Télécharger Imprimer la page
Bosch GSR 14,4 VE-2 LI Professional Notice Originale
Masquer les pouces Voir aussi pour GSR 14,4 VE-2 LI Professional:

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 68

Liens rapides

OBJ_DOKU-12553-003.fm Page 1 Monday, October 20, 2008 11:57 AM
Robert Bosch GmbH
Power Tools Division
70745 Leinfelden-Echterdingen
Germany
www.bosch-pt.com
2 609 932 625 (2008.10) O / 96 ASIA
GSR | GSB Professional
14,4 VE-2 LI | 18 VE-2 LI
en Original instructions
cn 正本使用说明书
tw 正本使用說明書
사용 설명서 원본
ko
หนั ง สื อ คู ่ ม ื อ การใช้ ง านฉบั บ ต้ น แบบ
th
id Petunjuk-Petunjuk untuk
Penggunaan Orisinal
vn BΩng hõëng dÿn nguy›n bΩn
fr Notice originale
ar
fa

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Bosch GSR 14,4 VE-2 LI Professional

  • Page 1 OBJ_DOKU-12553-003.fm Page 1 Monday, October 20, 2008 11:57 AM Robert Bosch GmbH Power Tools Division 70745 Leinfelden-Echterdingen GSR | GSB Professional Germany www.bosch-pt.com 14,4 VE-2 LI | 18 VE-2 LI 2 609 932 625 (2008.10) O / 96 ASIA vn BΩng hõëng dÿn nguy›n bΩn...
  • Page 2: Table Des Matières

    ........vÝ—U 2 609 932 625 | (20.10.08) Bosch Power Tools...
  • Page 3 2 608 572 247 (1,5 – 13 mm) GSR 14,4 VE-2 LI GSB 14,4 VE-2 LI: 2 605 438 673 GSR 18 VE-2 LI GSB 18 VE-2 LI: 2 605 438 674 2 609 932 625 | (20.10.08) Bosch Power Tools...
  • Page 4 OBJ_BUCH-730-003.book Page 4 Monday, October 20, 2008 12:02 PM GSR 14,4 VE-2 LI Professional GSB 18 VE-2 LI Professional 2 609 932 625 | (20.10.08) Bosch Power Tools...
  • Page 5 OBJ_BUCH-730-003.book Page 5 Monday, October 20, 2008 12:02 PM 2 609 932 625 | (20.10.08) Bosch Power Tools...
  • Page 6 Keep cord away from heat, oil, sharp edges and moving parts. Dam- aged or entangled cords increase the risk of electric shock. 2 609 932 625 | (20.10.08) Bosch Power Tools...
  • Page 7: English | 7

    The power tool is guided Use of the power tool for operations differ- more secure with both hands. ent from those intended could result in a hazardous situation. Bosch Power Tools 2 609 932 625 | (20.10.08)
  • Page 8 Penetrating a water line causes Use the battery only in conjunction with your property damage or may cause an electric Bosch power tool. This measure alone pro- shock. tects the battery against dangerous overload. Switch off the power tool immediately when the tool insert jams.
  • Page 9 – Wood Max. screw dia. Chuck clamping range 1.5 – 13 1.5 – 13 1.5 – 13 1.5 – 13 Drill spindle thread 1/2" 1/2" 1/2" 1/2" Weight according to EPTA-Procedure 01/2003 Bosch Power Tools 2 609 932 625 | (20.10.08)
  • Page 10 The lithium ion battery can be charged at any time without reducing its service life. Interrupt- Observe the notes for disposal. ing the charging procedure does not damage the battery. 2 609 932 625 | (20.10.08) Bosch Power Tools...
  • Page 11 2.5–3.5 Nm. Always use a new se- chuck possible. curing screw, as the threads are covered with a thread-locking compound that loses its effect af- ter multiple usage. Bosch Power Tools 2 609 932 625 | (20.10.08)
  • Page 12 GSB 18 VE-2 LI) (see figure G) With the operating mode preselection ring 4, you Inserting the Battery can select between drilling/screwdriving and im- Use only original Bosch lithium ion batteries pact drilling. with the voltage listed on the nameplate of Drilling and screwdriving your power tool.
  • Page 13 For drilling in metal, use only perfectly sharp- switch results in an increase in speed. ened HSS drill bits (HSS=high-speed steel). The appropriate quality is guaranteed by the Bosch Fully automatic spindle locking (Auto-lock) accessories program. When the On/Off switch 11 is not pressed, the Before screwing larger, longer screws into hard drill spindle and thus the tool holder are locked.
  • Page 14 OBJ_BUCH-730-003.book Page 14 Monday, October 20, 2008 12:02 PM 14 | English Maintenance and Service China Mainland Bosch Power Tools (China) Co., Ltd. 567, Bin Kang Road Maintenance and Cleaning Bin Jiang District 310052 Hangzhou, P.R.China Before any work on the machine itself (e. g.
  • Page 15 Tel.: +66 (2) 6 31 18 79 – 18 88 (10 lines) Transport Fax: +66 (2) 2 38 47 83 Robert Bosch Ltd., P. O. Box 2054 The battery is tested according to UN document Bangkok 10501, Thailand ST/SG/AC.10/11/Rev.3 Part III, subsection 38.3.
  • Page 16 保养电动工具。检查运动件是否调整到位或卡 f) 如果在潮湿环境下操作电动工具是不可避免的, 住,检查零件破损情况和影响电动工具运行的其 应使用剩余电流动作保护器 (RCD) 。 使用 RCD 他状况。如有损坏,电动工具应在使用前修理 可减小电击危险。 好。 许多事故由维护不良的电动工具引发。 3) 人身安全 f) 保持切削刀具锋利和清洁。 保养良好的有锋利切 削刃的刀具不易卡住而且容易控制。 a) 保持警觉,当操作电动工具时关注所从事的操作 并保持清醒。当你感到疲倦,或在有药物、酒精 g) 按照使用说明书,考虑作业条件和进行的作业来 或治疗反应时,不要操作电动工具。 在操作电动 使用电动工具、附件和工具的刀头等。 将电动工 工具时瞬间的疏忽会导致严重人身伤害。 具用于那些与其用途不符的操作可能会导致危险。 2 609 932 625 | (20.10.08) Bosch Power Tools...
  • Page 17 GSR 14,4 VE-2 LI/GSR 18 VE-2 LI/ 能确保蓄电池不会过载。 GSB 14,4 VE-2 LI/GSB 18 VE-2 LI 工作时如果安装在电动工具上的工具可能割断隐藏的 功能解说 电线, 一定要握住绝缘手柄操作机器。 安装在电动工 具上的工具如果接触了带电的线路,电动工具上的金 阅读所有的警告提示和指示。 如未确实遵 属部件会导电,可能造成操作者触电。 循警告提示和指示,可能导致电击、火灾 使用合适的侦测器,以便找出隐藏著的电源线的位 並且 / 或其他的严重伤害。 置。或者向当地的供电单位索取相关资料。 钻穿电线 会造成火灾並遭受电击。损坏瓦斯管会引起爆炸。 如 翻开标示了机器详解图的折叠页。阅读操作指南时必须 果水管被刺穿了会导致财物损失。 翻开折叠页参考。 Bosch Power Tools 2 609 932 625 | (20.10.08)
  • Page 18 根据 ISO 5393,硬拧转 / 软拧转的 最大扭力 牛頓米 80/30 40/23 88/35 50/28 最大钻孔直径 – 钢 毫米 – 木材 毫米 最大螺丝直径 毫米 夹头的夹紧范围 毫米 – – – – 主轴螺纹 1/2" 1/2" 1/2" 1/2" 重量符合 EPTA-Procedure 01/2003 公斤 2 609 932 625 | (20.10.08) Bosch Power Tools...
