Page 1
POWXG90401 NL · FR · EN · DE · ES · IT · PT · NO · DA · SV · FI · EL · CS · SK · RO · PL · HU · RU · BG...
Page 2
NEDERLANDS VERTAALDE VERSIE VAN DE ORIGINELE HANDLEIDING FRANÇAIS TRADUCTION DU MODE D’EMPLOI D’ORIGINE ENGLISH ORIGINAL INSTRUCTION MANUAL DEUTSCH ÜBERSETZUNG DER ORIGINALBETRIEBSANLEITUNG ESPAÑOL TRADUCCIÓN DEL MANUAL DE INSTRUCCIONES ORIGINAL ITALIANO TRADUZIONE DEL MANUALE DI ISTRUZIONI ORIGINALE PORTUGUÊS TRADUÇÃO DO MANUAL DE INSTRUÇÕES ORIGINAL NORSK OVERSETTELSE AV ORIGINAL BRUKERVEILEDNING DANSK...
Page 10
POWXG90401 HIGH PRESSURE WASHER 1400W POWXG90401 1 SYMBOLS The following symbols are used in this manual and/or on the machine: The jet must not be In accordance with directed at persons, essential safety standards pets, live electrical of applicable European...
Page 11
POWXG90401 ▪ Power tool plugs must match the outlet. Never modify the plug in any way. Do not use adapter plugs with earthed power tools. Unmodified plugs and matching outlets will reduce the risk of a lethal electric shock. ▪ Avoid body contact with earthed surfaces such as pipes, radiators, kitchen ranges and refrigerators.
Page 12
We also disclaim all liability for any bodily injury resulting from inappropriate use of the ▪ tool. ▪ Repairs may only be carried out by an authorised customer service centre for Powerplus tools. ▪ You can always obtain more information at the number 00 32 3 292 92 90.
Page 13
POWXG90401 5 DECLARATION OF CONFORMITY VARO N.V. - Vic. Van Rompuy N.V. Joseph Van Instraat 9 - BE2500 Lier - BELGIUM, declares that, product : High Pressure Washer trade mark : POWERplus model : POWXG90401 is in conformity with the essential requirements and other relevant provisions of the applicable European Directives, based on the application of European harmonized standards.
Page 14
POWXG90401 BEOOGD GEBRUIK ............... 2 BESCHRIJVING (FIG. A) ..............2 INHOUD VAN DE VERPAKKING ........... 2 BIJKOMENDE VEILIGHEIDSINSTRUCTIES VOOR HOGEDRUKREINIGERS ..............2 Aansluiting op het net ................... 4 Wateraansluiting ....................4 Veiligheidsvoorzieningen ..................4 MONTAGE..................4 Montage van de opberghaak en pistoolhouder ........... 4 Montage van het pistool (Fig.
Page 15
POWXG90401 HOGEDRUKREINIGER 1400 W POWXG90401 1 BEOOGD GEBRUIK Uw hogedrukreiniger werd ontworpen voor reinigingswerken buitenshuis zoals voor het reinigen van machines, voertuigen, structuren, gereedschappen, gevels, terrassen, tuingereedschap, … Niet geschikt voor professioneel gebruik. WAARSCHUWING! Lees voor uw eigen veiligheid deze gebruiksaanwijzing goed door alvorens de machine te gebruiken.
Page 16
POWXG90401 ▪ Kinderen moeten in de gaten worden gehouden om er zeker van te zijn dat ze niet met het toestel spelen. Controleer het toestel op defecten vóór u het start. Wanneer u een defect vindt, start het ▪ toestel dan niet maar neem contact op met uw lokaal verkooppunt.
Page 17
POWXG90401 Aansluiting op het net Bij het aansluiten van de hogedrukreiniger op het elektriciteitsnet moet rekening gehouden worden met het volgende: ▪ de elektrische aansluiting moet door een erkende elektricien geplaatst zijn en voldoen aan IEC 60364-1. ▪ Het wordt aanbevolen dat de elektriciteitsvoorziening voor dit apparaat een aardlekschakelaar bevat die de spanning onderbreekt wanneer de lekstroom naar de aarde gedurende 30 ms groter is dan 30 mA.
Page 18
POWXG90401 6 BEDIENINGSINSTRUCTIES Aansluiten van de tuinslang (Fig. 2) ▪ Verwijder de plastic dop vóór u de waterinlaataansluiting op de hogedrukreiniger bevestigt. ▪ Sluit de slangaansluiting (met ingebouwd filter) aan op de hogedrukreiniger. ▪ Sluit de tuinslang aan met een standaard snelkoppeling.
Page 19
POWXG90401 NOTA: wanneer het toestel wordt achtergelaten of langer dan 5 min. niet gebruikt wordt, moet het met de start/stop-knop (4) uitgeschakeld worden (“O”). Duw de start/stopschakelaar naar positie “O”. Haal de stekker uit het stopcontact. Sluit de watertoevoer af en activeer de trekker van het pistool om de druk uit het toestel te laten.
Page 20
POWXG90401 9 REINIGING EN ONDERHOUD WAARSCHUWING! Haal altijd de stekker uit het stopcontact voor u aan het toestel werkt of het reinigt. Hou rekening met de volgende adviezen voor een lange en probleemvrije levensduur: ▪ spoel de waterslang, de hogedrukslang, de lans en de accessoires uit, voor u ze monteert.
Page 21
POWXG90401 11 PROBLEEMOPLOSSING SYMPTOOM OORZAAK AANBEVOLEN OPLOSSING Toestel start niet. Stekker zit niet in het Stop de stekker in het stopcontact. stopcontact. Defect stopcontact Probeer een ander stopcontact. Defecte verlengkabel Probeer het toestel zonder de verlengkabel. Fluctuerende druk De pomp zuigt lucht Controleer dat slangen en verbindingen aan.
Page 22
POWXG90401 UTILISATION PREVUE ..............2 DESCRIPTION (FIG. A) ..............2 LISTE DES PIÈCES CONTENUES DANS L'EMBALLAGE ..2 INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ SUPPLÉMENTAIRES POUR LES NETTOYEURS HAUTE PRESSION ........2 Raccordement au secteur ..................4 Prise d’eau ......................4 Dispositifs de sécurité ................... 4 MONTAGE..................
Page 23
POWXG90401 NETTOYEUR A HAUTE PRESSION 1400 W POWXG90401 1 UTILISATION PREVUE Votre nettoyeur à haute pression a été conçu pour le nettoyage à l’extérieur. Nettoyage de: machines, véhicules, structures, outils, façades, terrasses, outils de jardinage, … Ne convient pas à un usage professionnel.
Page 24
POWXG90401 ▪ Les nettoyeurs haute pression ne doivent pas être utilisés par des enfants ou des personnes non formées à leur utilisation. Il convient de veiller à ce que des enfants ne jouent pas avec l’appareil. ▪ ▪ Avant de démarrer votre machine, vérifiez bien qu’elle ne présente aucun défaut. Si la machine présente un défaut, ne la démarrez pas et contactez votre revendeur local.
Page 25
POWXG90401 ▪ Si le câble électrique est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant ou son réparateur ou une personne de même qualification afin d’éviter tout risque. Raccordement au secteur Les consignes suivantes doivent être respectées lors du raccordement du nettoyeur à haute pression à...
Page 26
POWXG90401 ▪ Insérez la buse de pulvérisation réglable dans la lance, l’équipement étant à raccordement rapide, il suffit de bien l’enfoncer sur la lance jusqu’à ce qu’elle s’encliquète. Lorsque les pièces sont correctement raccordées (la buse à came réglable doit s’adapter dans la fente de la lance), il est impossible de séparer les deux composants en tirant simplement la...
Page 27
POWXG90401 Vérifiez que la machine est en position verticale. REMARQUE : N’installez pas la machine dans les herbes hautes ! Libérez le verrou de la gâchette. Activez la gâchette du pistolet et laissez l’eau couler jusqu’à ce que l’air se soit échappé...
Page 28
POWXG90401 9 NETTOYAGE ET ENTRETIEN AVERTISSEMENT ! Débranchez toujours la fiche électrique de la prise avant toute opération d’entretien ou de nettoyage. Afin d’assurer une longue durée de service sans problème, suivez les conseils ci-dessous : ▪ Nettoyez le flexible d’eau, le flexible haute pression, la lance d’arrosage et les accessoires avant de les monter.
Page 29
POWXG90401 11 RECHERCHE DE PANNE SYMPTÔME CAUSE ACTION RECOMMANDÉE La machine ne La machine n’est pas Branchez la machine. démarre plus branchée Prise défectueuse Essayez une autre prise. Câble de rallonge Essayez sans le câble de rallonge. défectueux Pression variable La pompe aspire de l’air...
Page 30
POWXG90401 INTENDED USE ................2 DESCRIPTION (FIG. A) ..............2 PACKAGE CONTENT LIST ............2 ADDITIONAL SAFETY INSTRUCTIONS FOR HIGH-PRESSURE CLEANERS ..................2 Mains power connection ..................3 Water connection ....................4 Safety devices ......................4 ASSEMBLY ..................4 Assembly of storage hook and gun holder (Fig. 1a) ........... 4 Assembly of the gun (Fig.
Page 31
POWXG90401 HIGH PRESSURE WASHER 1400W POWXG90401 1 INTENDED USE Your high pressure cleaner has been designed for outdoors cleaning. Cleaning of: machines, vehicles, structures, tools, facades, terraces, gardening tools,… Not suitable for professional use. WARNING! Read this manual and general safety instructions carefully before using the appliance, for your own safety.
