Table des Matières

Publicité

Liens rapides

Manuel de l'opérateur
SX-150
SX-180
Plage de numéros de série
à partir de SX15015-101
à partir de SX18015-293
CE
avec
consignes
d'entretien
Traduction des instructions
originale
Third Edition
Second Printing
Part No. 1262336FR

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Genie SX-150

  • Page 1 Manuel de l’opérateur Plage de numéros de série SX-150 à partir de SX15015-101 SX-180 à partir de SX18015-293 avec consignes d’entretien Traduction des instructions originale Third Edition Second Printing Part No. 1262336FR...
  • Page 2: Table Des Matières

    Caractéristiques techniques ........66 Copyright © 2015 par Terex Corporation Troisième édition : deuxième impression, octobre 2015 Genie est une marque déposée de Terex South Dakota, Inc. aux États-Unis et dans de nombreux autres pays. Respecte la directive CE 2006/42/CE Voir la Déclaration CE de conformité...
  • Page 3: Identification Du Produit

    Introduction Introduction À propos de ce manuel Usage prévu Genie se réjouit que vous ayez choisi une de ses Cette machine est conçue exclusivement pour machines pour votre application. Notre priorité amener du personnel, avec outils et matériel, sur un principale est la sécurité...
  • Page 4: Contacter Le Fabricant

    Troisième édition • Deuxième impression Introduction Contacter le fabricant Il peut parfois être nécessaire de contacter Genie. Lorsque c’est le cas, fournir les numéros de modèle et de série de la machine, ainsi que le nom et les coordonnées de son propriétaire. Genie doit dans tous les cas être contacté...
  • Page 5: Maintenance Des Autocollants De Sécurité

    Indique la présence d’une situation à risque qui, si elle n’est pas évitée, peut entraîner des blessures mineures ou bénignes. Indique la présence d’une situation pouvant entraîner des dommages matériels. Pièce réf. 1262336FR SX-150 • SX-180...
  • Page 6: Définition Des Symboles Et Illustrations De Mise En Garde

    Risque d’explosion Défense de fumer. Risque d’explosion Risque de brûlures Extincteur Éviter toute flamme ou étincelle. Arrêter le moteur. Risque d’incendie Défense de fumer. Risque d’explosion Ne pas monter. Point d’ancrage SX-150 • SX-180 Pièce réf. 1262336FR...
  • Page 7 2 Rétracter la flèche. 2 Abaisser la flèche. haute énergie sur des machines équipées de bougies de préchauffage. Flèches directionnelles Risque de Force manuelle Accès réservé à du de couleur déplacement personnel formé et autorisé Pièce réf. 1262336FR SX-150 • SX-180...
  • Page 8: Sécurité Générale

    Manuel de l’opérateur Troisième édition • Deuxième impression Sécurité générale Sécurité générale 82487 B 114252 A 114249 A 82481 B SX-150 • SX-180 Pièce réf. 1262336FR...
  • Page 9 Troisième édition • Deuxième impression Manuel de l’opérateur Sécurité générale 219958 219958 161688 161691 114258 161688 133067 133067 82487 114248 82487 114248 B 161691 82487 82487 B Pièce réf. 1262336FR SX-150 • SX-180...
  • Page 10 Manuel de l’opérateur Troisième édition • Deuxième impression Sécurité générale 114249 A 114252 A 82481 B SX-150 • SX-180 Pièce réf. 1262336FR...
  • Page 11: Protection Personnelle Contre Les Chutes

    à l’usage d’équipement personnel de protection. Tout PFPE doit respecter les réglementations officielles en vigueur et être contrôlé et utilisé en respectant les instructions du fabricant. Pièce réf. 1262336FR SX-150 • SX-180...
  • Page 12: Sécurité De La Zone De Travail

    Se reporter aux autocollants illustrant les options et les accessoires. Si des accessoires sont utilisés, lire, comprendre et respecter les autocollants, instructions et manuels qui les accompagnent. SX-150 • SX-180 Pièce réf. 1262336FR...
  • Page 13 Ne pas faire pivoter la flèche en l’abaissant. Le mode rétablissement ne doit être utilisé que par du personnel formé et autorisé. Pièce réf. 1262336FR SX-150 • SX-180...
  • Page 14 Ne pas pousser ni tirer d’objet à l’extérieur de la nacelle. Force manuelle maximum autorisée – CE 400 N SX-150 • SX-180 Pièce réf. 1262336FR...
  • Page 15: Risques Sur Une Pente

