Télécharger Imprimer la page
Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 109

Liens rapides

TN64RA06XB
CA Manual d'usuari | Placa
HR Upute za uporabu | Ploča za kuhanje
CS Návod k použití | Varná deska
DA Brugsanvisning | Kogesektion
NL Gebruiksaanwijzing | Kookplaat
EN User Manual | Hob
FI
Käyttöohje | Keittotaso
FR Notice d'utilisation | Table de cuisson
DE Benutzerinformation | Kochfeld
IT
Istruzioni per l'uso | Piano cottura
SK Návod na používanie | Varný panel
SL Navodila za uporabo | Kuhalna plošča
ES Manual de instrucciones | Placa de cocción
SV Bruksanvisning | Inbyggnadshäll
aeg.com\register
aeg.com/register
2
17
33
48
63
79
94
109
126
144
161
176
191
207
loading

Sommaire des Matières pour AEG TN64RA06XB

  • Page 1 DA Brugsanvisning | Kogesektion NL Gebruiksaanwijzing | Kookplaat EN User Manual | Hob Käyttöohje | Keittotaso TN64RA06XB FR Notice d'utilisation | Table de cuisson DE Benutzerinformation | Kochfeld Istruzioni per l’uso | Piano cottura SK Návod na používanie | Varný panel SL Navodila za uporabo | Kuhalna plošča...
  • Page 2 Benvinguts a AEG! Gràcies per triar el nostre electrodomèstic. Consells d’ús, catàlegs, resolució de problemes i informació de servei i reparació: www.aeg.com/support Subjecte a canvis sense preavís. CONTINGUT 1. INFORMACIÓ DE SEGURETAT..............2 2. INSTRUCCIONS DE SEGURETAT..............4 3. INSTAL·LACIÓ....................6 4.
  • Page 3 • Els nens han d'estar vigilats per a assegurar-vos que no juguin amb l'aparell . • Manteniu tot l'embalatge lluny dels infants i llenceu-los correctament. • AVÍS: L’aparell i les parts de contacte s’escalfen durant l’ús. Mantingui allunyats de l’aparell els infants i les mascotes quan estigui engegat i mentre s’estigui refredant.
  • Page 4 • No col·loqueu objectes metàl·lics, com ara ganivets, forquilles, culleres i tapes, sobre la superfície de la placa, perquè es podrien escalfar. • No feu servir l'aparell abans d'instal·lar-lo a la seva estructura integrada. • No feu servir polvoritzadors ni vapor per netejar l'aparell. •...
  • Page 5 mobles de cuina o un altre material no • Només connecteu l'endoll a la presa de inflamable a sota de l'aparell per evitar corrent al final del procés d'instal·lació. l'accés a la base. Asseguri's que es pugui accedir a l'endoll •...
  • Page 6 d'alimentació per evitar descàrregues poden causar ratllades al vidre/ elèctriques. vitroceràmica. Aixequeu sempre aquests • Quan col·loqueu aliments en oli calent, pot objectes quan els hàgiu de moure a la esquitxar. superfície de cocció. • No poseu paper d’alumini ni altres 2.4 Cura i neteja materials entre la superfície de cocció...
  • Page 7 Vegeu el videotutorial "Com instal·lar la vostra placa radiant AEG - Instal·lació al taulell" escrivint el nom complet que s'indica al gràfic següent. min. min.
  • Page 8 3.5 Caixa de protecció Si utilitzeu una caixa de protecció (un accessori addicional), no cal la planta protectora directament sota de la placa. Pot ser que l'accessori de la caixa de protecció no estigui disponible en alguns països. Contacteu amb el Servei d'Atenció al Client. No es pot fer servir la caixa de protecció...
  • Page 9 Camp tàc‐ Funció Comentari Actiu / Desactivat Per activar i desactivar la placa. Bloqueig / Dispositiu de segu‐ Per bloquejar/desbloquejar el panell de control. retat infantil Pausa Per activar i desactivar la funció. Per activar i desactivar l'anella de cocció exterior. Indicador del nivell de calor Per veure la configuració...
  • Page 10 5.1 Activació i desactivació També pot aparèixer l’indicador: • per a les zones de cocció dels costats, Toqueu durant un segon per activar o encara que no les feu servir, desactivar la placa. • quan es col·loquen estris calents a la zona de cocció...
  • Page 11 5.8 Pausa Per configurar la zona de cocció: toqueu repetidament fins que Aquesta funció ajusta totes les zones de aparegui l'indicador d'una zona de cocció. cocció en funcionament al nivell d'escalfor més baix. Per activar la funció o canviar el Quan la funció...
