Keep your workplace clean. Material mix- Before Putting into Operation tures are particularly dangerous. Dust of light metal can be inflammable or explode. Battery Charging Always waft until the machine has come to A battery that is new or has not been used for a a complete stop before placing it down.
Inserting the Battery ing the run-on of the tool. Use only original Bosch O-pack batteries with For screwdriving applications, wait until the screw the voltage given on the type plate of your ma-...
Page 8
For drilling in metall use only perfectly sharp- corporation into national law, power ened HSS drill bits. The appropriate quality is tools that are no longer suitable for use must be guaranteed by the Bosch accessories pro- separately collected and sent for recovery in an gram. environmental-friendly manner.
Page 9
89/336/EEC, 98/37/EC. Dr. Eckerhard Strötgen Dr. Egbert Schneider Head of Product Senior Vice President Certification Engineering Robert Bosch GmbH, Power Tools Division Subject to change without notice English - 5 13•2609 319. TMS.04.10.OS...
Caractéristiques toctMiquæ GSR 9,6-2 Perceuse-visseuse sans 12-2 GSR 1444-2 PROFESSIONAL PROFESSIONAL PROFESSIONAL 3 601 JIB G.. NO d'article 3 601 JIB 3 601 JIB Tension nominate Régime vide (tr/minl 0-400 o - 400 0-400 2émevitesse [tr/min] Couple max. vissage (Nml dur/tendre suivant 5393...
Page 11
85 dB (A)'YI apbilir. Titiz üretim ve test yöntem!erine ragmen alet Koruyucu kulakllk kullarun! anza yapacak olursa, onanrn, Bosch elektrikli Tipikel/koltitre$mi m/s2'den dü$ük. el aletleri iqin yetkili bir servise yaptlrllmalldtr. Bu talimatta belirtilen titre#im Bütün sorularcnz, ba9vurularlntz ve yedek parp...
Page 13
BOSCH Robert Bosch GmbH Power Tools Division 70745 Leinfelden-Echterdingen www.bosch•pt.com 2 609 140 319 (05.10) 0/65...
Page 14
Sicherheitshinweise BOSCH Safety instructions Instruciones rité Instrucciones de seguridad seguriÖGäi Indicaæon/ * curezz Sikkéthedsinst40ner "khhetsinstiükfibner SikkörhetshenÆiifnger Tervallisuusohjaet YrroÖEikE1gaacpålelaq Güvenlik Talimatlan És a ot Då&nsk. SüehSka Norik Suomi EiÅiiv'Kå Türkge...
Page 15
3) Sicherheit von Personen Sämtliche Anweisungen Sind zu A ACHTUNG esen. Fehler bei der Einhaltung a) Seien Sie aufmerksam, achten Sie darauf, was efühden Anw,$ungen köhnen der nachstehe Sie tun und gehen Sie mit Vernunft an die Ar- elektrischen Sq. I Verlet•...
Page 16
c) Ziehen Sle den Stecker aus der Steckdose. 5) Sorgfäftiger Umgang und Gebrauch von bevor Geräteeinstellungen vornehmen, Akkugeräten Zubehörteile wechseln Oder das Gerät wegtæ Stellen Sie sicher, dass das Gerät ausge- gen. Diese Vorsichtsmaßnahme verhtndert schaltet ist, bevor Sie den Akku einsetzen.
Page 17
e) Maintain power tools. Check for misalignment 3) Personal safety or binding of moving parts, breakage of parts a) Stay alert, watch what you are doing and use and any other condition that may affect the common sense when operating a power tool.
Page 18
Indications Lire toutes indications. sommé de l'alcool, des drogues ou avoir pris ATTENTION non-respect des instructtons indi- des médicaments. Un moment dhnattention lors quées ci-aprås peut entrainer un choc électrique, un de l'utilisation de l'appareil peut entrainer de gra- incendie et/ou de graves blessures sur les personnes. ves blessures sur les personnes.
Page 22
Schlages. Ladezeit bei Akku- • Laden Sie keine Fremd-Akkus. Das Ladege- Kapazität, ca. rät ist nur zum Laden von Bosch Akkus (NiCd/ [minj 70 NiMH) mit Spannungen zwischen 7,2 V und [min] 14,4 V geeignet. Ansonsten besteht Brand- 1.7 Ah...
Page 23
Do not charge batteries of other manufac- approx. te chargi turers. The battery charger is only suitable for the charging of Bosch batteries (NiCd/NiMH) 0-45 with a voltage range of 7.2 V to 14.4 V. Danger Charging time per battery of fire and explosion.
Page 24
Corrective measure: Get the battery tem- To charge Bosch batteries without contact perature within the allowable temperature APT 1, an additional adapter 3 must be range (Ooc to 45 DC)either by cooling down or used.
Page 25
Great Britain agent for Bosch power tools. Robert Bosch Ltd. (B.S.C.) In all correspondence and spare parts orders, P.O. Box 98 please always include the 10-digit articte number...
Le chargeur Nest ap- de charge admissible [ 'C] proprié que pour charger des accus Bosch Temps de charge (selon la (NiCd/NiMH) dune tension située entre 7.2 V et 14,4 V. Sinon, il y a risque d'incendie ot tension des accus), env.