    Ne pas utiliser la machine sur une surface ou un véhicule mobile ou en mouvement. S’assurer que les pneus sont en bon état et que les boulons à tenon sont serrés. Pièce réf. 1262336FR SX-150 • SX-180...
  • Page 16: Risques De Chute

    Abaisser la rampe intermédiaire d’entrée de la nacelle ou fermer le portillon d’accès avant d’utiliser la machine. Ne pas entrer dans la nacelle ou la quitter tant qu’elle n’est pas en position repliée et sur une surface plane. SX-150 • SX-180 Pièce réf. 1262336FR...
  • Page 17: Risques D'explosion Et D'incendie

    Ne pas vaporiser d’éther dans des moteurs équipés de bougies de préchauffage. Pièce réf. 1262336FR SX-150 • SX-180...
  • Page 18: Risques D'endommagement Des Composants

    Ne pas utiliser la machine comme masse pour effectuer des soudures. Ne pas utiliser la machine dans des endroits pouvant présenter des champs magnétiques extrêmement élevés. Risque d’électrocution Éviter tout contact avec les bornes électriques. SX-150 • SX-180 Pièce réf. 1262336FR...
  • Page 19: Verrouillage Après Chaque Utilisation

    éviter toute utilisation illicite horizontales, ni à des charges latérales en levant ou de la machine. en abaissant des charges attachées ou suspendues. Risque d’électrocution : éloigner les tuyaux de tous conducteurs électriques sous tension. Pièce réf. 1262336FR SX-150 • SX-180...
  • Page 20: Légende

    Légende Légende Commandes de la nacelle Pneu de l’extrémité carrée Rampe intermédiaire d’entrée Commandes au sol Coffret des manuels Flèche 10 Point d’ancrage Bras pendulaire 11 Interrupteur au pied Nacelle Roue de l’extrémité arrondie SX-150 • SX-180 Pièce réf. 1262336FR...
  • Page 21: Commandes

    23 Boutons de commande de l’écran à cristaux liquides 15 Bouton de rotation à droite du bras pendulaire 24 Témoin de rotation du bras pendulaire (enveloppe) 16 Bouton de rotation à gauche du bras pendulaire Pièce réf. 1262336FR SX-150 • SX-180...
  • Page 22: Panneau De Commandes Au Sol

    (P22) et si les commandes de mise à niveau de la nacelle ne fonctionnent pas. Se reporter aux instructions d’utilisation. La position rétablissement de la clé ne doit être utilisée que par du personnel formé et autorisé. SX-150 • SX-180 Pièce réf. 1262336FR...
  • Page 23 19 Bouton de rotation à gauche de la tourelle pivoter le bras pendulaire vers la droite pour continuer. Appuyer sur le bouton de rotation à gauche de la tourelle pour faire pivoter la tourelle vers la gauche. Pièce réf. 1262336FR SX-150 • SX-180...
  • Page 24 : de la flèche  Lièvre : ralenti accéléré 17 Témoin de dysfonctionnement Utilisé pour l’équipement  Tortue : grand ralenti optionnel 18 Bouton rouge d’arrêt d’urgence Interrupteur du générateur avec témoin SX-150 • SX-180 Pièce réf. 1262336FR...
  • Page 25 27 Interrupteur de rotation de la bidirectionnelle à action proportionnelle pour fonction nacelle proportionnelle pour fonctions d’extension/rétraction de la 28 Interrupteur de mise à niveau de montée/descente et de flèche de la nacelle rotation à gauche/droite du bras pendulaire Pièce réf. 1262336FR SX-150 • SX-180...
  • Page 26: Panneau De Commandes De La Nacelle

    L’allumage du Déplacer l’interrupteur du générateur pour activer symbole Tortue indique que le le générateur. Déplacer l’interrupteur une régime de grand ralenti est nouvelle fois pour éteindre le générateur. sélectionné. SX-150 • SX-180 Pièce réf. 1262336FR...
  • Page 27 18 Bouton rouge d’arrêt d’urgence Enfoncer le bouton rouge d’arrêt d’urgence en position d’arrêt pour arrêter toutes les fonctions et éteindre le moteur. Tirer le bouton rouge d’arrêt d’urgence en position de marche pour utiliser la machine. Pièce réf. 1262336FR SX-150 • SX-180...
  • Page 28 Pousser la manette de contrôle vers la droite pour faire pivoter le bras pendulaire vers la droite. SX-150 • SX-180 Pièce réf. 1262336FR...
  • Page 29 Pousser du châssis de translation l’interrupteur de mise à pour déterminer le sens de niveau de la nacelle vers le déplacement de la bas pour abaisser la machine. nacelle. Pièce réf. 1262336FR SX-150 • SX-180...
  • Page 30: Inspections