  • Page 19 本蓄电池 8 具备了双重锁定。即使不小心触动了 蓄电池 指示: 蓄电池在交货时只完成部分充电。首度使用电动 的解锁按键 7,蓄电池也不会从机器中掉落出来。 固定弹 工具之前, 必须先充足蓄电池的电以确保蓄电池的功率。 簧会把蓄电池夹紧在机器中。 可以随时为锂离子蓄电池充电,不会缩短电池的使用寿 命。 如果充电过程突然中断,也不会损坏电池。 本锂离子蓄电池配备了 " 电子充电室保护装置 (ECP)" , 可以防止蓄电池过度放电。电池的电量如果用尽了,保 护开关会自动关闭电动工具:安装在机器上的工具会停 止转动。 电动工具被关闭之后,切勿继续按住起停开 关。 可能损坏电池。 拆卸蓄电池 8 时先按下解锁按键 7 接著再向前从电动工 具中拉出蓄电池。不可以强行拉出蓄电池。 Bosch Power Tools 2 609 932 625 | (20.10.08)
  • Page 20 把蓄电池 8 从前端推入电动工具的手柄中。 必须推压至 把电动工具放置在稳固的底垫上 (例如工作台) ,握牢 无法看见红色的条纹为止,并检查蓄电池是否已经 正确 电动工具, 朝着转向 拧转内六角扳手 15 来拧松快速夹 地卡牢了。 头 1。 如果夹头被卡住了,可轻敲内六角板手 15 的长端 松开夹头。 从快速夹头中取出内六角扳手,拧转并拆下 改变转向 (参考插图 F) 快速夹头。 使用正逆转开关 10 可以改变机器的转向。如果按住了起 停开关 11,则无法改变转向。 2 609 932 625 | (20.10.08) Bosch Power Tools...
  • Page 21 在电动工具静止时,或者运作当中都可以使用选档开 有关操作方式的指点 关 3。但在机器超荷或者正以最高转速运作时,则勿 确定电动工具已经关闭了,才可以把电动工具顶在螺 启动选档开关。 丝头上。 转动中的起子头容易从螺丝头上滑开。 使用选档开关 3 能够预设 2 个转速范围。 如果电动工具储存了静电,电子装备会自动关闭电动工 第 I 档 : 具。此时得重新启动起停开关 11,以便再度开动电动工 低转速范围 ; 适合拧转螺丝,或者钻大的孔时。 具。 第 II 档 : 指示: 请留意,勿让小的金属物品掉入电动工具中。 高转速范围;适用於钻小的孔时。 Bosch Power Tools 2 609 932 625 | (20.10.08)
  • Page 22 机器中取出蓄电池。 不小心开动了起停开关可能造成 伤害。 羅伯特 博世有限公司 香港北角英皇道 625 號 21 樓 电动工具和通风间隙都必须保持清洁,这样才能够提 客戶服務熱線:+852 (21) 02 02 35 高工作品质和安全性。 傳真:+852 (25) 90 97 62 本公司生产的电动工具都经过严密的品质检验,如果机 電郵:info@hk.bosch.com 器仍然发生故障,请将机器交给博世电动工具公司授权 網站:www.bosch-pt.com.cn 的顾客服务处修理。 询问和订购备件时,务必提供机器铭牌上标示的 10 位数 物品代码。 2 609 932 625 | (20.10.08) Bosch Power Tools...
  • Page 23 阅读危险物品安全规章。 在上述情况,甚至还要引用其 它的特殊法规 (例如有关包装的规定) 。详细的资料可 以参阅以下网页中的英文说明: http://purchasing.bosch.com/en/start/Allgemeines/ Download/index.htm. 处理废弃物 必须以符合环保的方式,回收再利用损坏的机器、附件 和废弃的包装材料。 充电电池 / 电池: 锂离子: 请注意 " 搬运 " 段落中的指示, 页 23. 不可以把损坏的仪器丢弃在一般的家庭垃圾,火焰或水 中。请收集损坏的充电电池 / 电池,并把它们送往资源回 收中心处理,或者用符合环保要求的方式清除损坏的充 电电池 / 电池。 保留修改权。 Bosch Power Tools 2 609 932 625 | (20.10.08)
  • Page 24 瞭解的人操作電動工具。 電動工具在未經培訓的 接軟線。 適合戶外使用的軟線,將減少電擊危險。 用戶手中是危險的。 f) 如果在潮濕環境下操作電動工具是不可避免的, e) 保養電動工具。檢查運動件是否調整到位或卡 應使用剩餘電流動作保護器 (RCD) 。 使用 RCD 住,檢查零件破損情況和影響電動工具運行的其 可減小電擊危險。 他狀況。如有損壞,電動工具應在使用前修理 3) 人身安全 好。 許多事故由維護不良的電動工具引發。 a) 保持警覺,當操作電動工具時關注所從事的操作 f) 保持切削刀具鋒利和清潔。 保養良好的有鋒利切 並保持清醒。當你感到疲倦,或在有藥物、酒精 削刃的刀具不易卡住而且容易控制。 或治療反應時,不要操作電動工具。 在操作電動 工具時瞬間的疏忽會導致嚴重人身傷害。 2 609 932 625 | (20.10.08) Bosch Power Tools...
  • Page 25 固。 使用雙手比較能夠握穩電動工具。 功能解說 GSR 14,4 VE-2 LI/GSR 18 VE-2 LI/ GSB 14,4 VE-2 LI/GSB 18 VE-2 LI 閱讀所有的警告提示和指示。 如未確實遵 工作時如果安裝在電動工具上的工具可能割斷隱藏的 循警告提示和指示,可能導致電擊、火災 電線, 一定要握住絕緣手柄操作機器。 安裝在電動工 並且 / 或其他的嚴重傷害。 具上的工具如果接觸了帶電的線路,電動工具上的金 屬部件會導電,可能造成操作者觸電。 翻開標示了機器詳解圖的折疊頁。閱讀操作指南時必須 翻開折疊 頁參考。 Bosch Power Tools 2 609 932 625 | (20.10.08)
  • Page 26 根據 ISO 5393,硬擰轉 / 軟擰轉的 80/30 40/23 88/35 50/28 最大扭力 牛頓米 最大鑽孔直徑 – 鋼 毫米 – 木材 毫米 最大螺絲直徑 毫米 – – – – 夾頭的夾緊範圍 毫米 1/2" 1/2" 1/2" 1/2" 主軸螺紋 重量符合 EPTA-Procedure 01/2003 公斤 2 609 932 625 | (20.10.08) Bosch Power Tools...