Page 32
POWXG90401 Check especially the insulation of the electric cable should be faultless and without any ▪ cracks. If the electric cable is damaged, an authorized local service centre should replace WARNING: High pressure jets can be dangerous if subject to misuse. The jet must not be directed at persons, live electrical equipment or the appliance itself.
Page 33
POWXG90401 Water connection ▪ Connection to the public mains according to regulations. ▪ Inlet hose can be connected to the water mains with a max. inlet pressure of 12 bars. This high pressure washer is in Europe only allowed to be connected with the drinking water mains, when an appropriate mains backflow preventer has been installed, Type BA according to EN 1717.
Page 34
POWXG90401 Water connection An ordinary 1/2" garden hose of min. 10 m and max. 25 m will be suitable. IMPORTANT! Only use water without any impurities. If there is a risk of sand particles in the inlet water (i.e. from your own well), an additional filter should be mounted.
Page 35
POWXG90401 Adjustable nozzle (Fig. 5) The pressure can for the adjustable nozzle be adjusted by tuning it. WARNING: Do not do this under operation to avoid that the hand hits the jet. 7 TECHNICAL DATA POWXG90400 Motor TYPE Brush motor...
Page 36
POWXG90401 Cleaning of air vents The machine should be kept clean so as to let cooling air pass freely through the machine vents. Greasing of couplings To ensure an easy connection and that o-rings do not dry up; the couplings should be greased regularly.
Page 37
POWXG90401 11 TROUBLE SHOOTING SYMPTOM CAUSE RECOMMENDED ACTION Machine refuses to Machine not plugged in Plug in machine. start Defective socket Try another socket. Defective extension cable Try without the extension cable. Fluctuating pressure Pump is sucking air Check that hoses and connections are airtight.
Page 38
POWXG90401 EINSATZBEREICH ... FOUT! BLADWIJZER NIET GEDEFINIEERD. BESCHREIBUNG DER TEILE (ABB. A) ......... 2 VERZEICHNIS DES VERPACKUNGSINHALTS ......2 ZUSÄTZLICHE SICHERHEITSHINWEISE FÜR ELEKTRISCH BETRIEBENE HOCHDRUCKREINIGER......... 2 Anschluss an die Stromversorgung ..............4 Anschluss an die Wasserversorgung ..............4 Sicherheitsvorrichtungen ..................4 MONTAGE ..................
Page 39
POWXG90401 HOCHDRUCKREINIGER 1400 W POWXG90401 1 VERWENDUNGSZWECK Dieser Hochdruckreiniger ist für Reinigungsarbeiten im Freien ausgelegt. Dazu gehört die Reinigung von Maschinen, Kraftfahrzeugen, Strukturen, Geräten, Fassaden, Terrassen, Gartengeräten usw. Nicht für den professionellen Einsatz geeignet. WARNHINWEIS! Bitte lesen Sie vor der Inbetriebnahme des Geräts zu Ihrer...
Page 40
POWXG90401 ▪ Personen, die mit dem Umgang mit einem Hochdruckreiniger keine Erfahrung haben oder die das Bediener-Handbuch des Geräts nicht gelesen haben, dürfen das Gerät nicht bedienen! ▪ Der Hochdruckreiniger darf nicht von Kindern oder von nicht in den Gebrauch eingewiesenen Personen bedient werden.
Page 41
POWXG90401 ▪ Wenn ein Verlängerungskabel verwendet wird, müssen Stecker und Anschluss wasserdicht sein und den nachstehend aufgeführten Anforderungen an den Querschnitt und die Länge des Kabels erfüllen. − 1,0 mm² bei max. 12,5 m − 1,5 mm² bei max. 20 m ▪...
Page 42
POWXG90401 verbunden sind, können die beiden Komponenten nicht mehr einfach durch gerades Herausziehen aus dem Auslöser getrennt werden. Die Einstelldüse für den Sprühstrahl in den Verlängerungsstab einsetzen. Dabei handelt ▪ es sich um eine Schnellkupplung, bei der die Einstelldüse direkt und kräftig auf den Verlängerungsstab gedrückt wird, bis sie handfest sitzt.
Page 43
POWXG90401 Den Auslöser am Schaft des Auslösers aktivieren. Das Wasser laufen lassen, bis alle Luftblasen aus dem Wasserschlauch gedrückt worden sind. Schieben Sie den Start-/Stoppschalter in die Position „I“ Den Auslöser am Schaft des Auslösers aktivieren. Der Druck des Wasserstrahls, und damit die Reinigungswirkung, werden durch den Abstand zwischen der zu bearbeitenden Fläche und der Düse bestimmt.
Page 44
POWXG90401 9 REINIGUNG UND WARTUNG WARNHINWEIS: Vor allen Wartungs- und Reinigungsarbeiten immer das Gerät von der Stromversorgung trennen (Netzstecker abnehmen). Bitte beachten Sie folgende Empfehlungen, damit Ihr wertvolles Gerät möglichst lange und zuverlässig funktioniert: ▪ Vor dem Anbringen den Wasserschlauch, den Hochdruckschlauch, die Sprühlanze (Schaft) und das Zubehör auswaschen.
Page 45
POWXG90401 11 FEHLERANALYSE UND FEHLERBESEITIGUNG FEHLER URSACHE ABHILFE Gerät startet Gerät ist nicht mit der Gerät mit der Stromversorgung verbinden. nicht Stromversorgung verbunden. Steckdose defekt Andere Steckdose nehmen. Verlängerungskabel defekt Gerät ohne Verlängerungskabel betreiben. Druck Pumpe saugt Luft an. Schläuche und Anschlüsse auf schwankt Luftdichtigkeit prüfen.
Page 46
POWXG90401 USO PREVISTO ................2 DESCRIPCIÓN (FIG. A) ..............2 LISTA DE CONTENIDO DEL PAQUETE ........2 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD ADICIONALES PARA LIMPIADORES DE ALTA PRESIÓN ..........2 Conexión a la alimentación eléctrica ..............4 Conexión de agua ....................4 Dispositivos de seguridad ..................
Page 47
POWXG90401 MÁQUINA LIMPIADORA DE ALTA PRESIÓN 1400 W POWXG90401 1 USO PREVISTO Su máquina limpiadora de alta presión ha sido diseñada para efectuar trabajos de limpieza al exterior. Limpieza de: máquinas, vehículos, estructuras, herramientas, fachadas, terrazas, herramientas de jardín, etc.
Page 48
POWXG90401 ▪ ¡No permita que personas no capacitadas en el uso de una máquina limpiadora de alta presión o que hubieren leído el manual de instrucciones utilicen esta máquina! Ni los niños ni las personas no capacitadas no deben utilizar máquinas limpiadoras de ▪...
Page 49
POWXG90401 − 1,5 mm² máx. 20 m ▪ Si el cable eléctrico está dañado, el fabricante, su agente de servicio o una persona con una cualificación similar debe reemplazarlo para evitar riesgos. Conexión a la alimentación eléctrica Al conectar la máquina lavadora de alta presión a la instalación eléctrica, se debe cumplir con los siguientes puntos: ▪...
Page 50
POWXG90401 varilla hasta que quede apretada con la mano en su sitio. Cuando las piezas están unidas correctamente (la boquilla ajustable de leva debe encajar en la ranura de la varilla de extensión), se puede separar los dos componentes tirando la varilla de extensión 6 INSTRUCCIONES DE UTILIZACIÓN...
Page 51
POWXG90401 Active el gatillo de la pistola. Ajuste siempre la distancia, y por consiguiente la presión de la boquilla, con respecto a la superficie que se desea limpiar. ¡No cubra la máquina mientras que ésta funcione ni la utilice en un local carente de una ventilación adecuada!
Page 52
POWXG90401 9 LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO ¡ADVERTENCIA! Desconecte siempre el enchufe eléctrico de la toma antes de efectuar una operación de mantenimiento o limpieza. Para asegurar una larga vida de trabajo sin problemas, tome las siguientes precauciones: ▪ Lave la manguera de agua, la manguera de alta presión, la lanza de pulverización y los accesorios antes del montaje.
Page 53
POWXG90401 11 PROBLEMAS DE FUNCIONAMIENTO SÍNTOMA CAUSA ACCIÓN RECOMENDADA La máquina no La máquina no está Conecte la máquina arranca conectada. La toma está defectuosa. Intente con otra toma. El cable de extensión está Intente sin el cable de extensión.
Page 54
POWXG90401 USO PREVISTO ................2 DESCRIZIONE (FIG. A) ..............2 DISTINTA DEI COMPONENTI ............2 MISURE DI SICUREZZA SUPPLEMENTARI PER IDROPULITRICI AD ALTA PRESSIONE ........2 Collegamento alla rete di alimentazione .............. 4 Collegamento dell’acqua ..................4 Dispositivi di sicurezza ..................4 ISTRUZIONI DI MONTAGGIO ............
Page 55
POWXG90401 IDROPULITRICE AD ALTA PRESSIONE 1400 W POWXG90401 1 USO PREVISTO L’idropulitrice ad alta pressione è progettata per l’uso all’aperto. Pulizia di: Macchinari, veicoli, strutture, strumenti, facciate, terrazzi, utensili per giardinaggio. Non adatto all'uso professionale. AVVERTENZA! vostra incolumità, consiglia leggere attentamente il presente manuale prima di utilizzare la macchina.