    à tester les fonctions. Les inspections d’entretien périodique doivent être réalisées par des techniciens qualifiés, conformément aux spécifications du fabricant et aux conditions mentionnées dans le manuel des responsabilités. SX-150 • SX-180 Pièce réf. 1262336FR...
  • Page 31: Contrôle Avant Mise En Route

    ;  patins d’usure ;  pneus et roues ;  moteur et composants associés ;  interrupteurs de fin de course et avertisseur ;  capteurs de rotation ; Pièce réf. 1262336FR SX-150 • SX-180...
  • Page 32: Tests Des Fonctions - Principes Fondamentaux

    Prendre connaissance des tests des fonctions et s’assurer de les comprendre avant de passer à la section suivante. 4 Inspecter le lieu de travail. 5 N’utiliser la machine que pour les applications pour lesquelles elle a été conçue. SX-150 • SX-180 Pièce réf. 1262336FR...
  • Page 33: Commandes Au Sol

    à droite de la tourelle. Résultat : la tourelle doit revenir au centre, pivoter de 40° vers la droite puis s’arrêter. La tourelle ne doit tourner de plus de 40° que si les essieux sont étendus. Pièce réf. 1262336FR SX-150 • SX-180...
  • Page 34: Fonctions De La Machine

    à gauche, puis le bouton de rotation à droite de la tourelle. Résultat : toutes les fonctions de flèche doivent être actives. Résultat : la tourelle doit pivoter normalement. 21 Démarrer le moteur. SX-150 • SX-180 Pièce réf. 1262336FR...
  • Page 35: Capteur De Dévers

    CAPTEUR DE LONGUEUR) l’angle d’inclinaison en degrés. apparaisse. 29 Étendre la flèche et observer l’écran à cristaux liquides. Résultat : l’écran à cristaux liquides affiche la longueur d’extension du potentiomètre à câble. 30 Rétracter la flèche. Pièce réf. 1262336FR SX-150 • SX-180...
  • Page 36: Commandes De La Nacelle

    39 Déplacer un interrupteur d’activation, tel que le sélecteur de régime moteur. Résultat : l’alarme des commandes de la nacelle doit retentir. Rotation à gauche du bras Rotation à droite du bras pendulaire pendulaire SX-150 • SX-180 Pièce réf. 1262336FR...
  • Page 37: Interrupteur Au Pied

    Résultat : aucune fonction ne doit être active. 50 Déplacer la manette de contrôle bidirectionnelle à action proportionnelle vers la gauche. Résultat : le bras pendulaire doit s’arrêter de pivoter à 30° de l’axe médian de l’ensemble de la flèche. Pièce réf. 1262336FR SX-150 • SX-180...
  • Page 38 (flèche jaune). Résultat : toutes les roues doivent tourner dans la direction indiquée par les triangles bleus sur le châssis. SX-150 • SX-180 Pièce réf. 1262336FR...
  • Page 39: Translation Et Freinage

    Résultat : les roues de l’extrémité carrée doivent tourner dans la direction indiquée par les triangles jaunes sur le châssis. Les roues de l’extrémité arrondie doivent tourner dans la direction indiquée par les triangles bleus sur le châssis. Pièce réf. 1262336FR SX-150 • SX-180...
  • Page 40: Système De Validation De Translation

    270 secondes. sens du déplacement. Si la manette de contrôle de translation n’est pas déplacée dans les deux secondes suivant le déplacement de l’interrupteur de validation de translation, la fonction de translation ne s’active pas. SX-150 • SX-180 Pièce réf. 1262336FR...
  • Page 41: Désactivation De L'inclinaison De Translation

    99 Replacer la machine sur une surface horizontale et replier la flèche. Résultat : la machine doit avancer. 90 Replacer la machine sur une surface horizontale et replier la flèche. Pièce réf. 1262336FR SX-150 • SX-180...
  • Page 42: Sélecteur D'élévation/Translation

    Résultat : aucune fonction de la flèche ne doit être active. La machine doit se déplacer dans le sens indiqué sur le panneau de commandes. SX-150 • SX-180 Pièce réf. 1262336FR...
  • Page 43: Contrôle Du Lieu De Travail

    Il appartient à l’opérateur de prendre connaissance des risques potentiels liés au lieu de travail et de s’en souvenir, puis de faire en sorte de les éviter lors de la conduite, du réglage et de l’utilisation de la machine. Pièce réf. 1262336FR SX-150 • SX-180...
  • Page 44: Contrôle Des Autocollants Comportant Des Symboles