  • Page 27 本蓄電池 8 具備了雙重鎖定。即使不小心觸動了 蓄電池 指示﹕ 蓄電池在交貨時只完成部分充電。首度使用電動 的解鎖按鍵 7,蓄電池也不會從機器中掉落出來。 固定彈 工具之前, 必須先充足蓄電池的電以確保蓄電池的功率。 簧會把蓄電池夾緊在機器中。 可以隨時為鋰離子蓄電池充電,不會縮短電池的使用壽 命。 如果充電過程突然中斷,也不會損壞電池。 本鋰離子蓄電池配備了 " 電子充電室保護裝置 (ECP)", 可以防止蓄電池過度放電。電池的電量如果用盡了,保 護開關會自動關閉電動工具 : 安裝在機器上的工具會停止 轉動。 電動工具被關閉之后,切勿繼續按住起停開 關。 可能損壞電池。 拆卸蓄電池 8 時先按下解鎖按鍵 7,接著再向前從電動工 具中拉出蓄電池。 不可以強行拉出蓄電池。 Bosch Power Tools 2 609 932 625 | (20.10.08)
  • Page 28 把蓄電池 8 從前端推入電動工具的手柄中。 必須推壓至 把電動工具放置在穩固的底墊上 (例如工作台) ,握牢 無法看見紅色的條紋為止,並檢查蓄電池是否已經 正確 電動工具 , 朝著轉向 擰轉內六角扳手 15 來擰松快速夾 地卡牢了。 頭 1。 如果夾頭被卡住了,可輕敲內六角板手 15 的長端 松開夾頭。從快速夾頭中取出內六角扳手,擰轉並拆下 改變轉向 (參考插圖 F) 快速夾頭。 使用正逆轉開關 10 可以改變機器的轉向。如果按住了起 停開關 11,則無法改變轉向。 2 609 932 625 | (20.10.08) Bosch Power Tools...
  • Page 29 使用選檔開關 3 能夠預設 2 個轉速範圍。 建議 第 I 檔 : 低轉速範圍 ; 適合擰轉螺絲,或者鑽大的孔時。 在機器以低轉速長期運作之後,可讓機器在空載的狀況 下,以最高轉速旋轉 3 分鐘,以加速冷卻。 第 II 檔 : 高轉速範圍;適用於鑽小的孔時。 在金屬上鑽孔時只能使用完好,經過研磨的 HSS 鑽頭 (HSS = 高效率高速鋼) 。在博世的附件產品系列中,有 如果無法把選檔開關 3 推到盡頭,必須握著鑽頭稍微轉 符合這個品質等級的產品。 動夾頭。 Bosch Power Tools 2 609 932 625 | (20.10.08)
  • Page 30 起子插入碳刷支撐 16 上的夾板中,並小心地取出夾板。 鋰離子 : 先取出耗損的碳刷再安裝新的碳刷。新的碳刷也可以旋 請注意 " 搬運 " 段落中的指示, 轉 180 度之后再安裝使用。安裝好之后必須輕輕地向下 頁 30. 推壓碳刷,至能夠聽見碳刷卡住的聲響為止。最后再裝 回蓋子 17。 不可以把蓄電池 / 一般電池丟棄在家庭垃圾、火或水中。 顧客服務處和顧客咨詢中心 收集好蓄電池 / 一般電池,把它們交給資源回收中心,或 本公司顧客服務處負責回答有關本公司產品的修理,維 以符合環保要求的方式處理。 護和備件的問題。以下的網頁中有爆炸圖和備件的資料 : 保留修改權。 www.bosch-pt.com 2 609 932 625 | (20.10.08) Bosch Power Tools...
  • Page 31: 한국어 | 31

    장식품을 착용하지 마십시오 . 머리나 옷 또는 장갑이 높습니다 . 가동하는 기기 부위에 가까이 닿지 않도록 주의하십시 오 . 헐렁한 복장 , 장식품 혹은 긴 머리는 가동 부위에 말려 사고를 초래할 수 있습니다 . Bosch Power Tools 2 609 932 625 | (20.10.08)
  • Page 32 사용하여 재충전해야 합니다 . 특정 제품의 배터리를 있으며 수도관을 파손하게 되면 재산 피해를 야기할 수 있 위하여 제조된 충전기에 적합하지 않은 다른 배터리를 습니다 . 충전할 경우 화재 위험이 있습니다 . 2 609 932 625 | (20.10.08) Bosch Power Tools...
  • Page 33 켜야 합니다 . 다음의 안전수칙과 지시 사항을 준수하지 않으면 화재 위험이 있으며 감전 혹 은 중상을 입을 수 있습니다 . 사용 설명서를 읽는 동안 기기의 그림이 나와 있는 접힌 면을 펴 놓고 참고하십시오 . Bosch Power Tools 2 609 932 625 | (20.10.08)
  • Page 34 드릴 척 클램핑 범위 드릴 스핀들 나사 1/2" 1/2" 1/2" 1/2" EPTA 공정 01/2003 에 따른 중량 전동공구의 명판에 표시된 제품 번호를 확인하십시오 . 각 전동공구의 명칭이 시중에서 상이하게 사용될 수 있습니다 . 2 609 932 625 | (20.10.08) Bosch Power Tools...
  • Page 35 방향으로 돌려 빼십시오 . 안전 나사가 왼나사라 시오 . 는 것에 주의하십시오 . 드릴 척 분해하기 ( 그림 D 참조 ) 육각 키 15 의 짧은 끝을 앞으로 하여 키레스 척 1 에 끼웁니다 . Bosch Power Tools 2 609 932 625 | (20.10.08)
  • Page 36 터리를 사용하면 상해를 입거나 화재가 발생할 위험이 있 어 항상 최대의 성능을 유지할 수 있습니다 . 습니다 . 전동공구가 실수로 켜지는 것을 방지하기 위해 회전방향 선택 스위치 10 을 가운데 위치로 두십시오 . 2 609 932 625 | (20.10.08) Bosch Power Tools...
  • Page 37 회전이 저지됩니다 . 스크류작업을 할 때 나사못이 작업물 소재에 평면이 되도록 끼 워진 다음에 전원 스위치 11 을 놓으십시오 . 그렇게 하면 나사 못 머리가 작업물 안으로 파고 들지 않습니다 . Bosch Power Tools 2 609 932 625 | (20.10.08)
  • Page 38 거나 환경 친화적인 방법으로 처리해야 합니다 . 관해 상담해 드립니다 . 위 사항은 사전 예고 없이 변경될 수도 있습니다 . 한국로버트보쉬기전주식회사 Robert Bosch Korea Mechanics and Electronics Ltd. 전동공구 사업부 경기도 용인시 기흥구 보정동 298 번지 – 전화 : +82 31 270 4143/4148/4620 –...
  • Page 39: ภาษาไทย | 39

    ค) อย่ า วางเครื ่ อ งมื อ ไฟฟ้ า ตากฝนหรื อ ทิ ้ ง ไว้ ใ นที ่ ช ื ้ น แฉะ บุ ค คลบาดเจ็ บ ได้ หากน้ ำ เข้ า ในเครื ่ อ งมื อ ไฟฟ้ า จะเพิ ่ ม ความเสี ่ ย งจากการถู ก ไฟฟ้ า ดู ด Bosch Power Tools 2 609 932 625 | (20.10.08)
  • Page 40 สวมอุ ป กรณ์ ป ้ อ งกั น หู เ มื ่ อ เจาะกระแทก การได้ ร ั บ เสี ย งดั งอาจทำให้ ส ู ญ เสี ย การได้ ย ิ น 2 609 932 625 | (20.10.08) Bosch Power Tools...
