractéristiques techniques Référence(s) du modèle TRP 120 S Élément Symbole Unité Valeur Tension nominale 1/N, 230 V~ 50 Hz Puissance absorbée totale 1200 Puissance absorbée convection Puissance absorbée ventilateur Classe de protection Degré de protection...
Page 30
Français TRP 120 S Glen Dimplex Deutschland GmbH Tél : +49 9221 709 606 Am Goldenen Feld 18 Fax : +49 9221 924 606 Courriel : elektroheizung@dimplex.de 95326 Kulmbach FR-10 2508/B www.dimplex.eu...
Page 31
TRP 120 S Italiano Note per l’utente ATTENZIONE! Alcune parti dell’apparecchio possono dive- REFERENCE nire molto calde ed essere causa di ustioni. Gentile cliente, Prestare particolare attenzione se ci sono la invitiamo a conservare con cura le istruzioni e a con- bambini o soggetti vulnerabili nelle vicinanze! segnarle eventualmente al successivo proprietario.
Italiano TRP 120 S ATTENZIONE! Non utilizzare l’apparecchio nelle dirette vici- nanze di vasche da bagno, docce o lavandini. A= 50 cm B= 15 cm ATTENZIONE! C= 30 cm Se l’apparecchio si accende automatica- D= 50 cm mente in maniera indisturbata, possono deri- varne dei pericoli;...
TRP 120 S Italiano 3.1. Possibilità di allacciamento REFERENCE Qualora si verifichi un abbassamento della tempera- Durante la foratura, prestare attenzione alla possibile tura sul conduttore pilota, si dovrà predisporre l'allac- presenza di tubazioni o cavi elettrici nel muro! ciamento dell'apparecchio A, in caso contrario l'allac- ciamento dell'apparecchio B.
Italiano TRP 120 S Descrizione del regolatore Sorveglianza finestre Interruzione esercizio di riscaldamento con finestra 4.1. Pannello di comando aperta. L'apparecchio è dotato di un regolatore elettronico rego- Manopola di regolazione labile con display, quattro tasti e una manopola di regola- Navigazione attraverso il menu e modifica dei valori zione.
Page 35
TRP 120 S Italiano Utilizzo 6.6. Modalità di protezione antigelo Premere ripetutamente il tasto fino a quando si vi- 6.1. Accensione/Spegnimento dell’apparecchio sualizza per la modalità di protezione antigelo. Premere il tasto per accendere l’apparecchio. Il Per il massimo risparmio energetico in caso di lunghi LED indicatore si accende e diventa verde.
Italiano TRP 120 S 6.9. Blocco tasti semplice REFERENCE Senza il codice non è più possibile sbloccare l’appa- Blocco recchio! Premere il tasto e la manopola di regolazione contemporaneamente per REFERENCE 3 secondi fino a quando si visualizza L’interruttore di accensione/spegnimento continua a CLEF 1 e il simbolo funzionare.
TRP 120 S Italiano Impostazione dell’ora 6.12.3. Programmi preimpostati Programma Impostazioni Temperatura Comfort dalle 5 alle 9 e dalle 17 alle 23 da lunedì a venerdì Temperatura Comfort dalle 5 alle 9, dalle 12 Con la manopola di regolazione selezionare Hr, alle 14 e dalle 17 alle 23 da lunedì...
Italiano TRP 120 S 6.14. Risoluzione degli errori Errore Descrizione Azione L’apparecchio non Assicurarsi che il display sia attivo. Premere il tasto riscalda. Premere ripetutamente il tasto fino a quando si visua- lizza Il display non è ancora attivo.
TRP 120 S Italiano 11. Dati tecnici Identificativo/i del modello TRP 120 S Dato Simbolo Unità Valore Tensione nominale 1/N, 230 V~ 50 Hz Potenza assorbita in totale 1200 Potenza assorbita della convezione Potenza assorbita del ventilatore Classe di protezione...
Page 40
Italiano TRP 120 S Glen Dimplex Deutschland GmbH Telefon: +49 9221 709 606 Am Goldenen Feld 18 Telefax: +49 9221 924 606 E-Mail: elektroheizung@dimplex.de 95326 Kulmbach IT-10 2508/B www.dimplex.eu...