    Étiquette – Risque de renversement, pneus 1262268 Décoratif – SX-150, 12 po 114251 Étiquette – Risque d’explosion 1262269 Étiquette – Charge de roue, SX-150 114252 Étiquette – Risque de renversement, 1263542 Étiquette – Accès aux compartiments interrupteurs de fin de course 1263544 Interrupteur à...
  • Page 45 Troisième édition • Deuxième impression Manuel de l’opérateur Inspections Pièce réf. 1262336FR SX-150 • SX-180...
  • Page 46: Instructions D'utilisation

    4 Inspecter le lieu de travail. route, tester les fonctions et contrôler le lieu de travail avant d’utiliser la machine. 5 N’utiliser la machine que pour les applications pour lesquelles elle a été conçue. SX-150 • SX-180 Pièce réf. 1262336FR...
  • Page 47: Démarrage Du Moteur

    Par temps extrêmement froid (en dessous de -18 °C), les machines doivent être équipées de kits optionnels de démarrage par temps froid. Le démarrage du moteur lorsque la température est inférieure à -18 °C peut requérir l’emploi d’une batterie d’appoint. Pièce réf. 1262336FR SX-150 • SX-180...
  • Page 48: Extension Et Rétraction Des Essieux

    Appuyer sur le bouton de rotation à gauche du bras pendulaire. Aucune flèche ne clignote pour la fonction de rotation à gauche du bras pendulaire. Faire pivoter le bras pendulaire vers la droite pour continuer. SX-150 • SX-180 Pièce réf. 1262336FR...
  • Page 49: Déplacement De La Machine

    Utiliser les flèches directionnelles de couleur des commandes de la nacelle et du châssis pour déterminer le sens de déplacement de la machine. La vitesse de déplacement de la machine est limitée si la flèche est relevée ou étendue. Pièce réf. 1262336FR SX-150 • SX-180...
  • Page 50 Si l’inclinaison de la pente est supérieure aux inclinaisons en montée, en descente ou latérale admissibles maximum, la machine doit être treuillée ou transportée pour monter ou descendre la pente. Se reporter à la section Instructions de transport et de levage. SX-150 • SX-180 Pièce réf. 1262336FR...
  • Page 51: Validation De Translation

    Toujours utiliser les flèches directionnelles de couleur des commandes de la nacelle et du châssis pour déterminer le sens de déplacement de la machine. Lorsque le témoin de validation de translation est allumé, les essieux ne peuvent pas se rétracter. Pièce réf. 1262336FR SX-150 • SX-180...
  • Page 52: Témoins D'enveloppe

    à niveau de la témoin clignote. Placer la nacelle fonctionne machine sur une surface uniquement dans la direction ferme et plane. permettant de mettre la nacelle à niveau. Mettre la nacelle à niveau jusqu’à l’extinction du témoin. SX-150 • SX-180 Pièce réf. 1262336FR...
  • Page 53: Nacelle Inclinée (Code P22)

    à clé principal. Enfoncer puis tirer le bouton rouge d’arrêt d’urgence. Si le code P22 est toujours affiché, signaler la machine et la mettre hors service jusqu’à ce qu’un technicien qualifié ait corrigé l’anomalie. Pièce réf. 1262336FR SX-150 • SX-180...
  • Page 54: Générateur

    Si l’alarme de dévers retentit avec la liquide de refroidissement. L’écran affiche également nacelle relevée en descente : les codes de dysfonctionnement et d’autres Rétracter la flèche. informations d’entretien. Abaisser la flèche. SX-150 • SX-180 Pièce réf. 1262336FR...
  • Page 55 Faire pivoter la tourelle jusqu’à ce que la flèche se trouve entre les roues de l’extrémité arrondie. Positionner l’interrupteur à clé en position d’arrêt et retirer la clé pour éviter toute utilisation illicite de la machine. Pièce réf. 1262336FR SX-150 • SX-180...
  • Page 56: Installation Des Porte-Tuyauteries

    Fixer chaque boulon en U avec 2 rondelles et 2 écrous. sangle boulons en U support de porte-tuyauteries rampe supérieure de la nacelle soudure du porte-tuyauteries rampe intermédiaire de la nacelle rondelles plates écrous nyloc SX-150 • SX-180 Pièce réf. 1262336FR...
  • Page 57: Utilisation Des Porte-Tuyauteries