  • Page 41 เครื ่ อ งนี ้ ใ ช้ ส ำหรั บ ขั น สกรู เ ข้ า และคลายสกรู อ อก และใช้ เ จาะในไม้ โลหะ เซรามิ ค และพลาสติ ก นอกจากนี ้ ย ั ง ใช้ เ จาะกระแทกในอิ ฐ งานก่ อ อิ ฐ และหิ น Bosch Power Tools 2 609 932 625 | (20.10.08)
  • Page 42 Ø วงหนี บ หั ว จั บ ดอก มม. – – – – เกลี ย วแกนสว่ า น 1/2" 1/2" 1/2" 1/2" น้ ำ หนั ก ตามระเบี ย บการ-EPTA-Procedure 01/2003 กก. 2 609 932 625 | (20.10.08) Bosch Power Tools...
  • Page 43 แบตเตอรี ่ เ สี ย หาย แบตเตอรี ่ ถ ู ก บรรจุ อ ยู ่ ใ นเครื ่ อ งมื อ ไฟฟ้ า สปริ ง จะยึ ด แบตเตอรี ่ ใ ห้ เ ข้ า ตำแหน่ ง Bosch Power Tools 2 609 932 625 | (20.10.08)
  • Page 44 หรื อ นำมาซึ ่ ง โรคติ ด เชื ้ อ ระบบหายใจแก่ ผ ู ้ ใ ช้ เ ครื ่ อ งหรื อ ผู ้ ท ี ่ ย ื น อยู ่ ใกล้ เ คี ย ง 2 609 932 625 | (20.10.08) Bosch Power Tools...
  • Page 45 หากไม่ ส ามารถเลื ่ อ นปุ ่ ม ตั ้ ง เกี ย ร์ 3 ไปจนสุ ด ได้ ให้ ห มุ น หั ว จั บ ดอก พร้ อ มดอกสว่ า นเล็ ก น้ อ ย Bosch Power Tools 2 609 932 625 | (20.10.08)
  • Page 46 ต้ อ งการให้ เ ครื ่ อ งมื อ ไฟฟ้ า เริ ่ ม ทำงานใหม่ ให้ ก ดสวิ ท ช์ เ ปิ ด -ปิ ด 11 อี ก ครั ้ ง หมายเหตุ : ระมั ด ระวั ง อย่ า ให้ ผ งโลหะเข้ า ในเครื ่ อ งมื อ ไฟฟ้ า 2 609 932 625 | (20.10.08) Bosch Power Tools...
  • Page 47 กระบวนการนำกลั บ มาใช้ ใ หม่ หรื อ นำไปกำจั ด ในลั ก ษณะที ่ ไ ม่ ทำลายสภาพแวดล้ อ ม ขอสงวนสิ ท ธิ ์ ใ นการเปลี ่ ย นแปลงโดยไม่ ต ้ อ งแจ้ ง ล่ ว งหน้ า Bosch Power Tools 2 609 932 625 | (20.10.08)
  • Page 48 Steker yang tidak dirubah dan stopkontak yang cocok mengurangi bahaya terjadinya kontak listrik. 2 609 932 625 | (20.10.08) Bosch Power Tools...
  • Page 49: Bahasa Indonesia | 49

    Penggunaan sarana penghi- tidak mudah tersangkut dan lebih mudah sapan bisa mengurangi bahaya yang dikendalikan. disebabkan debu. Bosch Power Tools 2 609 932 625 | (20.10.08)
  • Page 50 Biarkan perkakas listrik Anda direparasikan hanya oleh orang-orang ahli yang berpengalaman dan hanya deng- an menggunakan suku cadang yang asli. Dengan demikian terjamin keselamatan kerja dengan perkakas listrik ini secara sinambung. 2 609 932 625 | (20.10.08) Bosch Power Tools...
  • Page 51 — perkakas listrik dibebankan terlalu berat atau Gunakanlah aki hanya bersama dengan — alat kerja tersangkut dalam benda yang perkakas listrik merek Bosch. Hanya dengan dikerjakan. demikian aki dilindungi terhadap Peganglah perkakas listrik secara kencang.
  • Page 52 (GSR 18 VE-2 LI/ GSB 18 VE-2 LI) Semua aksesori yang ada bisa Anda lihat dalam 6 Mata obeng bit* program aksesori Bosch. 7 Tombol pelepas aki Data teknis Obeng elektro pakai aki...
  • Page 53 Perhatikanlah petunjuk-petunjuk untuk Aki ion-Li bisa diisi sewaktu-waktu, tanpa mengu- membuang. rangi daya tahannya. Aki tidak menjadi rusak jika pengisiannya dihentikan untuk sementara waktu. Bosch Power Tools 2 609 932 625 | (20.10.08)
  • Page 54 Bukakan cekaman mata bor yang dikunci dan dibuka dengan tangan 1 sama sekali dan putarkan sekrup pengaman 14 dalam arah sampai lepas. Perhatikanlah bahwa sekrup pengaman berulir kiri. 2 609 932 625 | (20.10.08) Bosch Power Tools...
  • Page 55 Memasang aki Cekaman mata bor harus dikencangkan Gunakanlah hanya aki ion-Li yang asli dari dengan momen kunci baut sebesar kira- Bosch dengan tegangan yang tercantum kira 15–25 Nm. pada label tipe perkakas listrik Anda. Penggunaan aki-aki lainnya bisa menyebabkan Ulirkan sekrup pengaman 14 dalam arah putaran terjadinya luka-luka dan bahaya kebakaran.
  • Page 56 11 tidak ditekan, poros mesin dan dengan keselamatan putar tidak aktif dan daya selalu demikian pemegang alat kerja terkunci. maksimal. Dengan demikian bisa diputarkan masuk sekrup jika aki kosong atau perkakas listrik bisa digunakan sebagai obeng. 2 609 932 625 | (20.10.08) Bosch Power Tools...
  • Page 57 10 angka dan tercantum mata bor HSS (HSS = High Speed Steel, baja pada label tipe pekakas. cepat) yang mulus dan telah diasah. Mutu ini di- penuhi oleh program aksesori dari Bosch. Bosch Power Tools 2 609 932 625 | (20.10.08)
  • Page 58 Dalam hal demikian bisa jadi beberapa persyaratan tertentu (misalnya mengenai hal Layanan pasca beli Bosch menjawab semua kemasan) harus dipenuhi. Keterangan lebih pertanyaan Anda tentang reparasi dan perawatan lanjut bisa Anda baca di dalam brosur dalam serta tentang suku cadang produk ini.
  • Page 59: Tiøng Vi·t | 59

    Khäng {õïc {Ú dông cô {i·n c÷m tay ngoμi cô {i·n c÷m tay cß thÚ gÉy thõêng tflch cho mõa hay í t‡nh tr”ng ¤m õët. Nõëc vμo m¯y bΩn thÉn. sfi lμm tæng nguy cê bÔ {i·n giút. Bosch Power Tools 2 609 932 625 | (20.10.08)
  • Page 60 Ωnh hõíng {øn sú vŸn hμnh còa m¯y. Nøu bÔ hõ háng, phΩi s¥a chùa m¯y trõëc khi s¥ dông. NhiÖu tai n”n xΩy ra do bΩo quΩn dông cô {i·n c÷m tay t≥i. 2 609 932 625 | (20.10.08) Bosch Power Tools...