Page 56
POWXG90401 ▪ Non consentire l’uso dell'apparecchio a persone non adeguatamente addestrate all’uso di idropulitrici o che non abbiano letto il manuale! Le idropulitrici ad alta pressione non devono essere utilizzate da bambini o da persone ▪ non addestrate. ▪ Sorvegliare sempre i bambini per evitare che giochino con l’apparecchio.
Page 57
POWXG90401 ▪ Se il cavo di alimentazione è danneggiato, rivolgersi per la sostituzione al fabbricante o a un suo tecnico dell’assistenza o a personale parimenti qualificato, in modo da evitare rischi. Collegamento alla rete di alimentazione Durante il collegamento dell’idropulitrice ad alta pressione alla rete elettrica, osservare quanto segue: ▪...
Page 58
POWXG90401 ▪ Inserire l’ugello spruzzatore regolabile nella cannula di prolungamento: grazie al raccordo a collegamento rapido è sufficiente premerlo energicamente direttamente sulla cannula di prolungamento fino a risultare ben saldo in posizione. Quando i due componenti sono correttamente collegati (l’ugello regolabile a camma deve entrare nella fessura della cannula di prolungamento), non possono essere separati tirando la cannula di prolungamento in senso lineare.
Page 59
POWXG90401 Attivare il trigger della pistola e lasciar scorrere l’acqua fino ad aver eliminato ogni residuo d’aria dal tubo. Spingere l'interruttore di avvio/arresto in posizione “I”. Attivare il trigger della pistola. Adeguare sempre la distanza, e di conseguenza la pressione del getto, alla superficie da pulire.
Page 60
POWXG90401 9 PULIZIA E MANUTENZIONE AVVERTENZA! Scollegare sempre la spina dalla presa dell’alimentazione prima di qualsiasi intervento di manutenzione o pulizia. Al fine di garantire una durata prolungata e priva di problemi, osservare i seguenti suggerimenti: ▪ Lavare accuratamente il tubo dell’acqua, il tubo ad alta pressione, la lancia e gli accessori prima di montarli.
Page 61
POWXG90401 11 ELIMINAZIONE DI ERRORI SINTOMO CAUSA SOLUZIONE RACCOMANDATA L’apparecchio non Apparecchio non collegato Collegare l’apparecchio. si avvia. all’alimentazione. Presa della corrente difettosa. Provare un’altra presa. Prolunga difettosa. Provare senza prolunga. Fluttuazioni della Pompa che aspira aria. Verificare che il tubo e le connessioni pressione.
Page 62
POWXG90401 APLICAÇÃO ..................2 DESCRIÇÃO (FIG. A) ..............2 LISTA DE CONTEÚDO DA EMBALAGEM ........2 INSTRUÇÕES ADICIONAIS PARA OS LIMPADORES DE ALTA PRESSÃO ..................2 Ligação de fornecimento de energia ..............4 Ligação de água ...................... 4 Dispositivos de segurança ..................4 INSTRUÇÕES DE MONTAGEM ............
Page 63
POWXG90401 LAVADOR DE ALTA PRESSÃO 1400 W POWXG90401 1 APLICAÇÃO / UTILIZAÇÃO PREVISTA O seu lavador de alta pressão foi concebido para lavagens no exterior. Para lavar: máquinas, veículos, estruturas, ferramentas, fachadas, terraços, ferramentas para jardinagem,… Não é adequado para utilização profissional.
Page 64
POWXG90401 ▪ Não permita que pessoas não familiarizadas com a utilização de um lavador de alta pressão ou pessoas que não tenham lido o manual de instruções operem a máquina! Limpadores de alta pressão não podem ser usados por crianças nem por pessoal não ▪...
Page 65
POWXG90401 Ligação de fornecimento de energia O seguinte deve ser observado ao ligar o lavador de alta pressão à instalação elétrica: A ligação de alimentação elétrica deve ser efetuada por um eletricista qualificado e ▪ comprir a norma IEC 60364-1.
Page 66
POWXG90401 INSTRUÇÕES OPERACIONAIS Ligação da mangueira do jardim (Fig. 2) ▪ Antes de instalar o conetor de entrada de água na anilha de pressão remova a tampa de plástico. ▪ Instale o conetor da mangueira (com filtro incorporado) na anilha de pressão.
Page 67
POWXG90401 Empurrar o interrutor de arranque/paragem para a posição “O”. Desligue a ficha elétrica da tomada. Desligue a alimentação de água e ative o gatilho da pistola do gatilho para aliviar a máquina da pressão. Bloqueie a pistola do gatilho. (Fig. 4) Ao liberar o gatilho da pistola do gatilho, a máquina para automaticamente.
Page 68
POWXG90401 Limpar o filtro de entrada Limpe o filtro de entrada regularmente. Lave com água para remover sujidade e detritos. ▪ CUIDADO: Caso não instale o filtro a garantia ficará inválida. Limpar as ventilações de ar A máquina deve ser mantida limpa para permitir a passagem livre do ar através das ventilações da máquina.
Page 69
POWXG90401 ELIMINAÇÃO DE PROBLEMAS SINTOMA CAUSA AÇÃO RECOMENDADA Máquina não Máquina não ligada na Ligue a máquina à tomada. arranca tomada Tomada com defeito. Tente outra tomada. Cabo de extensão com Tente sem o cabo e extensão. defeito. Pressão Bomba está a sugar ar.
Page 71
POWXG90401 HØYTRYKKSSPYLER 1400 W POWXG90401 1 BRUKSOMRÅDE Høytrykksspyleren din er laget for utendørs rengjøring. Rengjøring av: maskiner, kjøretøy, bygninger, verktøy, fasader, terrasser, hageverktøy... Ikke egnet for profesjonell bruk. ADVARSEL! Les og forstå denne brukerhåndboken før verktøyet tas i bruk, og ta vare på håndboken for fremtidig referanse. Hvis verktøyet leveres videre til en tredjeperson må...
Page 72
POWXG90401 ▪ Før apparatet startes, må du sjekke nøye at det ikke har defekter. Hvis du finner defekter, må du ikke starte apparatet og du må kontakte din forhandler. Sjekk at isoleringen på den elektriske ledningen er uten skader og sprekker. Hvis den ▪...
Page 73
POWXG90401 Vanntilkobling Apparatet må kobles til vannforsyningen i samsvar med forskriftene. ▪ Inntaksslangen må kobles til en vannforsyning med et maks. inntakstrykk på 12 bar. ▪ I Europa kan høytrykksspyleren kun kobles til drikkevannsforsyning med en passende tilbakestrømsventil (type BA i samsvar med EN 1717). Lengden på...
Page 74
POWXG90401 Vanntilkobling En vanlig 1/2” hageslange med min. 10 m og maks. 25 m lengde egner seg godt. VIKTIG! Bruk kun vann uten urenheter. Hvis det er fare for sandpartikler i inntaksvannet (f.eks. fra din egen brønn), bør det monteres et ekstra filter.
Page 75
POWXG90401 7 TEKNISKE DATA POWXG90401 Motortype Børstemotor Trykk 70 bar Maks. trykk 110 bar Spenning 220-240 V / 50 Hz Effekt 1400 W Gjennomstrømning 6,5 L/min Vanntemperatur Max 50 °C Vekt 4,5 kg 8 STØY Støyemisjonsverdier målt i samsvar med relevant standard. (K=3) Lydtrykknivå...
Page 76
POWXG90401 10 OPPBEVARING Apparatet må oppbevares i et rom uten frost! Pumpen, slangene og tilbehøret må alltid tømmes for vann for de oppbevares. Dette gjør du slik: Stopp apparatet (vri start/stopp-bryteren til "O”) og ta av vannslangen og munnstykket. Start apparatet igjen og trykk på avtrekkeren. La apparatet gå til det ikke kommer mer vann ut av pistolen.
Page 77
POWXG90401 11 FEILSØKING SYMPTOM ÅRSAK ANBEFALT LØSNING Apparatet vil ikke Støpslet står ikke i. Sett i støpslet. state. Defekt stikkontakt. Bruk en annen stikkontakt. Defekt skjøteledning. Prøv uten skjøteledning. Ujevnt trykk Pumpen suger luft. Sjekk at slanger og koblinger er tette.
Page 78
POWXG90401 ANVENDELSE ................2 BESKRIVELSE (FIG. A) ..............2 MEDFØLGENDE INDHOLD ............2 ØVRIGE SIKKERHEDSINSTRUKTIONER FOR HØJTRYKSRENSERE ..............2 Strømtilslutning ..................... 3 Vandtilslutning ....................... 3 Sikkerhedsanordninger ..................4 SAMLEVEJLEDNING ..............4 Montering af opbevaringskrog og pistolholder ........... 4 Samling af pistolen (Fig. 1) ................... 4 BETJENINGSANVISNINGER ............
Page 79
POWXG90401 HØJTRYKSRENSER 1400W POWXG90401 1 ANVENDELSE Denne højtryksrenser er beregnet til udendørs brug til rensning af: maskiner, køretøjer, bygninger, værktøj, facader, terrasser, haveværktøj,... ADVARSEL! Læs af hensyn til sikkerheden denne vejledning omhyggeligt, før maskinen tages i brug. Giv kun el-værktøjet videre til andre sammen med denne vejledning.