  • Page 12 Per anul·lar la funció només durant una nivell d’escalfor en 10 segons. Podeu fer servir la placa. Quan desactiveu la placa amb cocció: activeu la placa apareix. , la funció torna a posar-se en marxa. Premeu durant 4 segons. Configureu el 6.
  • Page 13 Nivell d'escal‐ Feu servir per a: Temps Consells (min) 7 - 8 Per sofregir patates ratllades fregides, 5 - 15 Doneu-li la volta quan calgui. filets de llom i filets de carn. Bullir aigua, coure pasta, daurar carn (gulash, estofats), fregir patates. 7.
  • Page 14 Problema Possible causa Solució El fusible s'ha fos. Assegureu-vos que el fusible sigui la causa del mal funcionament. Si el fusi‐ ble salta una vegada darrere l'altra, poseu-vos en contacte amb un electri‐ cista qualificat. No heu establert el nivell d'escalfor Torneu a activar la placa i ajusteu l’es‐...
  • Page 15 (el trobareu a un extrem de la superfície del vidre) i el missatge d'error 9. DADES TÈCNIQUES 9.1 Placa de característiques Model TN64RA06XB PNC 949 493 064 00 Typ 60 HAD 47 AO 220 - 240 V / 400 V 2N, 50 - 60 Hz Fabricat a: Romania Núm.
  • Page 16 10.1 Informació del producte segons la normativa de disseny ecològic de la UE Identificació de model TN64RA06XB Tipus de placa Fogons integrats Nombre de zones de cocció Tecnologia de calefacció Escalfador radiant Diàmetre de les zones de cocció circulars (Ø) Part davantera esquerra 21.0 cm...
  • Page 17 Dobro došli u AEG! Hvala vam što ste odabrali naš uređaj. Dobit ćete savjete o korištenju, rješavanju problema, brošure i informacije o servisu i popravcima: www.aeg.com/support Zadržava se pravo na izmjene. SADRŽAJ 1. INFORMACIJE O SIGURNOSTI..............17 2. SIGURNOSNE UPUTE................. 19 3.
  • Page 18 • Djeca bi trebala biti pod nadzorom kako bi se osiguralo da se ne igraju s uređajem. • Ambalažu držite podalje od djece i zbrinite je na odgovarajući način. • UPOZORENJE: Uređaj i njegovi dostupni dijelovi zagrijavaju se tijekom uporabe. Djecu i kućne ljubimce držite podalje od uređaja tijekom uporabe i tijekom hlađenja.
  • Page 19 • OPREZ: Postupak pripreme mora biti pod nadzorom Kratkoročni postupak kuhanja mora se kontinuirano nadzirati. • UPOZORENJE: Opasnost od požara: Ne spremajte predmete na površine za kuhanje. • Metalni predmeti kao što su noževi, vilice, žlice i poklopci ne smiju se stavljati na površinu ploče za kuhanje jer se mogu zagrijati.
  • Page 20 • Uređaj ne postavljajte u blizini vrata ili pričvršćena na takav način da se ne može ispod prozora. Na taj se način sprječava ukloniti bez alata. pad vrućeg posuđa s uređaja kada se • Utikač kabela napajanja uključite u vrata ili prozor otvore. utičnicu tek po završetku postavljanja.
  • Page 21 2.4 Održavanje i čišćenje • Ne koristite aluminijsku foliju ili druge materijale između površine za kuhanje i • Uređaj redovito očistite kako biste spriječili posuđa, osim ako nije drugačije navedeno propadanje materijala površine. od strane proizvođača uređaja. • Prije čišćenja isključite uređaj i ostavite ga •...
  • Page 22 60 mm min. min. 500mm 50mm Pronađite videozapis s uputama "Kako instalirati isijavajuću ploču AEG - instalacija radne ploče" upisivanjem punog naziva navedenog na grafičkom prikazu u nastavku. www.youtube.com/electrolux www.youtube.com/aeg How to install your AEG Radiant Hob - Worktop installation...
  • Page 23 3.5 Zaštitna kutija Ako koristite zaštitnu kutiju (dodatan pribor), nije potrebno zaštitno dno izravno ispod ploče za kuhanje. Dodatna oprema zaštitne kutije možda nije dostupna u nekim zemljama. Za pomoć kontaktirajte korisničku podršku. Zaštitnu kutiju ne možete koristiti ako ploču za kuhanje postavite iznad pećnice.
