Jonsered BB2250 Manuel D'utilisation
Jonsered BB2250 Manuel D'utilisation

Jonsered BB2250 Manuel D'utilisation

Masquer les pouces Voir aussi pour BB2250:
Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

BB2250_US,161024.fm Page 1 Monday, November 21, 2016 10:54 AM
Operator's manual
Manuel d'utilisation
Manual del operador
Please read the operator's manual carefully and make sure you
understand the instructions before using the machine.
Lisez attentivement le manuel d'utilisation et vérifiez que vous avez
bien compris les instructions avant d'utiliser la machine.
Antes de utilizar la máquina, lea atentamente el manual del operador
y asegúrese de haber comprendido las instrucciones.
115 87 41-49
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Jonsered BB2250

  • Page 1 BB2250_US,161024.fm Page 1 Monday, November 21, 2016 10:54 AM Operator’s manual Manuel d’utilisation Manual del operador Please read the operator’s manual carefully and make sure you understand the instructions before using the machine. Lisez attentivement le manuel d’utilisation et vérifiez que vous avez bien compris les instructions avant d’utiliser la machine.
  • Page 19: Garantie

    J1158741-32_BB2250_French.fm Page 2 Monday, November 21, 2016 10:50 AM Garantie DÉCLARATION DE GARANTIE DU SYSTÈME DE CONTRÔLE DES ÉMISSIONS PAR ÉVAPORA- TION DU GOUVERNEMENT FÉDÉRAL AMÉRICAIN, DE LA CALIFORNIE ET DU CANADA Remarque : La présente annexe est destinée principalement aux clients ou aux utilisateurs occasionnels. IMPORTANT : Le présent produit est conforme à...
  • Page 20 J1158741-32_BB2250_French.fm Page 2 Monday, November 21, 2016 10:50 AM DIAGNOSTIC : Le propriétaire n’a pas à payer pour le diagnostic permettant de conclure que la pièce garantie est défectueuse, à condition qu’un tel diagnostic soit effectué dans un centre de garantie. DOMMAGES CONSÉCUTIFS : Husqvarna Forest &...
  • Page 21 J1158741-32_BB2250_French.fm Page 3 Monday, November 21, 2016 10:50 AM Français Sommaire Sécurité ..............4 LA SÉCURITÉ...
  • Page 22: Sécurité

    J1158741-32_BB2250_French.fm Page 4 Monday, November 21, 2016 10:50 AM Français Sécurité Notes sur les différents types d’aver- LA SÉCURITÉ D’ABORD tissement Les instructions contenues dans les avertissements de ce man- AVERTISSEMENT uel et les autocollants d’avertissement avec le symbole appliqués sur le souffleur concernent des points importants dont Les instructions telles que celles montrées ci-dessus con- il convient de tenir compte afin d’éviter toute blessure person- cernent des étapes ou des procédures délicates devant être...
  • Page 23: Symboles Sur La Machine

    à vos questions dans le tion. manuel. 10. Jonsered poursuit continuellement ses travaux de 3. Donnez toujours ce manuel à la personne à laquelle développement et se réserve le droit de modifier la con- vous vendez, prêtez ou transférer la propriété de la ception et l’aspect de ses produits sans avis préalable.
  • Page 24: Conditions De Travail

    J1158741-32_BB2250_French.fm Page 6 Monday, November 21, 2016 10:50 AM Français Consignes de sécurité CONDITIONS DE TRAVAIL 3. N’utilisez jamais la machine par grand vent, mauvais temps, dans un environnement potentiellement explosif, quand la 1. N’utilisez pas le souffleur si vous êtes fatigué, malade, indis- visibilité...
  • Page 25: Utilisation De La Machine

    J1158741-32_BB2250_French.fm Page 7 Monday, November 21, 2016 10:50 AM Français Consignes de sécurité 3. S’assurer de pouvoir se tenir et se INFORMATION IMPORTANTE déplacer en toute sécurité. Repérer Avant de démarrer la machine, vérifiez qu’aucun corps les éventuels obstacles en cas de étranger n’obstrue le carter du ventilateur et la grille.
  • Page 26: Entretien