Page 80
POWXG90401 ▪ Før du starter maskinen skal den kontrolleres grundigt for defekter. Hvis du finder nogen, må du ikke starte maskinen og skal kontakte din lokale forhandler. Kontrollér især, at isoleringen af el-kablet skal være fejlfrit og uden revner. Hvis el-kablet ▪...
Page 81
POWXG90401 I Europa må denne højtryksrenser kun forbindes med drikkevandsforsyningen, når en passende tilbageløbsblokering er blevet monteret; Type BA i henhold til EN 1717. Længden på slangen mellem tilbageløbsblokeringen og højtryksrenseren skal være mindst 10 meter for at absorbere eventuelle trykspidser (min.
Page 82
POWXG90401 Vandtilslutning En almindelig 1/2 "haveslange på min. 10 m og maks. 25 m vil være passende. VIGTIGT! Brug kun vand fri for urenheder. Hvis der er risiko for sandpartikler i indløbsvandet (dvs. fra egen brønd), skal der monteres et ekstra filter.
Page 83
POWXG90401 7 TEKNISKE DATA POWXG90401 Motortype Børstemotor Tryk 70 bar Maks. tryk 110 bar Spænding 220-240 V / 50 Hz Effekt 1400 W Flow 6,5 L/min Vandtemperatur Maks. 50 °C Vægt 4,5 kg 8 STØJ Støjemissionsværdier er målt i overensstemmelse med gældende standarder. (K=3)
Page 84
POWXG90401 10 OPBEVARING Maskinen skal opbevares i et frostfrit rum! Pumpe, slange og tilbehør skal altid tømmes for vand før opbevaring på følgende måde: Stop maskinen (tryk på start/stop-kontakten »O«) og afmontér vandslangen og dysen. Genstart maskinen og klem på pistolens aftrækker. Lad maskinen køre, indtil der ikke længere løber vand gennem pistolen.
Page 85
POWXG90401 11 FEJLFINDING SYMPTOM ÅRSAG ANBEFALET HANDLING Maskinen vil ikke Maskinen er ikke Tilslut maskinen. starte tilsluttet Defekt stik Prøv en anden stikkontakt. Defekt forlængerkabel Prøv uden forlængerkablet. Svingende tryk Pumpen suger luft Kontrollér, at slangerne og samlingerne er lufttætte.
Page 86
POWXG90401 ANVÄNDNINGSOMRÅDE ............... 2 BESKRIVNING (FIG. A) ..............2 FÖRPACKNINGSINNEHÅLL ............2 EXTRA SÄKERHETSANVISNINGAR FÖR HÖGTRYCKSTVÄTTAR ..............2 Elanslutning ......................3 Vattenanslutning ..................... 4 Säkerhetsanordningar .................... 4 MONTERINGSANVISNINGAR ............4 Montering av förvaringskrok och pistolhållare ............. 4 Montering av lans och pistol (Fig. 1)..............4 ANVÄNDNINGSANVISNINGAR ............
Page 87
POWXG90401 HÖGTRYCKSTVÄTT 1400 W POWXG90401 1 ANVÄNDNINGSOMRÅDE Denna högtryckstvätt är avsedd för rengöringsarbeten utomhus. Rengöring av: maskiner, fordon, byggnader, verktyg, fasader, terrasser, trädgårdsredskap… Ej lämplig för yrkesmässig användning. VARNING! För din egen säkerhet, läs denna bruksanvisning och de allmänna säkerhetsanvisningarna noga innan du börjar använda apparaten. Om detta elektriska verktyg överlåts till någon annan, ska denna bruksanvisning alltid...
Page 88
POWXG90401 ▪ Barn måste övervakas för att säkerställa att de inte leker med apparaten. Innan du startar maskinen kontrollera noga att den inte har några defekter. Om så skulle ▪ vara fallet, starta inte maskinen och kontakta din lokala distributör.
Page 89
POWXG90401 Vattenanslutning Anslutning till det allmänna nätet ska följa lokala bestämmelser. ▪ Vattenslangen kan anslutas till vattenledningsnät med ett högsta tryck på 12 bar. ▪ Högtryckstvätten får i Europa endast anslutas till dricksvattennätet, såvida en för ändamålet avsedd backventil har installerats, typ BA enligt EN 1717. Längden på...
Page 90
POWXG90401 Vattenanslutning En vanlig 1/ 2" trädgårdsslang av minst 10 och högst 25 m längd passar bra att använda. VIKTIGT! Använd uteslutande vatten utan föroreningar. Om det finns risk för sandpartiklar i intagsvattnet (t.ex. från egen brunn), bör ett extra filter monteras.
Page 91
POWXG90401 7 TEKNISKA DATA POWXG90401 Typ av motor Borstmotor Tryck 70 bar Max. tryck 110 bar Spänning 220-240 V / 50 Hz Effekt 1400 W Flöde 6,5 L/min Vattentemperatur Max. 50 °C Vikt 4,5 kg 8 BULLER Bulleremissionsvärden uppmätta enligt tillämplig standard. (K=3) Ljudtrycksnivå...
Page 92
POWXG90401 10 FÖRVARING Maskinen bör förvaras i ett frostfritt utrymme! Pump, slang och tillbehör ska alltid tömmas på vatten innan de förvaras enligt följande: Stäng av maskinen (tryck på start/stopp-knappen ”O” och lossa vattenslang och munstycke. Starta åter maskinen och tryck in avtryckaren på pistolhandtaget. Låt maskinen gå tills inget mer vatten kommer ut genom pistolhandtaget.
Page 93
POWXG90401 11 FELSÖKNING PROBLEM MÖJLIG ORSAK REKOMMENDERAD ÅTGÄRD Maskinen startar Stickkontakten ej isatt Sätt i stickkontakten. inte Eluttaget defekt Försök ett annat uttag. Förlängningskabel defekt Testa utan förlängningskabel. Trycket varierar Pumpen suger in luft Kolla att slangar och kopplingar är lufttäta.
Page 94
POWXG90401 KÄYTTÖ ................... 2 KUVAUS (KUVA A)................2 PAKKAUKSEN SISÄLTÖ ..............2 LISÄTURVALLISUUSOHJEET PAINEPESUREITA VARTEN ..2 Sähköverkkoliitäntä ....................3 Vesiliitäntä ....................... 4 Turvalaitteet......................4 KOKOONPANO-OHJEET ..............4 Säilytyskoukun ja pesupistoolipidikkeen asennus ..........4 Pesupistoolin kokoaminen (kuva 1) ............... 4 KÄYTTÖ...
Page 95
POWXG90401 PAINEPESURI 1400 W POWXG90401 1 KÄYTTÖ Painepesurisi on suunniteltu ulkona tapahtuvaan puhdistukseen. Puhdistuskohteet: koneet, ajoneuvot, rakenteet, työkalut, julkisivut, terassit, puutarhatyökalut… Ei sovellu ammattikäyttöön. VAROITUS! Oman turvallisuutesi takia lue tämä käyttöohje huolellisesti, ennen kuin alat käyttää laitetta. Anna sähkötyökalun mukana seuraavalle henkilölle aina myös tämä...
Page 96
POWXG90401 ▪ Lapsia on valvottava ja varmistettava, että he eivät leiki laitteella. Ennen koneen käynnistämistä tarkasta huolellisesti, ettei siinä ole vikoja. Jos löydät ▪ jonkun vian, älä käynnistä konetta, vaan ota yhteys paikalliseen jälleenmyyjään. ▪ Tarkasta erityisesti, että sähköjohdon eriste ei ole vioittunut ja ettei siinä ole murtumia.
Page 97
POWXG90401 Vesiliitäntä Liitäntä yleiseen verkostoon on tehtävä määräysten mukaisesti. ▪ Tuloletkun voi liittää vesijohtoverkostoon korkeintaan 12 baarin tulopaineella. ▪ Tämän painepesurin saa Euroopassa liittää juomavesiverkostoon vain, jos on asennettu asianmukainen takaisinvirtauksen estin, BA-tyyppi EN 1717 standardin mukaisesti. Letkun pituuden takaisinvirtauksen estimen ja painepesurin välillä...
Page 98
POWXG90401 Vesiliitäntä Tavallinen 1/2" puutarhaletku, joka on väh. 10 m ja kork. 25 m, on sopiva. TÄRKEÄÄ! Käytä vain vettä, jossa ei ole epäpuhtauksia. Jos on olemassa vaara, että tulovedessä on hiekkahiukkasia (esim. omasta kaivosta), silloin on asennettava lisäsuodatin. Anna veden virrata vesiletkun läpi, ennen kuin liität sen koneeseen voidaksesi estää...
Page 99
POWXG90401 7 TEKNISET TIEDOT POWXG90401 Moottorityyppi Harjamoottori Paine 70 bar Maks. paine 110 bar Jännite 220-240 V/ 50 Hz Teho 1400 W Virtaus 6,5 L/min Veden lämpötila Maks. 50 °C Paino 4,5 kg 8 MELU Melupäästöjen arvot on mitattu asianmukaisen standardin mukaan. (K=3) Äänenpainetaso LpA...
Page 100
POWXG90401 10 VARASTOINTI Kone on varastoitava paikassa, jossa se ei jäädy! Pumppu, letku ja lisävarusteet tulisi aina tyhjentää vedestä ennen varastointia seuraavasti: Pysäytä kone (paina käynnistys/pysäytyskytkin ”O”) ja irrota vesiletku ja suutin. Käynnistä kone uudelleen ja aktivoi liipaisinpistoolin liipaisin. Anna koneen käydä, kunnes vettä...