  • Page 24 Polje sen‐ Funkcija Napomena zora Uključeno /Isključeno (uklj./ Za uključivanje i isključivanje ploče za kuhanje. isklj.) Blokiranje / Uređaj za zaštitu Za zaključavanje/otključavanje upravljačke ploče. djece Pauza Za uključivanje i isključivanje funkcije. Za uključivanje i isključivanje vanjskog kruga. Prikaz stupnjeva kuhanja Za prikaz stupnja kuhanja.
  • Page 25 5. SVAKODNEVNA UPORABA 5.4 Indikator preostale topline UPOZORENJE! Pogledajte poglavlja sa sigurnosnim UPOZORENJE! uputama. Sve dok je indikator vidljiv, postoji 5.1 Uključivanje i isključivanje opasnost od opeklina od preostale topline. Dodirnite na 1 sekundu za uključivanje ili isključivanje ploče kuhanja. Svjetlo indikatora se pojavljuje kad je zona za kuhanje vruća.
  • Page 26 stupanj kuhanja. Nakon 3 sekunde Za isključivanje funkcije: dodirnite uključuje. zatim dodirnite . Preostalo vrijeme se odbrojava do 00. Za isključivanje funkcije: dodirnite 5.7 Tajmer Ta funkcija nema utjecaja na rad zona • Tajmer odbrojavanja kuhanja. Ovu funkciju možete koristiti za postavljanje dužine trajanja jednog kuhanja.
  • Page 27 Za isključivanje funkcije: uključite ploču za pomoću se uključuje. Dodirnite kuhanje pomoću . Ne postavljajte nijedan trajanju od 4 sekunde. Postavite stupanj kuhanja u sljedećih 10 sekundi. Možete stupanj kuhanja. Dodirnite u trajanju od 4 rukovati pločom za kuhanje. Kad isključite sekunde.
  • Page 28 Postavka topli‐ Koristi se za: Vrijeme Savjeti (min) 5. - 7 Lagano prženje: odresci, teleći cordon- prema po‐ Po potrebi okrenite. bleu, kotleti, mljeveno meso u tijestu, trebi kobasice, jetra, zaprška, jaja, palačin‐ ke, uštipci. 7 - 8 Jako prženje, prženi naribani krumpir, 5 - 15 Po potrebi okrenite.
  • Page 29 8.1 Što učiniti ako ... Problem Mogući uzrok Rješenje Ne možete uključiti ili koristiti plo‐ Ploča za kuhanje nije priključena na Provjerite je li ploča za kuhanje isprav‐ ču za kuhanje. napajanje ili nije pravilno priključena. no priključena na napajanje. Osigurač...
  • Page 30 (nalazi se u kutu staklene površine) i poruku 9. TEHNIČKI PODACI 9.1 Natpisna pločica Model TN64RA06XB PNC 949 493 064 00 Vrsta 60 HAD 47 AO 220 - 240 V / 400 V 2N, 50 - 60 Hz Proizvedeno u: Rumunjska Ser.Nr.
  • Page 31 10. ENERGETSKA UČINKOVITOST 10.1 Informacije o proizvodu u skladu s EU uredbom o ekološkom dizajnu Identifikacija modela TN64RA06XB Vrsta ploče za kuhanje Ugradbena ploča za kuha‐ Broj zona za kuhanje Toplinska tehnologija Isijavajući grijač Promjer kružnih zona za kuhanje (Ø) Lijeva prednja 21.0 cm...
  • Page 32 od električnih i elektroničkih uređaja. Uređaje lokalno reciklažno mjesto ili kontaktirajte nadležnu službu. označene simbolom ne bacajte zajedno s kućnim otpadom. Proizvod odnesite na HRVATSKI...
  • Page 33 Vítá vás AEG! Děkujeme vám, že jste si vybrali náš spotřebič. Rady k používání, brožury, pokyny pro odstraňování závad a informace o servisu a opravách získáte na: www.aeg.com/support Zmĕny vyhrazeny. OBSAH 1. BEZPEČNOSTNÍ INFORMACE..............33 2. BEZPEČNOSTNÍ POKYNY ................. 35 3. INSTALACE....................37 4.
  • Page 34 • Všechny obaly uschovejte mimo dosah dětí a řádně je zlikvidujte. • VAROVÁNÍ: Spotřebič a jeho přístupné části se při použití zahřívají na vysokou teplotu. Během používání a chladnutí udržujte spotřebič mimo dosah dětí a domácích zvířat. • Je-li spotřebič vybaven dětskou bezpečnostní pojistkou, doporučuje se ji aktivovat.
  • Page 35 • Na povrch varné desky nepokládejte žádné kovové předměty jako nože, vidličky, lžíce nebo pokličky, protože by se mohly zahřát na velmi vysokou teplotu. • Nepoužívejte spotřebič, dokud není nainstalován do vestavné konstrukce. • K čištění spotřebiče nepoužívejte proud vody ani páru. •...