    5. En cas de remplacement d’un composant ou du lubrifiant, utilisez toujours des produits Jonsered ou des produits agréés par Jonsered pour être utilisés avec les produits Jon- sered. 6. Si un composant doit être remplacé ou si une mesure d’entretien ou une réparation qui n’est pas décrite dans ce...
  • Page 27: Mise Au Rebut

    J1158741-32_BB2250_French.fm Page 9 Monday, November 21, 2016 10:50 AM Français Quels sont les composant? <BB2250> 1. Cadre 13. Levier d'accélération 2. Harnais 14. Coude 3. Couvercle du moteur 15. Collier de serrage (large) 4. Cage de turbine (volute), couvercle 16. Tuyau flexible 5.
  • Page 28: Caractéristiques Techniques

    J1158741-32_BB2250_French.fm Page 10 Monday, November 21, 2016 10:50 AM Français Caractéristiques techniques MODÈLE BB2250 Dimensions (L x l x H) mm 401 x 460 x 495 Poids à sec (avec tubes), en kg 10.1 Poids à sec (sans accessoires), en kg Capacité...
  • Page 29: Montage

    J1158741-32_BB2250_French.fm Page 11 Monday, November 21, 2016 10:50 AM Français Montage TUYAU FLEXIBLE ET JOINT PIVOTANT 1. Raccordez l'aspiro-souffleur et le joint pivotant au tuyau flexible. Serrez les deux extrémités du tuyau flexible avec les outils fournis avec l'unité. (1) Tuyau flexible (2) Joint pivotant (3) Collier de serrage (large) (4) Collier de serrage (petit) REMARQUE...
  • Page 30: Carburant

    4. Ne fumez pas et ne placez pas d’objets chauds près du moteurs à essence à 2 temps et à carburant. refroidissement par air. Si de l’huile Jonsered n’est pas disponible, uti- lisez une huile de qualité contenant des antioxydants et destinée à des moteurs à 2 temps à refroidisse- ment par air.
  • Page 31: Fonctionnement

    J1158741-32_BB2250_French.fm Page 13 Monday, November 21, 2016 10:50 AM Français Fonctionnement DÉMARRAGE DU MOTEUR INFORMATION IMPORTANTE • Évitez d’utiliser le souffleur quand le tuyau flexible et le joint pivotant sont déconnectés. Ceci réduit la quantité d’air de refroidissement et la surchauffe qui en découle risque d’endommager moteur.
  • Page 32: Réglage Du Ralenti

    J1158741-32_BB2250_French.fm Page 14 Monday, November 21, 2016 10:50 AM Français Fonctionnement RÉGLAGE DU RALENTI • Le ralenti est réglé à l’usine sur 2000 tr/min. Sil est ncessaire de rgler le ralenti, utilisez la vis de rglage sur le ct suprieur du carburateur. (1) Vis de réglage du ralenti ARRÊT DU MOTEUR •...
  • Page 33: Maintenance

    J1158741-32_BB2250_French.fm Page 15 Monday, November 21, 2016 10:50 AM Français Maintenance L’entretien, le remplacement ou la réparation des systèmes et dispositifs de contrôle des émissions peuvent être effectués par un atelier ou une personne non spécialisé. Tous les jours ou Toutes les Toutes les Toutes les...
  • Page 34: Bougie

    J1158741-32_BB2250_French.fm Page 16 Monday, November 21, 2016 10:50 AM Français Maintenance BOUGIE • Avec le temps, il est possible que la bougie accumule des dépôts de carbone sur son extrémité d’allumage. Retirez et inspectez la bougie toutes les 25 heures et, si nécessaire, nettoyez les électrodes à...
  • Page 35: Grille D'admission D'air

    J1158741-32_BB2250_French.fm Page 17 Monday, November 21, 2016 10:50 AM Français Maintenance GRILLE D’ADMISSION D’AIR INFORMATION IMPORTANTE • L’air de soufflage est pris au niveau de la grille d’admission d’air. Si le débit d’air chute durant le fonctionnement, arrêtez le moteur et inspectez la grille d’admission d’air pour vérifier qu’elle n’est pas bloquée.
  • Page 53 BB2250_US,161024.fm Page 2 Monday, November 21, 2016 10:54 AM 115 87 41-49 2019-04-12...

Table des Matières