Page 101
POWXG90401 11 VIANETSINTÄ VIKA SUOSITELTU TOIMENPIDE Kone ei käynnisty Kone ei ole liitetty Liitä kone virtalähteeseen. virtalähteeseen Viallinen pistorasia Kokeile toista pistorasiaa. Viallinen jatkojohto Yritä ilman jatkojohtoa. Vaihteleva paine Pumppu imee ilmaa Tarkasta että letkut ja liittimet ovat ilmatiiviit. Venttiilit ovat likaiset, kuluneet Ota yhteys lähimpään...
Page 103
POWXG90401 ΠΛΥΣΤΙΚΟ ΥΨΗΛΗΣ ΠΙΕΣΗΣ 1400 W POWXG90401 1 ΕΦΑΡΜΟΓΗ Το υψηλής πίεσης πλυστικό σας έχει σχεδιαστεί για καθαρισμό σε εξωτερικό χώρο. Καθαρισμός: μηχανών, οχημάτων, κατασκευών, εργαλείων, προσόψεων, βεραντών/ταρατσών, εξοπλισμού κήπων, … Ακατάλληλο για επαγγελματική χρήση. ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ! Για τη δική σας ασφάλεια, διαβάστε προσεκτικά αυτό το...
Page 104
POWXG90401 ▪ Μην αφήσετε άτομα που δεν είναι καταρτισμένα στη χρήση πλυστικού υψηλής πίεσης ούτε έχουν διαβάσει το εγχειρίδιο οδηγιών να χρησιμοποιήσουν το μηχάνημα! Οι καθαριστές υψηλής πίεσης δεν πρέπει να χρησιμοποιούνται από παιδιά ή μη ▪ εκπαιδευμένα άτομα. ▪...
Page 105
POWXG90401 ▪ Αν χρησιμοποιηθεί καλώδιο προέκτασης, και το αρσενικό και το θηλυκό φις πρέπει να είναι αδιάβροχα και σύμφωνα με τις παρακάτω απαιτήσεις σχετικά με το για μήκος και τις διαστάσεις του καλωδίου. − 1,0 mm², έως 12,5 μ. − 1,5 mm², έως 20 μ.
Page 106
POWXG90401 Συναρμολόγηση του πιστολιού (Εικ. 1) Εισαγάγετε τη λόγχη προέκτασης στο πιστόλι. Σπρώξτε και περιστρέψτε τη λόγχη ▪ προέκτασης δεξιόστροφα πάνω στο πιστόλι. Όταν τα τμήματα ενωθούν σωστά, δεν μπορείτε να τα διαχωρίσετε τραβώντας κατ' ευθείαν το πιστόλι. ▪ Τοποθετήστε το ρυθμιζόμενο ακροφύσιο ψεκασμού στη ράβδο προέκτασης, με τον...
Page 107
POWXG90401 Αυτό το καθαριστικό υψηλής πίεσης είναι εφοδιασμένο με σύστημα αυτόματης εκκίνησης/σταματήματος, που βασίζεται στην πίεση του νερού. Ελέγξτε αν το μηχάνημα είναι στην όρθια θέση. ΣΗΜΕΙΩΣΗ: Μην τοποθετείτε το μηχάνημα πάνω σε υψηλό χόρτο! Απελευθερώστε την ασφάλιση της σκανδάλης.
Page 108
POWXG90401 aw (Κραδασμοί): 2,1 m/s² K = 1,5 m/s² 9 ΚΑΘΑΡΙΣΜΟΣ ΚΑΙ ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ! Αποσυνδέετε πάντα το φις από την πρίζα πριν από τη συντήρηση ή τον καθαρισμό. Για να εξασφαλίσετε μια μακρά διάρκεια ζωής και λειτουργία χωρίς προβλήματα, παρακαλούμε ακολουθήστε την παρακάτω συμβουλή: ▪...
Page 109
POWXG90401 11 ΑΝΤΙΜΕΤΩΠΙΣΗ ΠΡΟΒΛΗΜΑΤΩΝ ΣΥΜΠΤΩΜΑ ΑΙΤΙΑ ΣΥΝΙΣΤΩΜΕΝΗ ΕΝΕΡΓΕΙΑ Το μηχάνημα Το μηχάνημα δεν είναι Συνδέστε το μηχάνημα στο ρεύμα. δεν μπορεί να συνδεδεμένο στο ρεύμα ξεκινήσει Ελαττωματική πρίζα Δοκιμάστε μια άλλη πρίζα. Ελαττωματικό καλώδιο Δοκιμάστε χωρίς το καλώδιο προέκτασης. προέκτασης...
Page 110
POWXG90401 PRIMJENA ..................2 OPIS (SL. A) ..................2 POPIS SADRŽAJA PAKETA ............2 DODATNE SIGURNOSNE UPUTE ZA VISOKOTLAČNE UREĐAJE ZA ČIŠĆENJE ..............2 Priključivanje na napajanje..................3 Priključivanje vode ....................4 Sigurnosni uređaji ....................4 UPUTE ZA SKLAPANJE ..............4 Postavljanje kukice za spremanje kabela i držač...
Page 111
POWXG90401 VISOKOTLAČNI PERAČ 1400 W POWXG90401 1 PRIMJENA Vaš je visokotlačni perač predviđen za čišćenje na otvorenom. Čišćenje: strojeva, vozila, građevina, alata, fasada, terasa, vrtnog alata,… Nije prikladno za profesionalnu upotrebu. UPOZORENJE! Prije uporabe alata, a radi vaše vlastite sigurnosti pažljivo pročitajte ovaj priručnik i opće upute o sigurnosti.
Page 112
POWXG90401 ▪ Djecu treba nadgledati i ne dozvoliti im igranje uređajem. Prije pokretanja stroja provjerite pažljivo ima li kakvih oštećenja ili nedostataka. Ako ih ▪ uočite, ne pokrećite stroj i obratite se vašem prodavaču. ▪ Posebno pažljivo provjerite izolaciju električnog kabela koji ne smije imati nikakvih znakova oštećenja.
Page 113
POWXG90401 ▪ Električno napajanje za ovaj uređaj treba imati ili zaštitni uređaj struje kvara koji će prekinuti napajanje ako je odvodna struja na masu veća od 30 mA tijekom 30 ms. Priključivanje vode Priključite na slavinu javnog dovoda vode u skladu s propisima.
Page 114
POWXG90401 Kad je umetnuta, okrenite je. Oprez: Provjerite je li cijev za raspršivanje dobro učvršćena na pištolju. Priključite mlaznice. Snažno ga gurnite na cijev za raspršivanje. Prije aktiviranja okidača provjerite je li mlaznica pravilno učvršćena. Priključivanje vode Bit će dovoljno obično vrtno crijevo od 1/2" i dužine najmanje 10 m, a najviše 25 m.
Page 115
POWXG90401 7 TEHNIČKI PODACI POWXG90401 VRSTA motora Motor četke Tlak 70 bara Maks. tlak 110 bara Napon 220-240 V / 50 Hz Snaga 1400 W Protok 6,5 l/min Temperatura vode Maks. 50 °C Masa 4,5 kg 8 BUKA Vrijednosti emitirane buke izmjerene su u skladu s odgovarajućim standardom. (K=3) Razina zvučnog tlaka LpA...
Page 116
POWXG90401 10 SKLADIŠTENJE Stroj treba skladištiti u prostoriju u kojoj nema zamrzavanja! Prije skladištenja pumpu, crijevo i priključke treba isprazniti od vode na sljedeći način: Zaustavite stroj (pritisnite prekidač start/stop “O”) i odvojite crijevo za vodu i mlaznicu. Ponovno pokrenite stroj i aktivirajte okidač na pištolju za okidanje. Pustite neka stroj radi sve dok voda više ne izlazi kroz pištolj za okidanje.
Page 117
POWXG90401 11 RJEŠAVANJE PROBLEMA SIMPTOM UZROK PREPORUČENI POSTUPAK Stroj se ne Stroj nije priključen na napajanje Priključite stroj na napajanje. pokreće Neispravna utičnica Pokušajte s drugom utičnicom. Neispravni produžni kabel Pokušajte bez produžnog kabela. Promjenjivi Pumpa usisava zrak Provjerite jesu li crijeva i spojevi pritisak nepropusni za zrak.
Page 118
POWXG90401 PRIMENA ..................2 OPIS (SL. A) ..................2 SPISAK SADRŽAJA PAKOVANJA ..........2 DODATNE SIGURNOSNE NAPOMENE ZA PERAČE VISOKOG PRITISKA ..................2 Priključak na električnu mrežu ................3 Priključak na vodu ....................4 Zaštitni uređaji ......................4 INSTRUKCIJE ZA SKLAPANJE ............. 4 Montiranje kuke za odlaganje i držača pištolja .............
Page 119
POWXG90401 PERAČ VISOKOG PRITISKA 1400 W POWXG90401 1 PRIMENA Vaš perač visokog pritiska je dizajniran za čišćenje van kuće. Čišćenje: mašina, vozila, zgrada, alata, fasada, terasa, baštenskih alata,… Nije pogodno za profesionalnu upotrebu. UPOZORENJE! Radi vaše lične bezbednosni, pažljivo pročitajte ovo uputstvo za upotrebu i opšta bezbednosna uputstva pre upotrebe ovog...
Page 120
POWXG90401 ▪ Ne dozvolite da osobe koje nisu prošle kroz obuku za upotrebu perača visokog pritiska niti pročitale uputstvo za upotrebu rukuju sa ovom mašinom! Perače visokogpritiska ne smeju da koriste deca ili osoblje koje nije prošlo kroz obuku. ▪...