  • Page 61 ChÜ s¥ dông pin cñng chung vëi dông cô {i·n phÏc lïi {Ú nhì giÏp {î. Tiøp xÏc vëi dÉy {i·n c÷m tay Bosch còa b”n. ChÜ ri›ng vëi c¯ch nμy cß thÚ dÿn {øn ch¯y vμ bÔ {i·n giút. Ch”m {õìng {’...
  • Page 62 1,5 – 13 1,5 – 13 1,5 – 13 1,5 – 13 Ren còa trôc khoan 1/2" 1/2" 1/2" 1/2" Trãng lõïng theo Qui tr‡nh EPTA- Procedure 01/2003 (chu¤n EPTA 01/2003) 2 609 932 625 | (20.10.08) Bosch Power Tools...
  • Page 63 û nh`n phΩi nÏm th¯o pin 7. Cö khi nμo pin càn {õïc lÄp trong dông cô {i·n, nß vÿn {õïc giù nguy›n vÔ trfl nhì vμo mét là xo. Bosch Power Tools 2 609 932 625 | (20.10.08)
  • Page 64 {öng g÷n bÔ dÔ öng vμ/ho◊c Khßa {õïc mí ra l”i {Ú l`y dông cô ra khi cç mÉm c◊p {õïc v◊n theo chiÖu ngõïc l”i. gÉy nhiÆm trñng h· hä h`p. 2 609 932 625 | (20.10.08) Bosch Power Tools...
  • Page 65 ChÜnh [◊t Phõêng Thöc Ho”t [éng (GSB 14,4 VE-2 LI/ GSB 18 VE-2 LI) (xem h‡nh G) ChÜ s¥ dông pin Li-on còa chflnh h’ng Bosch vëi {i·n thø {õïc ghi tr›n nh’n m¯y còa dông BÅng vàng chÜnh {◊t chø {é ho”t {éng 4, b”n cß thÚ...
  • Page 66 {¯p öng chu¤n {õïc {Ωm bΩo trong chõêng thÚ {iÖu chÜnh thay {çi, tñy theo {é näng sÉu còa tr‡nh phô ki·n còa Bosch. cäng tÄc TÄt/Mí 11 {õïc bßp vμo. Trõëc khi bÄt mét vflt lën, dμi hên b‡nh thõìng vμo Lúc nh`n nh‹...
  • Page 67 {i·n c÷m tay Bosch thúc hi·n. vμ sú nguy hiÚm do dàng {i·n {çi chiÖu.
  • Page 68 électrique. sures de sécurité antidérapantes, les cas- ques ou les protections acoustiques utili- sés pour les conditions appropriées réduiront les blessures de personnes. 2 609 932 625 | (20.10.08) Bosch Power Tools...
  • Page 69: Français | 69

    De telles mesures de sécurité pré- ventives réduisent le risque de démarrage accidentel de l’outil. Bosch Power Tools 2 609 932 625 | (20.10.08)
  • Page 70 à l’ar- mains, l’outil électroportatif est guidé de ma- rêt. L’outil risque de se coincer, ce qui entraî- nière plus sûre. ne une perte de contrôle de l’outil électroportatif. 2 609 932 625 | (20.10.08) Bosch Power Tools...
  • Page 71 4 Bague de réglage de présélection du mode de service(GSB 14,4 VE-2 LI/GSB 18 VE-2 LI) N’utilisez l’accu qu’avec votre outil électro- portatif Bosch. Seulement ainsi l’accu est 5 Poignée supplémentaire (GSR 18 VE-2 LI/ GSB 18 VE-2 LI) protégé contre une surcharge dangereuse.
  • Page 72 1/2" 1/2" 1/2" Poids suivant EPTA-Procédure 01/2003 Respectez impérativement le numéro d’article se trouvant sur la plaque signalétique de l’outil électroportatif. Les dési- gnations commerciales des différents outils électroportatifs peuvent varier. 2 609 932 625 | (20.10.08) Bosch Power Tools...
  • Page 73 Lorsque l’interrupteur Marche/Arrêt 11 n’est pas appuyé, la broche de perçage est bloquée. Ceci permet un changement aisé, facile et rapide de l’outil de travail dans le mandrin de perçage. Bosch Power Tools 2 609 932 625 | (20.10.08)
  • Page 74 à six pans creux 15 afin de le desserrer. Enlever la clé pour vis à six pans creux du mandrin automatique et desserrer complètement le mandrin automati- que. 2 609 932 625 | (20.10.08) Bosch Power Tools...
  • Page 75 N’utiliser que des accus à ions lithium d’ori- Couple plus élevé pour le vissage de vis d’un gine Bosch dont la tension correspond à cet- grand diamètre ou dans des matériaux durs. Gra- te indiquée sur la plaque signalétique de dations approximatives du couple entre les diffé-...
  • Page 76 Pour percer dans le métal, n’utiliser que des fo- tation est élevée. rets HSS aiguisés et en parfait état (HSS = aciers super rapides). La gamme d’accessoires Bosch Blocage automatique de la broche (Auto-Lock) vous assure la qualité nécessaire. L’interrupteur Marche/Arrêt 11 n’étant pas ap- Avant de visser des vis d’un certain diamètre et...
  • Page 77 OBJ_BUCH-730-003.book Page 77 Monday, October 20, 2008 12:02 PM Français | 77 Entretien et service après-vente Les conseillers techniques Bosch sont à votre disposition pour répondre à vos questions con- cernant l’achat, l’utilisation et le réglage de vos Nettoyage et entretien produits et leurs accessoires.
  • Page 78 ‫ﺍﻟﻔﺤﻤﻴﺔ ﺍﳌﺮﻛﺒﺔ ﻟﻸﺳﻔﻞ ﺑﺨﻔﺔ ﺇﻟﯽ ﺃﻥ ﺗﺘﻌﺎﺷﻖ ﺑﺼﻮﺕ ﻣﺴﻤﻮﻉ. ﺛﻢ ﺃﻋﺪ‬ .17 ‫ﺗﺮﻛﻴﺐ ﻏﻄﺎﺀ ﺍﻟﺘﻐﻄﻴﺔ‬ ‫ﻻ ﺗﺮﻡ ﺍﳌﺮﺍﻛﻢ/ﺍﻟﺒﻄﺎﺭﻳﺎﺕ ﰲ ﺍﻟﻘﲈﻣﺔ ﺍﳌﻨﺰﻟﻴﺔ، ﰲ ﺍﻟﻨﺎﺭ ﺃﻭ ﰲ ﺍﳌﺎﺀ. ﻳﻨﺒﻐﻲ ﲨﻊ‬ .‫ﺍﳌﺮﺍﻛﻢ/ﺍﻟﺒﻄﺎﺭﻳﺎﺕ ﻹﻋﺎﺩﺓ ﺗﺼﻨﻴﻌﻬﺎ ﺃﻭ ﺍﻟﺘﺨﻠﺺ ﻣﻨﻬﺎ ﺑﻄﺮﻳﻘﺔ ﻣﻨﺼﻔﺔ ﺑﺎﻟﺒﻴﺌﺔ‬ .‫ﻧﺤﺘﻔﻆ ﺑﺤﻖ ﺇﺩﺧﺎﻝ ﺍﻟﺘﻌﺪﻳﻼﺕ‬ 2 609 932 625 | (20.10.08) Bosch Power Tools...