  • Page 36 nebo jiného nehořlavého materiálu, který • Neodpojujte spotřebič ze zásuvky tahem bude zakrývat spodek spotřebiče. za kabel. Vždy tahejte za zástrčku. • Samostatný panel musí zcela zakrývat • Používejte pouze správná izolační oblast pod varnou deskou. zařízení: ochranné vypínače vedení, pojistky (pojistky šroubového typu se musí...
  • Page 37 • Před čištěním spotřebič vypněte a nechte VAROVÁNÍ! ho vychladnout. • Spotřebič čistěte vlhkým měkkým hadrem. Hrozí nebezpečí požáru a výbuchu. Používejte pouze neutrální mycí • Tuky a oleje mohou při zahřátí uvolňovat prostředky. Nepoužívejte prostředky hořlavé páry. Při vaření udržujte otevřený s drsnými částicemi, drátěnky, oheň...
  • Page 38 60 mm min. min. 500mm 50mm Chcete-li najít video „Jak nainstalovat sálavou varnou desku AEG – instalace pracovní desky“, napište celý název uvedený na obrázku níže. www.youtube.com/electrolux www.youtube.com/aeg How to install your AEG Radiant Hob - Worktop installation ČESKY...
  • Page 39 3.5 Ochranná skříň Pokud použijete ochrannou skříň (doplňkové příslušenství), není nutné instalovat ochrannou vrstvu přímo pod varnou desku. Ochranná skříň nemusí být v některých zemích dostupná. Obraťte se zákaznickou podporu. Ochrannou skříň nelze použít, pokud varnou desku instalujete nad troubou. 4.
  • Page 40 Senzorové Funkce Poznámka tlačítko Zap / Vyp Slouží k zapnutí a vypnutí varné desky. Zámek / Dětská bezpečnostní Slouží k zablokování a odblokování ovládacího panelu. pojistka Pauza Slouží k zapnutí a vypnutí funkce. Slouží k zapnutí a vypnutí vnějšího okruhu. Displej nastavení...
  • Page 41 5.1 Zapnutí a vypnutí • pro sousedící varné zóny, i když je nepoužíváte, Stisknutím na jednu sekundu varnou • když položíte horkou nádobu na studenou desku zapnete nebo vypnete. varnou zónu, • když je varná deska vypnutá, ale varná 5.2 Automatické vypnutí zóna je stále horká.
  • Page 42 čas (00 - 99 minut). Když kontrolka varné Rozsvítí se .Tepelný výkon je snížen na zóny začne blikat, odpočítává se čas. hodnotu 1. 2. Pokyny pro vypnutí funkce: stiskněte Kontrola zbývajícího času: stisknutím nastavte varnou zónu. Kontrolka varné zóny Zobrazí se předchozí nastavení tepelného začne blikat.
  • Page 43 6. TIPY A RADY VAROVÁNÍ! Viz kapitoly o bezpečnosti. Nádoby ze smaltované oceli nebo s hliníkovým či měděným dnem mohou 6.1 Nádobí na povrchu sklokeramické desky zanechávat barevné skvrny. • Aby se zabránilo přehřátí a zlepšil se výkon zón, musí být nádoby co nejsilnější 6.2 Zjednodušená...
  • Page 44 7. ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA 7.2 Čištění varné desky VAROVÁNÍ! • Odstraňte okamžitě: roztavený plast, Viz kapitoly o bezpečnosti. plastovou fólii, sůl, cukr a potraviny s cukrem, jinak by znečištění mohlo varnou 7.1 Všeobecné informace desku poškodit. Vyvarujte se popálení. Speciální škrabku přiložte šikmo ke •...
  • Page 45 Problém Možná příčina Řešení Na ovládacím panelu je voda nebo Vyčistěte ovládací panel. skvrny od tuku. Je slyšet nepřetržité pípání. Elektrické zapojení je nesprávné. Odpojte varnou desku od síťového na‐ pájení. Požádejte kvalifikovaného elek‐ trikáře, aby instalaci zkontroloval. Zazní zvukový signál a varná de‐ Zakryli jste jedno nebo více senzoro‐...
  • Page 46 9. TECHNICKÉ ÚDAJE 9.1 Typový štítek Model TN64RA06XB: PNC 949 493 064 00 Typ 60 HAD 47 AO 220 - 240 V / 400 V 2N, 50 - 60 Hz Vyrobeno v: Rumunsko Sériové...