Page 121
POWXG90401 Sledeće se mora ispoštovati prilikom priključivanja perača visokog pritiska na električnu instalaciju: Priključak na električnu mrežu treba da izvede kvalifikovani električar u skladu sa IEC ▪ 60364-1. ▪ Preporučuje se da napajanje ovog uređaja električnom strujom sadrži zaštitni uređaj diferencijalne struje (ZUDS) koji će prekinuti napajanje ukoliko struja curenja ka zemlji...
Page 122
POWXG90401 ▪ Pre nego što pričvrstite spojnicu za dovodni otvor za vodu na perač visokog pritiska uklonite plastični poklopac. Pričvrstite spojnicu za crevo (sa ugrađenim filterom) na perač visokog pritiska. ▪ ▪ Spojite baštensko crevo pomoću standardne brzodejstvujuće spojnice Montiranje creva visokog pritiska (Sl. 3) Pričvrstite crevo visokog pritiska za pištolj i za mašinu.
Page 123
POWXG90401 Prilikom otpuštanja okidača pištolja mašina se automatski zaustavlja. Mašina će ponovo startovati kada opet aktivirate pištolj. Podesiva mlaznica (Sl. 5) Pritisak za podesiva mlaznica se može podesiti okretanjem iste. UPOZORENJE: Nemojte ovo da radite u toku rada kako bi se izbeglo da ruka udari mlaz pod pritiskom.
Page 124
POWXG90401 Čišćenje ulaznog filtera Redovno čistite filter na ulaznom otvoru za vodu. Isperite vodenim mlazom da biste ▪ odstranili nečistoću i otpatke. OPREZ: Ukoliko se filter ne montira to će poništiti važenje garancije. Čišćenje ventilacionih otvora Mašinu treba održavati čistom kako bi se omogućilo da vazduh za rashlašivanje slobodno prolazi kroz ovu mašinu.
Page 125
POWXG90401 11 REŠAVANJE PROBLEMA SIMPTOM UZROK PREPORUČENO DELOVANJE Mašina odbija da Mašina nije uključena u Uključite mašinu u struju startuje struju Neispravna utičnica Pokušajte da uključite u drugu utičnicu. Neispravan produžni kabl Pokušajte bez produžnog kabla. Promenljivi napon Pumpa usisava vazduh Proverite da li su creva i spojevi nepropusni na vazduh.
Page 126
POWXG90401 OBLAST POUŽITÍ ................2 POPIS (OBR. A) ................2 SEZNAM OBSAHU BALENÍ ............2 DOPLŇKOVÉ BEZPEČNOSTNÍ PŘEDPISY PRO VYSOKOTLAKÉ ČISTIČE .............. 2 Hlavní elektrické připojení ..................3 Vodní přípojka ......................4 Bezpečnostní zařízení ................... 4 MONTÁŽNÍ POKYNY ..............4 Montáž...
Page 127
POWXG90401 VYSOKOTLAKÝ ČISTIČ 1400 W POWXG90401 1 OBLAST POUŽITÍ Tento vysokotlaký čistič je určen k venkovnímu čištění. Jde o čištění: strojů, vozidel, konstrukcí, nástrojů, fasád, teras, zahradnického náčiní,… Nevhodné pro profesionální použití. UPOZORNĚNÍ! Než začnete zařízení používat, přečtěte si v zájmu své...
Page 128
POWXG90401 ▪ Nenechávejte provozovat stroj lidi, kteří nejsou vyškoleni v používání vysokotlakého čističe a ani si nepřečetli příslušný návod k použití! Vysokotlaké čističe nesmějí používat děti ani osoby bez výcviku. ▪ ▪ Je třeba dohlížet na děti a zajistit, aby si se zařízením nehrály.
Page 129
POWXG90401 ▪ Připojení k elektrické instalaci provede kvalifikovaný elektrikář v souladu s IEC 60364-1. Doporučuje se, aby elektrické napájení pro toto zařízení zahrnovalo rovněž ochranu před ▪ zbytkovým elektrickým proudem, která přeruší přívod proudu, jestliže svodový proud do země překročí 30 mA po dobu 30 ms.
Page 130
POWXG90401 Montáž postřikové trubky a trysky Zasuňte postřikovou trubku do spouštěcí pistole. Po vložení jí otočte. Pozor: Ujistěte se, že je postřiková trubka řádně připevněna k pistoli Připojte trysky. Natlačte ji silou na postřikovou trubku. Zkontrolujte před aktivací spouště, že je tryska řádně připevněna.
Page 131
POWXG90401 7 TECHNICKÉ ÚDAJE POWXG90401 Typ motoru Kartáč motoru Tlak 70 barů Max. tlak 110 barů Napětí 220-240 V / 50 Hz Výkon 1400 W Průtok 6,5 l/min Teplota vody Max. 50 °C Hmotnost 4,5 kg 8 HLUČNOST Hodnoty hlukových emisí se měří podle příslušné normy. (K=3) Úroveň...
Page 132
POWXG90401 10 SKLADOVÁNÍ Stroj by měl být ukládán v místnosti, kde nemrzne! Z čerpadla, hadice a příslušenství by měla být vždy před uskladněním vypuštěna voda: Zastavte stroj (stiskněte spínač start/stop „O“) a odpojte vodní hadici a trysku. Spusťte stroj znovu a aktivujte spoušť spouštěcí pistole. Nechte stroj běžet, dokud voda nepřestane protékat spouštěcí...
Page 133
POWXG90401 11 ŘEŠENÍ PROBLÉMŮ PŘÍZNAK PŘÍČINA DOPORUČENÉ JEDNÁNÍ Stroj odmítne Stroj není zapojen Zapojte stroj. nastartovat Vadná zásuvka Zkuste jinou zásuvku. Vadný prodlužovací kabel Zkuste bez prodlužovacího kabelu. Kolísavý tlak Čerpadlo přisává vzduch Zkontrolujte vzduchotěsnost hadic a spojů. Ventily jsou znečištěné, Obraťte se na nejbližší...
Page 134
POWXG90401 POUŽÍVANIE ..................2 POPIS (OBR. A) ................2 OBSAH BALENIA ................2 DOPLNKOVÉ BEZPEČNOSTNÉ POKYNY PRE VYSOKOTLAKOVÉ ČISTIČE ............2 Pripojenie sieťového zdroja ................... 3 Pripojenie vody ....................... 4 Bezpečnostné zariadenia ..................4 MONTÁŽ ................... 4 Montáž úložného držiaka a držiak pištole.............. 4 Montáž...
Page 135
POWXG90401 VYSOKOTLAKOVÝ ČISTIČ 1400 W POWXG90401 1 POUŽÍVANIE Váš vysokotlakový čistič je určený na čistenie vonku. Čistenie: strojov, vozidiel, štruktúr, nástrojov, fasád, terás, záhradných nástrojov,… Nie je vhodný na profesionálne použitie. VAROVANIE! Z dôvodu vlastnej bezpečnosti si pred použitím tohto zariadenia prečítajte tento návod a všeobecné...
Page 136
POWXG90401 ▪ Na deti je potrebné dohliadať, aby sa zabezpečilo, že sa so zariadením nebudú hrať. Pred spustením stroja pozorne skontrolujte, či stroj nemá poškodenia. Ak nejaké zistíte, ▪ nespúšťajte stroj a kontaktujte svojho miestneho distribútora. ▪ Skontrolujte hlavne izoláciu elektrického kábla. Nesmie mať chyby ani praskliny. Ak je elektrický...
Page 137
POWXG90401 ▪ Odporúča sa, aby pripojenie elektrického napájania k tomuto zariadeniu obsahovalo chránič proti zvyškovému prúdu, ktorý preruší napájanie, ak zvodový prúd k zemi prekročí 30 mA na 30 ms. Pripojenie vody ▪ Pripojenie k verejnej sieti v súlade s predpismi.
Page 138
POWXG90401 Keď je vložená, otočte ju. Varovanie: Zabezpečte, aby bola násada správne pripevnená k pištoli. Pripevnite trysky. Silno ju zatlačte na násadu. Pred aktivovaním spúšte skontrolujte, či je tryska správne upevnená. Pripojenie vody Vhodná je obyčajná záhradná hadica s dĺžkou min. 10 m a max. 25 m a priemerom 1/2" (1,27 cm).
Page 139
POWXG90401 7 TECHNICKÉ ÚDAJE POWXG90401 TYP motora Motor s kefkami Tlak 70 bar Max. tlak 110 bar Napätie 220-240 V / 50 Hz Príkon 1400 W 6,5 L/min Teplota vody Max. 50 °C Hmotnosť 4,5 kg 8 HLUK Hodnoty emisií hluku namerané podľa príslušnej normy. (K=3) Hladina akustického tlaku LpA...
Page 140
POWXG90401 10 SKLADOVANIE Stroj by ste mali skladovať v miestnosti bez mrazu! Z čerpadla, hadice a príslušenstva treba vždy pred skladovaním vyprázdniť vodu nasledujúcim spôsobom: Stroj zastavte (stlačte spínač štart/stop „O“) a odpojte vodnú hadicu a trysku. Stroj opätovne spustite a aktivujte spúšť spúšťacej pištole. Stroj nechajte bežať dovtedy, kým cez spúšťaciu pištoľ...