  • Page 79 .‫ﲤﻬﻴﺪﻱ ﺑﻘﻄﺮ ﻟﺐ ﹼ ﺍﻟﻠﻮﻟﺐ ﻭﺑﻤﻘﺪﺍﺭ ⅔ ﻃﻮﻝ ﺍﻟﻠﻮﻟﺐ‬ .11 ‫ﺣﺴﺐ ﻣﺪی ﺍﻟﻀﻐﻂ ﻋﻠﯽ ﻣﻔﺘﺎﺡ ﺍﻟﺘﺸﻐﻴﻞ ﻭﺍﻹﻃﻔﺎﺀ‬ ‫ﻳﺆﺩﻱ ﺍﻟﻀﻐﻂ ﺍﳋﻔﻴﻒ ﻋﻠﯽ ﻣﻔﺘﺎﺡ ﺍﻟﺘﺸﻐﻴﻞ ﻭﺍﻹﻃﻔﺎﺀ 11 ﺇﻟﯽ ﻋﺪﺩ ﺩﻭﺭﺍﻥ‬ .‫ﻣﻨﺨﻔﺾ. ﻳﺰﺩﺍﺩ ﻋﺪﺩ ﺍﻟﺪﻭﺭﺍﻥ ﺑﺰﻳﺎﺩﺓ ﺍﻟﻀﻐﻂ‬ Bosch Power Tools 2 609 932 625 | (20.10.08)
  • Page 80 .‫ﺗﺮﺍﻋﯽ ﺍﻷﺣﻜﺎﻡ ﺍﻟﺴﺎﺭﻳﺔ ﰲ ﺑﻠﺪﻛﻢ ﺑﺎﻟﻨﺴﺒﺔ ﻟﻠﻤﻮﺍﺩ ﺍﳌﺮﻏﻮﺏ ﻣﻌﺎﳉﺘﻬﺎ‬ :21 – 25 ‫ﺍﻟﺪﺭﺟﺔ‬ .‫ﻋﺰﻡ ﺩﻭﺭﺍﻥ ﺃﻛﱪ ﻟﺮﺑﻂ ﺍﻟﻠﻮﺍﻟﺐ ﺍﻟﻜﺒﲑﺓ ﺍﻟﻘﻄﺮ ﺃﻭ ﰲ ﻣﻮﺍﺩ ﺍﻟﺸﻐﻞ ﺍﻟﻘﺎﺳﻴﺔ‬ .‫ﺗﺪﺭﻳﺞ ﻛﺒﲑ ﻟﻌﺰﻡ ﺍﻟﺪﻭﺭﺍﻥ ﺑﲔ ﻣﺮﺍﻛﺰ ﺍﻟﻀﺒﻂ ﺍﳌﻔﺮﺩﺓ‬ 2 609 932 625 | (20.10.08) Bosch Power Tools...
  • Page 81 .‫ﺍﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻴﺔ ﻧﺤﻮ ﺍﻷﻣﺎﻡ. ﻻ ﺗﺴﺘﺨﺪﻡ ﺍﻟﻌﻨﻒ ﺃﺛﻨﺎﺀ ﺫﻟﻚ‬ ‫ﳏﻮﺭ ﺩﻭﺭﺍﻥ ﺍﳌﺜﻘﺎﺏ ﺑﻮﺍﺳﻄﺔ ﻟﻮﻟﺐ ﺍﻟﺘﺄﻣﲔ 41. ﺍﻓﺘﺢ ﻇﺮﻑ ﺍﳌﺜﻘﺎﺏ ﺍﻟﴪﻳﻊ‬ .➊ ‫ﺍﻟﺸﺪ 1 ﺑﺸﻜﻞ ﻛﺎﻣﻞ ﻭﺍﻧﺰﻉ ﻟﻮﻟﺐ ﺍﻟﺘﺄﻣﲔ 41 ﺑﻔﺘﻠﻪ ﺑﺎﲡﺎﻩ ﺍﻟﺪﻭﺭﺍﻥ‬ .‫ﻳﺮﺍﻋﯽ ﺑﺄﻥ ﺃﺳﻨﺎﻥ ﻟﻮﻟﺒﺔ ﻟﻮﻟﺐ ﺍﻟﺘﺄﻣﲔ ﻳﺴﺎﺭﻳﺔ‬ Bosch Power Tools 2 609 932 625 | (20.10.08)
  • Page 82 ‫ﺃﺳﻨﺎﻥ ﻟﻮﻟﺒﺔ ﳏﻮﺭ ﺩﻭﺭﺍﻥ ﺍﳌﺜﻘﺎﺏ‬ 1/2" 1/2" 1/2" 1/2" ‫ﺍﻟﻮﺯﻥ ﺣﺴﺐ‬ ‫ﻛﻎ‬ EPTA-Procedure 01/2003 .‫ﻳﺮﺟﯽ ﻣﺮﺍﻋﺎﺓ ﺭﻗﻢ ﺍﻟﺼﻨﻒ ﻋﻠﯽ ﻻﻓﺘﺔ ﻃﺮﺍﺯ ﻋﺪﺗﻚ ﺍﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻴﺔ. ﻗﺪ ﲣﺘﻠﻒ ﺍﻟﺘﺴﻤﻴﺎﺕ ﺍﻟﺘﺠﺎﺭﻳﺔ ﻟﺒﻌﺾ ﺍﻟﻌﺪﺩ ﺍﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻴﺔ ﺍﳌﻔﺮﺩﺓ‬ 2 609 932 625 | (20.10.08) Bosch Power Tools...
  • Page 83 ‫41 ﻟﻮﻟﺐ ﺗﺄﻣﲔ ﻇﺮﻑ ﺍﳌﺜﻘﺎﺏ ﺍﻟﴪﻳﻊ ﺍﻟﺸﺪﹼ‬ ‫51 ﻣﻔﺘﺎﺡ ﺭﺑﻂ ﺳﺪﺍﳼ ﺍﳊﻮﺍﻑ ﺩﺍﺧﻠﻴﺎ‬ ‫61 ﺣﺎﻣﻞ ﻓﺤﻢ ﺍﻟﺘﺠﻠﻴﺦ‬ ‫71 ﻏﻄﺎﺀ ﺗﻐﻄﻴﺔ‬ ‫* ﻻ ﻳﺘﻀﻤﻦ ﺇﻃﺎﺭ ﺍﻟﺘﻮﺭﻳﺪ ﺍﻻﻋﺘﻴﺎﺩﻱ ﺍﻟﺘﻮﺍﺑﻊ ﺍﳌﺼﻮﺭﺓ ﺃﻭ ﺍﳌﻮﺻﻮﻓﺔ. ﻳﻌﺜﺮ ﻋﻠﯽ ﺍﻟﺘﻮﺍﺑﻊ ﺍﻟﻜﺎﻣﻠﺔ‬ .‫ﰲ ﺑﺮﻧﺎﳎﻨﺎ ﻟﻠﺘﻮﺍﺑﻊ‬ Bosch Power Tools 2 609 932 625 | (20.10.08)
  • Page 84 .‫ﺃﻏﱪﺓ ﺍﳌﻌﺎﺩﻥ ﺍﳋﻔﻴﻔﺔ ﻗﺪ ﺗﺸﺘﻌﻞ ﺃﻭ ﺗﻨﻔﺠﺮ‬ ◀ ‫ﺍﻧﺘﻈﺮ ﺇﻟﯽ ﺃﻥ ﺗﺘﻮﻗﻒ ﺍﻟﻌﺪﺓ ﺍﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻴﺔ ﻋﻦ ﺍﳊﺮﻛﺔ ﻗﺒﻞ ﺃﻥ ﺗﻀﻌﻬﺎ ﺟﺎﻧﺒ ﺎ ﹰ . ﻗﺪ‬ .‫ﺗﺘﻜﻠﺐ ﻋﺪﺓ ﺍﻟﺸﻐﻞ ﻓﺘﺆﺩﻱ ﺇﻟﯽ ﻓﻘﺪﺍﻥ ﺍﻟﺴﻴﻄﺮﺓ ﻋﻠﯽ ﺍﻟﻌﺪﺓ ﺍﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻴﺔ‬ 2 609 932 625 | (20.10.08) Bosch Power Tools...
