Télécharger Imprimer la page
Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

e ÄudioSonic
Model Nr. CL-465/466
Model
Nr. u-465/466
CD—0
INSTRUCTION MANUAL
INSTRUCTION
MANUAL
GEBRUIKSHANDLEIDING
GEBRUIKSHANDLEIDING
BEDIENUNGSANLEITUNG
BEDIENUNGSANLEITUNG
MODE D'EMPLOI
MODE
D'EMPLOI
loading

Sommaire des Matières pour AudioSonic CL-465

  • Page 1 ÄudioSonic Model Nr. CL-465/466 Model Nr. u-465/466 CD—0 INSTRUCTION MANUAL INSTRUCTION MANUAL GEBRUIKSHANDLEIDING GEBRUIKSHANDLEIDING BEDIENUNGSANLEITUNG BEDIENUNGSANLEITUNG MODE D’EMPLOI MODE D'EMPLOI...
  • Page 2 ENGLISH INTRODUCTION Please read through the operation manual carefully and thoroughly so that you will have a better understanding of the performance and features of this clock radio. LOCATION OF CONTROLS VOLUME / BUZZER CONTROL BAND SELECTION SWITCH 7 14 TUNING CONTROL MINUTE...
  • Page 3: Function Switch

    RADIO OPERATION . Set the ON/OFF/AUTO FUNCTION SWITCH to "ON" position. Set the BAND SELECTION SWITCH to desired waveband. Tune to the desired station with TUNING CONTROL. Adjust the volume level with VOLUME CONTROL. 5. To obtain better FM reception, lay out the FM ANTENNA WIRE to it's full extent;...
  • Page 4 SLEEP TIMER OPERATION This clock radio is equipped with a "sleep timer" function which will switch off the radio automatically after a preselected period from 59 to 01 minute. 2. Press SLEEP BUTTON, the display will show 0:59 sleep time. At the same time radio will come on and stay for 59 minutes.
  • Page 5 Instructions on environment protection Do not dispose of this product in the usual household garbage at the end of its life cycle; hand it over at a collection point for the recycling of electrical and electronic appliances. The symbol On the product, the instructions for use or the packing will inform about the methods for disposal.
  • Page 6 DUTCH INLEIDING Voor een beter begrip van de werking en de kenmerken van deze klokradio is het raadzaam de gebruiksaanwijzing zorgvuldig en volledig door te lezen. PLAATS BEDIENINGSORGANEN VOLUMEREGELING 2. BANDKEUZESCHAKELAAR 3. AFSTEMKNOP MINUTENINSTELTOETS 5. URENINSTELTOETS SLUIMERTOETS 7. WEKKER INSTEL-TOETS 8.
  • Page 7 GEBRUIK RADIO . Zet op "ON" 2. Zet BANDKEUZESCHAKELAAR gewenste frequentieband. Stem af op de gewenste zender met de AFSTEMKNOP. Regel het volume met de VOLUMEKNOP. Voor een betere FM-ontvangst trekt u de FM ANTENNEDRAAD over de volle lengte uit; bij de versie met ingebouwde FM-antenne moet het ELEKTRISCHE SNOER geheel uitgerold worden.
  • Page 8 SLEEP-TIMER FUNCTIE l. Deze klok heeft een "sleep timer"- functie waarmee de radio automatisch uitgeschakeld wordt na een van tevoren ingesteld tijd varierend van 59 tot I minuten. 2. Druk op de SLEEP-toets; de display toont 0:59 als sleep time. hetzelfde ogenblik gaat de radio aan en blijft 59 minuten lang spelen.
  • Page 9 Aanwijzingen inzake de milieubescherming Dit product mag aan het einde van zijn levensduur niet samen met het normale huishoudelijke afval verwijderd worden, maar moet afgegeven worden op een verzamelpunt voor de recycling van elektrische en elektronische apparatuur. Het symbool op het product, in de gebruiksaanwijzing of op de verpakking maakt u daarop attent.
  • Page 10 GERMAN EINLEITUNG Wir gratulieren Ihnen zu Ihrem neuen AudioSonic Gerät. Lesen Sie bitte die Bedienungsanleitung aufmerksam durch, so daß Sie eine Möglichkeit haben, Funktionen dieses Uhrenradios besser zu verstehen. Bedienungselemente: . Lautstärkeregler 2. Wellenbereich-Wahlschalter 3. Senderwahlknopf 4. Minuten-Einstellungstaste 5. Stunden-Einstellungstaste 6.
  • Page 11 Bedienung des Radios Stellen Sie den Funktionsschalter (Auto/On/Off) auf die Position "On". Stellen Sie den Wellenbereich-WahIschaIter auf die gewünschte Frequenz. Stellen Sie den von Ihnen gewünschte Sender mit dem Einstellungs- Regler ein. Stellen Sie den von Ihnen gewünschte Lautstärke mit dem Lautstärke- Regler ein.
  • Page 12 Einstellen der Automatischen Ausschalt-Funktion (Sleep Timer) Dieses Uhrenradio ist mit einer automatischen Ausschalt-Funktion ausgerüstet. Durch diese Funktion ist es möglich, daß sich das Radio nach Ablauf einer eingegebenen Zeit zwischen 1 und 59 Minuten selbst ausschaltet. Betätigen Sie die Taste automatische Ausschalt-Funktion, so daß auf der Anzeige 0:59 erscheint.
  • Page 13 MISE GARDE RISQUE D'ÉLECTROCUTION NE PAS OUVRIR MISE EN GARDE: POUR ÉVITER LES Le symbole de liéclair å Le point déxclamation RISQUESDECHOCÉLECTRIQUE, N E PAS l'intérieurd'un triangle a Vintérieur d'un triangle a pour d'avertir RETIRERLE COUVERCLE (OU LE DOS). pour but d'attirer votre NÉCESSITANT rutilisateur de 'Voltage AUCUNE...
  • Page 14 FRENCH INTRODUCTION Lire attentivement le mode d'emploi afin o de cemer précisément les possibilités et performances de votre clock radio. Localisation touches de contröles . Contröle Volume 2. Sélecteur de bande de fréquence 3. Bouton de recherche stations 4. Touche de réglage des minutes 5.
  • Page 15 Réglage de l'horioge 1. Appuyer simultanément la touche TIME et la touche de réglage des heures pour la mise l'heure; procéder de meme pour le réglage des minutes. Réglage de l'alarme 1. Appuyer simultanément la touche de réglage de l'alarme et la touche de réglage des minutes.
  • Page 16 Sendormir avec la radio et se réveiller avec le buzzer Régler la fonction somnolence comme décrit S Sendormir en musique Mettre le sélecteur de fonction en position AUTO. Ne pas exposer l'appareil des éclaboussures deau ou sources humides et veiller ce qu'aucun liquide ne pénötre l'intérieur (comme par exemple un vase placé...

Ce manuel est également adapté pour:

Cl-466