Page 141
POWXG90401 11 ODSTRAŇOVANIE PORÚCH PROBLÉM PRÍČINA SPÔSOB NÁPRAVY Stroj sa nespúšťa Stroj nie je zapojený do Stroj zapojte do elektriny. elektriny Poškodená el. zásuvka. Skúste inú zásuvku. Poškodený predlžovací Skúste bez predlžovacieho kábla. kábel. Fluktuácia tlaku Čerpadlo nasáva vzduch. Skontrolujte, či sú hadice a spoje v poriadku.
Page 142
POWXG90401 DOMENII DE UTILIZARE ..............2 DESCRIERE (FIG. A) ..............2 CONȚINUTUL PACHETULUI ............2 INSTRUCȚIUNI SUPLIMENTARE DE SIGURANȚĂ PRIVIND APARATELE DE SPĂLAT CU ÎNALTĂ PRESIUNE ..... 2 Conectarea la rețeaua electrică ................4 Racordarea la apă ....................4 Dispozitive de siguranță ..................4 MONTAREA ..................
Page 143
POWXG90401 APARAT DE SPĂLAT CU ÎNALTĂ PRESIUNE 1400 W POWXG90401 1 DOMENII DE UTILIZARE Aparatul de spălat cu înaltă presiune este proiectat pentru curățarea în aer liber. Se pot curăța: mașini, vehicule, construcții, unelte, fațade, terase, unelte de grădină, etc.
Page 144
POWXG90401 ▪ Aparatele de spălat cu înaltă presiune nu trebuie folosite de copii sau de către persoane necalificate. Copiii trebuie supravegheați, pentru a evita joaca cu aparatul. ▪ ▪ Înainte de pornirea aparatului, verificați cu atenție dacă nu prezintă defecțiuni. În caz că...
Page 145
POWXG90401 Conectarea la rețeaua electrică La conectarea aparatului de spălat cu înaltă presiune la rețeaua electrică, trebuie respectate următoarele: ▪ Legătura electrică trebuie făcută de un electrician calificat, în conformitate cu IEC 60364- ▪ Se recomandă ca alimentarea cu energie a aparatului să includă un dispozitiv de curent rezidual, care va întrerupe alimentarea dacă...
Page 146
POWXG90401 ▪ Racordați furtunul de stropit cu ajutorul unui racord cu închidere rapidă obișnuit. Montarea furtunului de înaltă presiune (Fig. 3) Racordați furtunul de înaltă presiune la pistolul declanșator și la aparat. Desprindeți furtunul de înaltă presiune apăsând pe închizătorul (A) sau pe butonul (B).
Page 147
POWXG90401 La eliberarea declanșatorului pistolului declanșator, aparatul se oprește automat. La o nouă acționare a pistolului declanșator, aparatul pornește din nou. Duză reglabilă (Fig. 5) Duza reglabilă permite reglarea presiunii, prin rotire. AVERTISMENT: Nu efectuați această operațiune în timpul funcționării, pentru a evita contactul mâinii cu jetul.
Page 148
POWXG90401 Curățarea orificiilor de ventilație Aparatul trebuie menținut curat, pentru a permite trecerea liberă a aerului de răcire prin orificiile de ventilație ale aparatului. Ungerea racordurilor Pentru a asigura conectarea ușoară și a evita uscarea garniturilor inelare, racordurile trebuie unse periodic.
Page 149
POWXG90401 11 DEPANARE MANIFESTARE CAUZĂ ACȚIUNE RECOMANDATĂ Aparatul nu Aparatul nu este conectat la Conectați aparatul la rețeaua electrică. pornește rețeaua electrică Priză defectă Încercați o altă priză. Prelungitor defect Încercați fără prelungitor. Presiune variabilă Pompa aspiră aer Verificați etanșeitatea furtunurilor și a racordurilor.
Page 150
POWXG90401 ZASTOSOWANIE ................2 OPIS (RYC. A) ................. 2 SPIS CZĘŚCI .................. 2 DODATKOWE INSTRUKCJE BEZPIECZEŃSTWA PRACY Z MYJKĄ CIŚNIENIOWĄ ..............2 Sieciowe gniazdo elektryczne ................4 Zasilanie wodą ....................... 4 Urządzenia zabezpieczające ................. 4 MONTAŻ ..................4 Montaż haka do odkładania i uchwytu pistoletu ..........4 Montaż...
Page 151
POWXG90401 MYJKA CIŚNIENIOWA 1400 W POWXG90401 1 ZASTOSOWANIE Ta myjka ciśnieniowa została zaprojektowana do czyszczenia na zewnątrz budynków. Czyszczenie: maszyn, pojazdów, konstrukcji, narzędzi, fasad, tarasów, narzędzi ogrodniczych itd. Nie nadaje się do użytku profesjonalnego. UWAGA! Proszę dla własnego bezpieczeństwa przeczytać ten podręcznik oraz ogólną...
Page 152
POWXG90401 ▪ Nie pozwalać na używanie urządzenia osobom, które nie zostały przeszkolone w zakresie używania myjki ciśnieniowej i nie przeczytały podręcznika użytkownika! ▪ Myjki ciśnieniowe nie mogą być używane przez dzieci ani osoby bez przeszkolenia; ▪ Należy pilnować dzieci, uniemożliwiając im zabawę tym urządzeniem.
Page 153
POWXG90401 Aby uniknąć zagrożenia, uszkodzony przewód zasilający musi być wymieniony przez ▪ producenta, jego autoryzowany serwis lub osobę o odpowiednich kwalifikacjach. Sieciowe gniazdo elektryczne Podłączając myjkę ciśnieniową do sieci elektrycznej, należy przestrzegać następujących zasad: ▪ podłączenie do zasilania elektrycznego powinno być wykonane przez wykwalifikowanego elektryka zgodnie z normą...
Page 154
POWXG90401 6 PRACA Podłączenie węża ogrodowego (ryc. 2) ▪ Przed podłączeniem złącza dopływu wody do myjki ciśnieniowej zdjąć plastikową zatyczkę. ▪ Podłączyć złącze węża (z wbudowanym filtrem) do myjki ciśnieniowej. ▪ Podłączyć wąż ogrodniczy ze standardową szybkozłączką. Montaż węża ciśnieniowego (ryc. 3) Podłączyć...
Page 155
POWXG90401 UWAGA: Jeśli urządzenie ma być pozostawione lub nieużywane przez 5 minut, należy je wyłączyć przełącznikiem start/stop (4) „O”. Wciśnij przełącznik start/stop do pozycji „O”. Odłączyć wtyczkę zasilania elektrycznego od gniazda. Odłączyć źródło zasilania w wodę i nacisnąć spust pistoletu spustowego, aby uwolnić...
Page 156
POWXG90401 Regularnie czyścić filtr dopływu wody Przepłukiwać go wodą, aby usunąć zabrudzenia i ▪ osady. PRZESTROGA: Niezamocowanie filtra spowoduje unieważnienie gwarancji. Czyszczenie szczelin powietrznych Urządzenie powinno być utrzymywane w czystości, aby powietrze chłodzące swobodnie przepływało przez jego szczeliny wentylacyjne. Smarowanie złączek Aby zapewnić...
Page 157
POWXG90401 11 ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW OBJAW PRZYCZYNA ZALECANE DZIAŁANIE Urządzenie nie Urządzenie nie jest Podłączyć urządzenie do gniazdka. uruchamia się. podłączone do gniazdka. Wadliwe gniazdko Użyć innego gniazdka. Wadliwy przedłużacz Spróbować pracować bez przedłużacza. Wahania Pompa zasysa Sprawdzić, czy węże i połączenia są...
Page 158
POWXG90401 ALKALMAZÁS ................2 LEÍRÁS (A ÁBRA) ................2 CSOMAGOLÁS TARTALMA............2 KIEGÉSZÍTŐ BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK NAGY NYOMÁSÚ MOSÓBERENDEZÉSEKHEZ ............2 Hálózati csatlakozás ....................3 A vízvezetékre történő csatlakoztatás ..............4 Biztonsági berendezések ..................4 ÖSSZESZERELÉS ................4 A vezeték akasztójának és a szórópiszoly tartójának felszerelése ....4 A szórópisztoly összeszerelése (1.
Page 159
POWXG90401 NAGYNYOMÁSÚ MOSÓBERENDEZÉS 1400 W POWXG90401 1 ALKALMAZÁS A nagynyomású mosóberendezést kültéri tisztításokhoz tervezték, többek között: gépek, járművek, szerkezetek, eszközök, homlokzatok, teraszok, kerti szerszámok, stb. tisztítására. Professzionális használatra nem alkalmas. VIGYÁZAT! A saját biztonsága érdekében figyelmesen olvassa el az alábbi kezelési utasítást és az általános biztonsági utasításokat.
Page 160
POWXG90401 ▪ Mindig figyeljen oda, hogy gyermekek véletlenül se játszanak a készülékkel. Elindítás előtt ellenőrizze, hogy sérült-e a berendezés. Ha bármi rendellenességet észlel, ▪ akkor ne indítsa el. Forduljon a helyi forgalmazóhoz. ▪ Ne feledje az elektromos vezeték szigetelését ellenőrizni. Ha az sérült, vagy meg van repedve, akkor vigye a szerződtetett javítószervizbe, ahol azt kicserélik.