  • Page 85 ‫ﺍﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻴﺔ ﺍﻟﺘﻲ ﱂ ﺗﻌﺪ ﺗﺴﻤﺢ ﺑﺘﺸﻐﻴﻠﻬﺎ ﺃﻭ ﺑﺈﻃﻔﺎﺋﻬﺎ ﺧﻄﲑﺓ ﻭﳚﺐ ﺃﻥ‬ ‫ﻋﻨﺪﻣﺎ ﺗﺸﺘﻐﻞ ﺑﺎﻟﻌﺪﺓ ﺍﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻴﺔ ﰲ ﺍﳋﻼﺀ. ﳜﻔﺾ ﺍﺳﺘﻌﲈﻝ ﻛﺎﺑﻞ‬ .‫ﻳﺘﻢ ﹼ ﺗﺼﻠﻴﺤﻬﺎ‬ .‫ﲤﺪﻳﺪ ﳐﺼﺺ ﻟﻼﺳﺘﻌﲈﻝ ﺍﳋﺎﺭﺟﻲ ﻣﻦ ﺧﻄﺮ ﺍﻟﺼﺪﻣﺎﺕ ﺍﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻴﺔ‬ Bosch Power Tools 2 609 932 625 | (20.10.08)
  • Page 86 .‫ﺑﺎﺗﺮی ﻫﺎ ﺭﺍ ﺩﺭ ﺩﺍﺧﻞ ﺯﺑﺎﻟﻪ ﺩﺍﻥ ﺧﺎﻧﮕﯽ، ﺩﺭ ﺁﺗﺶ ﻭ ﯾﺎ ﺩﺍﺧﻞ ﺁﺏ ﻧﯿﺎﻧﺪﺍﺯﯾﺪ‬ ‫ﺑﺎﺗﺮی ﻫﺎ ﺑﺎﯾﺪ ﺟﻤﻊ ﺁﻭﺭی، ﺑﺎﺯﯾﺎﻓﺖ ﻭ ﯾﺎ ﺑﻪ ﻃﺮﯾﻘﻪ ﻣﻨﺎﺳﺐ ﺑﺎ ﺣﻔﻆ ﻣﺤﯿﻂ‬ .‫ﺯﯾﺴﺖ ﺍﺯ ﺩﻭﺭ ﺧﺎﺭﺝ ﺷﻮﻧﺪ‬ .‫ﺣﻖ ﻫﺮﮔﻮﻧﻪ ﺗﻐﯿﯿﺮی ﻣﺤﻔﻮﻅ ﺍﺳﺖ‬ 2 609 932 625 | (20.10.08) Bosch Power Tools...
  • Page 87 ‫ﺑﺮﺍی ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﺍﺯ ﮔﺎﺭﺍﻧﺘﯽ، ﺗﻌﻤﻴﺮ ﺩﺳﺘﮕﺎﻩ ﻭ ﺗﻬﻴﻪ ﺍﺑﺰﺍﺭ ﻳﺪﻛﯽ ﻓﻘﻂ ﺑﻪ‬ ‫ﳕﺎﯾﺎﻧﮕﺮ ﺁﻥ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﺑﺎﺗﺮی ﻓﺮﺳﻮﺩﻩ ﻭ ﻣﺴﺘﻌﻤﻞ ﺷﺪﻩ ﻭ ﺑﺎﯾﺪ ﺗﻌﻮﯾﺾ‬ .‫ﻓﺮﻭﺷﻨﺪﻩ ﻣﺘﺨﺼﺺ ﻣﺮﺍﺟﻌﻪ ﻛﻨﻴﺪ‬ .‫ﺷﻮﺩ‬ .‫ﺑﻪ ﻧﻜﺎﺕ ﻣﺮﺑﻮﻁ ﺑﻪ ﻧﺤﻮﻩ ﺍﺯ ﺩﻭﺭ ﺧﺎﺭﺝ ﻛﺮﺩﻥ ﺁﻥ ﺗﻮﺟﻪ ﻛﻨﯿﺪ‬ Bosch Power Tools 2 609 932 625 | (20.10.08)
  • Page 88 ‫ﺍﺑﺰﺍﺭ ﺑﺮﻗﯽ ﻭ ﯾﺎ ﺩﺭ ﺣﺎﻟﺖ ﺣﺮﮐﺖ )ﺑﮑﺎﺭﮔﯿﺮی( ﺁﻥ ﻓﻌﺎﻝ ﮐﻨﯿﺪ. ﻭﻟﯽ ﺍﯾﻦ‬ ‫ﮐﺎﺭ ﻧﺒﺎﯾﺪ ﻣﻮﻗﻌﯽ ﺍﳒﺎﻡ ﺷﻮﺩ ﮐﻪ ﺍﺑﺰﺍﺭ ﺑﺮﻗﯽ ﲢﺖ ﻓﺸﺎﺭ ﮐﺎﻣﻞ ﻗﺮﺍﺭ‬ .‫ﺩﺍﺷﺘﻪ ﻭ ﺑﺎ ﺣﺪﺍﮐﺜﺮ ﺩﻭﺭ ﻣﻮﺗﻮﺭ )ﺳﺮﻋﺖ( ﮐﺎﺭ ﻣﯽ ﮐﻨﺪ‬ 2 609 932 625 | (20.10.08) Bosch Power Tools...
  • Page 89 .‫ﻓﺸﺮﺩﻩ ﺑﺎﺷﺪ، ﺍﻣﮑﺎﻥ ﭘﺬﯾﺮ ﻧﯿﺴﺖ‬ ‫ﭼﺮﺧﺶ ﺭﺍﺳﺖ ﮔﺮﺩ: ﺑﺮﺍی ﺳﻮﺭﺍﺥ ﮐﺎﺭی ﻭ ﭼﺮﺧﺶ ﻫﺎی ﺍﻭﻟﯿﻪ ﭘﯿﭻ ﺑﺮﺍی‬ ‫ﺑﺴﱳ ﭘﯿﭻ، ﮐﻠﯿﺪ ﺗﻐﯿﯿﺮ ﺟﻬﺖ ﭼﺮﺧﺶ 01 ﺭﺍ ﺗﺎ ﻧﻘﻄﻪ ﺍﯾﺴﺖ ﺑﻪ ﺳﻤﺖ‬ .‫ﭼﭗ ﻓﺸﺎﺭ ﺩﻫﯿﺪ‬ Bosch Power Tools 2 609 932 625 | (20.10.08)
  • Page 90 ‫ﺑﺴﱳ ﺁﻥ ﻗﺎﺑﻞ ﺷﻨﯿﺪﻥ ﻧﺒﺎﺷﺪ. ﺳﻪ ﻧﻈﺎﻡ ﺍﺯ ﺍﯾﻦ ﻃﺮﯾﻖ ﺑﻄﻮﺭ ﺍﺗﻮﻣﺎﺗﯿﮏ‬ .‫ﻗﻔﻞ ﻣﯿﺸﻮﺩ‬ ‫ﻗﻔﻞ ﻫﻨﮕﺎﻣﯽ ﺑﺎﺯ ﻣﯿﺸﻮﺩ، ﮐﻪ ﺑﺨﻮﺍﻫﯿﺪ ﺑﺮﺍی ﺑﺮﺩﺍﺷﱳ ﺍﺑﺰﺍﺭ ، ﺳﻪ ﻧﻈﺎﻡ ﺭﺍ‬ .‫ﺩﺭ ﺟﻬﺖ ﻣﺨﺎﻟﻒ ﺑﭽﺮﺧﺎﻧﯿﺪ‬ 2 609 932 625 | (20.10.08) Bosch Power Tools...