    Risques de renversement. Le poids des porte-tuyauteries et de leur charge peut réduire le nombre maximum d’occupants autorisés dans la nacelle. Capacité maximum des porte-tuyauteries Tous les modèles 90,7 kg Poids des porte-tuyauteries 9,5 kg Pièce réf. 1262336FR SX-150 • SX-180...
  • Page 58: Instructions De Transport Et De Levage

    à la politique de leur treuillage société.  Caler les roues pour éviter tout déplacement de la Les clients de Genie qui doivent conteneuriser un machine. élévateur ou un autre produit Genie doivent trouver un expéditeur transitaire qualifié et desserrer les freins expérimenté...
  • Page 59: Arrimage De La Machine Pour Le Transport Par Camion Ou Remorque

    éléments desserrés ou mal fixés. Remarque : seul l’opérateur doit se trouver dans la nacelle pendant cette procédure. Remarque : garder ses mains sur les commandes à tout moment pendant le repliage. Pièce réf. 1262336FR SX-150 • SX-180...
  • Page 60: Arrimage Du Châssis

    Arrimage du châssis vers la flèche jusqu’à ce qu’elle s’arrête. Utiliser des chaînes ayant une capacité de charge suffisamment importante. Employer 6 chaînes au minimum. Ajuster l’ensemble pour éviter d’endommager les chaînes. SX-150 • SX-180 Pièce réf. 1262336FR...
  • Page 61 Troisième édition • Deuxième impression Manuel de l’opérateur Instructions de transport et de levage SX-150 Pièce réf. 1262336FR SX-150 • SX-180...
  • Page 62 Manuel de l’opérateur Troisième édition • Deuxième impression Instructions de transport et de levage SX-180 SX-150 • SX-180 Pièce réf. 1262336FR...
  • Page 63 Se 3,3 m 1,6 m SX-180 reporter à l’étiquette de numéro de série pour connaître le poids de la machine. Pièce réf. 1262336FR SX-150 • SX-180...
  • Page 64: Entretien

    Indique que des outils seront requis pour effectuer la procédure. Indique que des pièces neuves sont nécessaires pour pouvoir effectuer la procédure. Indique que le moteur doit être froid pour pouvoir effectuer la procédure. SX-150 • SX-180 Pièce réf. 1262336FR...
  • Page 65: Caractéristiques Du Carburant Diesel

    Ajouter de l’huile si nécessaire. Ne pas trop carburant remplir. Moteur Deutz TD2.9L Type de Diesel à très basse teneur en soufre carburant (ULSD) Niveau d’huile maximum Niveau d’huile minimum Caractéristiques de l’huile hydraulique Type d’huile Équivalent Chevron Rando HD hydraulique Pièce réf. 1262336FR SX-150 • SX-180...
  • Page 66: Niveau Du Liquide De Refroidissement Du Moteur - Modèles À Refroidissement Liquide

    Remarque : l’ajout de protections de bornes et de bouchon et en ajoutant du liquide. produit d’étanchéité anticorrosion permet de prévenir plus facilement la corrosion des bornes et câbles des batteries. SX-150 • SX-180 Pièce réf. 1262336FR...
  • Page 67: Entretien Périodique

    été formée pour réaliser l’entretien de cette machine, conformément aux procédures décrites dans le manuel d’entretien correspondant. Les machines n’ayant pas fonctionné depuis plus de trois mois doivent être soumises à l’inspection trimestrielle avant d’être remises en service. Pièce réf. 1262336FR SX-150 • SX-180...
  • Page 68: Caractéristiques Techniques

    (fonctions de flèche) L’amélioration constante de nos produits fait partie Pression hydraulique, maximum 221 bar intégrante de la politique de Genie. Les caractéristiques (unité d’alimentation auxiliaire) techniques de nos produits peuvent donc faire l’objet de modifications sans avis préalable. SX-150 • SX-180...
  • Page 69 Pression hydraulique, maximum 203 bar (fonctions de flèche) L’amélioration constante de nos produits fait partie intégrante de la politique de Genie. Les caractéristiques Pression hydraulique, maximum 221 bar techniques de nos produits peuvent donc faire l’objet de (unité d’alimentation auxiliaire) modifications sans avis préalable.
  • Page 70 Manuel de l’opérateur Troisième édition • Deuxième impression Caractéristiques techniques Tableau d’amplitude de mouvement Tableau d’amplitude de mouvement SX-150 SX-180 SX-150 • SX-180 Pièce réf. 1262336FR Manuel de l’opérateur Troisième édition • Deuxième impression SX-150 • SX-180 Pièce réf. 1262336FR...

Ce manuel est également adapté pour:

Sx-180Sx15015-101Sx18015-293

Table des Matières