Page 161
POWXG90401 ▪ A hálózati csatlakozás kiépítését szakképzett villanyszerelőnek kell elvégeznie, és annak meg kell felelnie az IEC 60364-1 szabványnak. Javasoljuk, hogy a készülék tápáramkörébe legyen földzárlat-megszakító szerelve, mely ▪ megszakítja az áramellátást, ha a földbe kiszivárgott áram meghaladja a 30 mA-t 30 ms alatt.
Page 162
POWXG90401 6 ÜZEMELTETÉS A kerti tömlő csatlakoztatása (2. ábra) ▪ Mielőtt a vízbemeneti csatlakozót csatlakoztatja a mosóberendezésre, távolítsa el a műanyag sapkát. ▪ Csatlakoztassa a (beépített szűrővel rendelkező) tömlőcsatlakozót a mosóberendezésre. ▪ Szabványos gyorscsatlakozóval csatlakoztassa a kerti tömlőt. A nagynyomású tömlő felszerelése (3. ábra) Csatlakoztassa a nagynyomású...
Page 163
POWXG90401 MEGJEGYZÉS: Ha a készüléket otthagyja, vagy 5 percig nem használja, akkor kapcsolja azt ki a start/stop kapcsolóval (4) („O”): Nyomja a start/stop kapcsolót az „O” állásba. Húzza ki a dugaszt a hálózati aljzatból. Zárja el a vízellátást és aktiválja a szórófej ravaszát, hogy eltávozzon a nyomás a készülékből.
Page 164
POWXG90401 A vízbemenet szűrőjének tisztítása Rendszeresen tisztítsa meg a vízbemeneti szűrőt. Mossa ki vízzel a szennyeződés és a ▪ hulladékok eltávolítás érdekében. VIGYÁZAT: A szűrő behelyezésének elmulasztása érvényteleníti a garanciát. Szellőzőnyílások megtisztítása A készüléket tisztán kell tartani, hogy a hűtőlevegő szabadon átáramolhasson a készülék szellőzőnyílásain keresztül.
Page 165
POWXG90401 11 HIBAELHÁRÍTÁS PROBLÉMA A PROBLÉMA OKA MIT TEGYEN A készülék nem indul Készülék nincs Dugja be a készüléket. bedugva Hibás az aljzat Próbáljon meg egy másik aljzatot. Hibás hosszabbítókábel Próbálja meg hosszabbítókábel nélkül alkalmazni. Ingadozó nyomás Szivattyú levegőt szív Ellenőrizze, hogy a tömlők és a...
Page 166
POWXG90401 ОБЛАСТЬ ПРИМЕНЕНИЯ ............. 2 ОПИСАНИЕ (РИС. A) ..............2 СОДЕРЖИМОЕ УПАКОВКИ ............2 ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЕ ИНСТРУКЦИИ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ ДЛЯ ВЫСОКОНАПОРНЫХ ПРОМЫВАТЕЛЕЙ ................2 Подключение электропитания ................. 4 Подключение воды ....................4 Защитные устройства ..................4 СБОРКА ................... 5 Установка крюка для хранения шланга и кабеля и держателя для...
Page 167
POWXG90401 ВЫСОКОНАПОРНЫЙ ПРОМЫВАТЕЛЬ 1400 ВТ POWXG90401 1 ОБЛАСТЬ ПРИМЕНЕНИЯ Высоконапорный промыватель предназначен для выполнения работ по очистке на открытом воздухе. Очистка: машин, автомобилей, строений, инструментов, фасадов, террас, садовых инструментов,… . Не подходит для профессионального использования. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Для вашей личной безопасности, тщательно...
Page 168
POWXG90401 тепла, прямых солнечных лучей, дождя и сырости, низких температур и острых краев. ▪ Не разрешайте работать на машине лицам, которые не прошли обучение работе с высоконапорным промывателем и не прочитали руководство по эксплуатации! Высоконапорные промыватели не должны использоваться пользоваться детьми или...
Page 169
POWXG90401 ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Неподходящие удлинительные кабели могут быть опасны. Кабели на барабанах всегда должны быть полностью размотаны для предотвращения перегрева кабеля. ▪ Если используется удлинительный кабель, вилка и розетка должны иметь водозащитное исполнение и соответствовать нижеуказанным требованиям по длине и размерам кабеля.
Page 170
POWXG90401 5 СБОРКА В этом разделе подробно описывается, как подготовить высоконапорный промыватель к эксплуатации. Установка крюка для хранения шланга и кабеля и держателя для пистолета ▪ Вставьте держатель пистолета в держатель с левой стороны. ▪ Прикрутите рукоятку и крюк к основному блоку.
Page 171
POWXG90401 Запуск/остановка машины На пистолет-распылитель и удлинительную трубку оказывает влияние осевое давление во время работы – поэтому всегда держите их крепко обеими руками. ВНИМАНИЕ: Направляйте сопло на землю. Этот высоконапорный промыватель оснащен автоматической системой запуска/остановки, в зависимости от напора воды.
Page 172
POWXG90401 8 ШУМ Значения уровня шума, измеренные согласно соответствующему стандарту. (K = 1,5 м/с²) Уровень звукового давления LpA 75 дБ(A) Уровень звуковой мощности LwA 88 дБ(A) ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Звуковое давление может превышать 85 дБ(А), в этом случае необходимо использовать индивидуальные средства...
Page 173
POWXG90401 10 ХРАНЕНИЕ Машина должна храниться в помещении с положительной температурой воздуха! Перед хранением, из насоса, шланга и насадок всегда необходимо удалить воду следующим образом: Остановите машину (нажмите на переключатель «O») и отсоедините водяной шланг и сопло. Перезапустите машину и приведите в действие пусковой выключатель пистолета- распылителя.
Page 174
POWXG90401 11 ДИАГНОСТИКА НЕИСПРАВНОСТЕЙ ПРИЗНАК ПРИЧИНА РЕКОМЕНДУЕМОЕ ДЕЙСТВИЕ Машина не Машина не подключена Подключить машину к электросети запускается к электросети Неисправная розетка Использовать другую розетку. Неисправный Выполнить подключение без удлинительный кабель удлинительного кабеля. Колебания Насос всасывает Проверить герметичность шлангов и...
Page 175
POWXG90401 ПРЕДНАЗНАЧЕНИЕ НА ЕЛЕКТРОИНСТРУМЕНТА ....2 ОПИСАНИЕ (ФИГ. A) ..............2 СПИСЪК НА СЪДЪРЖАНИЕТО НА ОПАКОВКАТА ....2 ДОПЪЛНИТЕЛНИ ИНСТРУКЦИИ ЗА БЕЗОПАСНОСТ НА МАШИНИТЕ ЗА ПОЧИСТВАНЕ С ВИСОКО НАЛЯГАНЕ ..2 Свързване към електрозахранването ............. 4 Свързване към водата ..................4 Предпазни...
Page 176
POWXG90401 МАШИНА ЗА ПОЧИСТВАНЕ С ВИСОКО НАЛЯГАНЕ 1400 ВТ POWXG90401 1 ПРЕДНАЗНАЧЕНИЕ НА ЕЛЕКТРОИНСТРУМЕНТА Вашата машина за почистване с високо налягане е предназначена за работа на открито. Може да се използва за почистване на: машини, автомобили, конструкции, инструменти, фасади, тераси, градински инструменти,… Не е подходящ за професионална употреба.
Page 177
POWXG90401 ▪ Не допускайте хора, които не са обучени за употреба на машини за почистване с високо налягане и не са прочели ръководството с инструкции да работят с машината! ▪ Машини за почистване с високо налягане не трябва да бъдат използвани от деца...
Page 178
POWXG90401 ▪ Ако бъде използван удължителен кабел, щепселът и контактът трябва да бъдат водонепроницаеми и в съответствие с долупосочените изисквания за дължина и размери на кабела. − 1,0 мм² макс. 12,5 м − 1,5 мм² макс. 20 м ▪ Ако електрическият кабел е повреден, той трябва да бъде сменен от производителя...
Page 179
POWXG90401 правилно, не можете да разделите двата компонента чрез издърпване направо от пистолета. Вмъкнете регулируемата дюза за пръскането в удължителната стена, тъй като ▪ съединителят е бързодействащ, трябва просто да я натиснете в удължителната стена директно и силно, докато с другата си ръка затегнете до заключване на място.
Page 180
POWXG90401 Проверете дали машината е в изправено положение. ЗАБЕЛЕЖКА: Не поставяйте машината във висока трева! Освободете блокировката на спусъка. Натиснете спусъка на пистолета със спусък и оставете водата да тече, докато всичкият въздух излезе от водния маркуч. Натиснете превключвателя за пускане/спиране в положение „I”.
Page 181
POWXG90401 9 ПОДДРЪЖКА И ПОЧИСТВАНЕ ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Винаги изваждайте електрическия щепсел от контакта преди поддръжка или почистване. За да осигурите продължителен и безпроблемен експлоатационен период, моля приемете следните съвети: ▪ Измивайте водния маркуч, маркуча за високо налягане, пръскащия накрайник и принадлежностите преди монтаж.
Page 182
POWXG90401 11 НАМИРАНЕ И ОТСТРАНЯВАНЕ НА НЕИЗПРАВНОСТИ НЕИЗПРАВНОСТ ПРИЧИНА ДЕЙСТВИЕ Машината Щепселът на Вкарайте щепсела на машината. отказва при пуск машината не е вкаран Дефектен контакт Пробвайте друг контакт. Дефектен Пробвайте без удължителен кабел. удължителен кабел Колебливо Помпата засмуква Проверете дали маркучите и...