  • Page 91 1/2" ‫ﺭﺯﻭﻩ ﺷﻔﺖ )ﻣﺤﻮﺭ( ﻣﺘﻪ‬ ‫ﻭﺯﻥ ﻣﻄﺎﺑﻖ ﺍﺳﺘﺎﻧﺪﺍﺭﺩ‬ EPTA-Procedure 01/2003 .‫ﻟﻄﻔ ﺎ ﹰ ﺑﻪ ﺷﻤﺎﺭﻩ ﻓﻨﯽ ﺭﻭی ﺑﺮﭼﺴﺐ ﺍﺑﺰﺍﺭ ﺑﺮﻗﯽ ﺧﻮﺩ ﺗﻮﺟﻪ ﮐﻨﯿﺪ. ﻧﺎﻣﻬﺎی ﲡﺎﺭی ﺍﺑﺰﺍﺭﻫﺎی ﺑﺮﻗﯽ ﳑﮑﻦ ﺍﺳﺖ ﻣﺘﻔﺎﻭﺕ ﺑﺎﺷﻨﺪ‬ Bosch Power Tools 2 609 932 625 | (20.10.08)
  • Page 92 ‫* ﮐﻠﯿﻪ ﻣﺘﻌﻠﻘﺎﺗﯽ ﮐﻪ ﺩﺭ ﺗﺼﻮﯾﺮ ﻭ ﯾﺎ ﺩﺭ ﻣﱳ ﺁﻣﺪﻩ ﺍﺳﺖ، ﺑﻄﻮﺭ ﻣﻌﻤﻮﻝ ﻫﻤﺮﺍﻩ ﺩﺳﺘﮕﺎﻩ‬ ‫ﺍﺭﺍﺋﻪ ﳕﯽ ﺷﻮﺩ. ﻟﻄﻔﺎ ﹰ ﻟﯿﺴﺖ ﮐﺎﻣﻞ ﻣﺘﻌﻠﻘﺎﺕ ﺭﺍ ﺍﺯ ﻓﻬﺮﺳﺖ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪ ﻣﺘﻌﻠﻘﺎﺕ ﺍﻗﺘﺒﺎﺱ‬ .‫ﳕﺎﺋﯿﺪ‬ 2 609 932 625 | (20.10.08) Bosch Power Tools...
  • Page 93 .‫– ﺍﺑﺰﺍﺭ ﺑﻪ ﻗﻄﻌﻪ ﮐﺎﺭ ﮔﯿﺮ ﮐﻨﺪ‬ ◀ ‫ﺍﺑﺰﺍﺭ ﺍﻟﻜﺘﺮﯾﻜﯽ ﺭﺍ ﺧﻮﺏ ﻣﺤﻜﻢ ﻧﮕﻬﺪﺍﺭﯾﺪ. ﺑﻪ ﻫﻨﮕﺎﻡ ﺑﺴﱳ ﻭ ﯾﺎ ﺑﺎﺯ‬ ‫ﻛﺮﺩﻥ ﭘﯿﭻ، ﺍﻣﻜﺎﻥ ﻋﻜﺲ ﺍﻟﻌﻤﻞ ﺷﺪﯾﺪ ﮔﺸﺘﺎﻭﺭ ﺑﺮﺍی ﻣﺪﺕ ﻛﻮﺗﺎﻫﯽ‬ .‫ﻭﺟﻮﺩ ﺩﺍﺭﺩ‬ Bosch Power Tools 2 609 932 625 | (20.10.08)
  • Page 94 ‫ﻫﻤﭽﻨﯿﻦ ﺩﻗﺖ ﮐﻨﯿﺪ ﮐﻪ ﻗﻄﻌﺎﺕ ﺍﺑﺰﺍﺭ ﺍﻟﮑﺘﺮﯾﮑﯽ ﺷﮑﺴﺘﻪ‬ ‫ﻭ ﯾﺎ ﺁﺳﯿﺐ ﺩﯾﺪﻩ ﻧﺒﺎﺷﻨﺪ. ﻗﻄﻌﺎﺕ ﺁﺳﯿﺐ ﺩﯾﺪﻩ ﺭﺍ ﻗﺒﻞ ﺍﺯ‬ ‫ﺷﺮﻭﻉ ﺑﻪ ﮐﺎﺭ ﺗﻌﻤﯿﺮ ﮐﻨﯿﺪ. ﻋﻠﺖ ﺑﺴﯿﺎﺭی ﺍﺯ ﺳﻮﺍﻧﺢ ﮐﺎﺭی، ﻋﺪﻡ‬ .‫ﻣﺮﺍﻗﺒﺖ ﮐﺎﻣﻞ ﺍﺯ ﺍﺑﺰﺍﺭﻫﺎی ﺍﻟﮑﺘﺮﯾﮑﯽ ﻣﯽ ﺑﺎﺷﺪ‬ 2 609 932 625 | (20.10.08) Bosch Power Tools...
  • Page 95 ‫( ﺩﺳﺘﮕﺎﻩ ﺭﺍ ﺍﺯ ﺑﺎﺭﺍﻥ ﻭ ﺭﻃﻮﺑﺖ ﺩﻭﺭ ﻧﮕﻬﺪﺍﺭﯾﺪ. ﻧﻔﻮﺫ ﺁﺏ ﺑﻪ ﺍﺑﺰﺍﺭ‬c ،‫ﺁﭼﺎﺭﻫﺎﺋﯽ ﮐﻪ ﺭﻭی ﺑﺨﺶ ﻫﺎی ﭼﺮﺧﻨﺪﻩ ﺩﺳﺘﮕﺎﻩ ﻗﺮﺍﺭ ﺩﺍﺭﻧﺪ‬ .‫ﺍﻟﮑﺘﺮﯾﮑﯽ، ﺧﻄﺮ ﺷﻮک ﺍﻟﮑﺘﺮﯾﮑﯽ ﺭﺍ ﺍﻓﺰﺍﯾﺶ ﻣﯿﺪﻫﺪ‬ .‫ﻣﯿﺘﻮﺍﻧﻨﺪ ﺑﺎﻋﺚ ﺍﯾﺠﺎﺩ ﺟﺮﺍﺣﺖ ﺷﻮﻧﺪ‬ Bosch Power Tools 2 609 932 625 | (20.10.08)