  • Page 47 Spotřeba energie na varnou zónu (EC electric coo‐ Levá přední 194.9 Wh/kg king) Levá zadní 188.0 Wh/kg Pravá přední 188.0 Wh/kg Pravá zadní 191.6 Wh/kg Spotřeba energie varné desky (EC electric hob) 190.6 Wh/kg IEC / EN 60350-2 – Elektrické spotřebiče na •...
  • Page 48 Velkommen til AEG! Tak, fordi du valgte vores produkt. Få råd om brug, brochurer, fejlfinding, service- og reparationsinformation: www.aeg.com/support Ret til ændringer uden varsel forbeholdes. INDHOLDSFORTEGNELSE 1. OM SIKKERHED...................48 2. SIKKERHEDSANVISNINGER..............50 3. INSTALLATION.....................52 4. PRODUKTBESKRIVELSE................54 5. DAGLIG BRUG..................... 55 6.
  • Page 49 • Opbevar al emballage utilgængeligt for børn, og bortskaf det korrekt. • ADVARSEL: Ovnen og de tilgængelige dele bliver meget varme under brug. Lad ikke børn og husdyr komme tæt på apparatet, mens det er i brug, eller når det køler af. •...
  • Page 50 • Brug ikke vandspray eller damp til at rengøre produktet. • ADVARSEL: Hvis overfladen er revnet, skal du slukke for produktet for at undgå risiko for elektrisk stød. Hvis produktet er tilsluttet lysnettet direkte ved hjælp af en samledåse, skal du fjerne sikringen for at afbryde produktet fra strømforsyningen.
  • Page 51 2.2 El-forbindelse • Apparatets installation skal udføres med et isolationsudstyr, så forbindelsen til lysnettet kan afbrydes på alle poler. ADVARSEL! Isolationsudstyret skal have en Risiko for brand og elektrisk stød. brydeafstand på mindst 3 mm. • Alt elektrisk skal tilsluttes af en kvalificeret 2.3 Brug elektriker.
  • Page 52 • Dampene, som meget varm olie udsender, • Rengør produktet med en fugtig, blød kan forårsage selvantændelse. klud. Brug kun neutralt rengøringsmiddel. • Brugt olie, der kan indeholde madrester, Brug ikke slibende produkter, kan forårsage brand ved en lavere skuresvampe, opløsningsmidler eller temperatur end olie, der bruges første metalgenstande, medmindre andet er gang.
  • Page 53 Hvis du installerer kogepladen under en emhætte, bedes du se installationsvejledningen til emhætten for den minimale afstand mellem produkterne. Find videovejledningen "Sådan installerer du din AEG keramiske kogeplade - Montering ovenpå bordplade" ved at skrive det fulde navn, der er angivet på grafikken nedenfor. min.
  • Page 54 Du kan ikke bruge beskyttelsesboksen, hvis kogesektionen monteres over en ovn. 4. PRODUKTBESKRIVELSE 4.1 Oversigt over kogepladens overflade Kogezone Betjeningspanel 265 mm 265 mm 145 mm 170 mm 170 mm 145 mm 120/210 120/210 4.2 Betjeningspanelets layout Brug sensorfelterne til at betjene apparatet. Display, kontrollamper og signaler viser de funktioner, der er i brug.
  • Page 55 Sensorfelt Funktion Kommentar Kogezoneindikatorer for timer Viser den kogezone, som du har tidsindstillet. Timerdisplay Viser tiden i minutter. Tænder/slukker for yderste varmekreds. Vælger kogezone. Øger eller mindsker tiden. Indstilling af et varmetrin. 4.3 Display for varmetrin Display Beskrivelse Kogezonen er slukket. Kogezonen er tændt.
  • Page 56 5.6 Automatisk opvarmning Varmetrin Kogesektionen deak‐ Ved at aktivere denne funktion kan du opnå tiveres efter et ønsket varmetrin på kortere tid. Funktionen vælger det højeste varmetrin i et stykke tid og 6 timer , 1 - 2 reducerer derefter til det korrekte niveau. 3 - 4 5 timer 4 timer...
  • Page 57 Du kan bruge denne funktion, når Indstil først varmetrinnet. kogesektionen er tændt, og kogezonerne kan Sådan aktiveres funktionen: Tryk på ikke betjenes. Displayet viser varmetrinnet tændes i 4 sekunder. Timeren forbliver tændt. Sådan slår du funktionen fra: Tryk på Sådan aktiveres funktionen: Tryk på Det forrige varmetrin aktiveres.
  • Page 58 6.2 Forenklet tilberedningsvejledning Kogegrej af emaljeret stål og med aluminiums- eller kobberbund kan give misfarvninger på den glaskeramiske Data i tabellen er kun vejledende. overflade. Varmeindstil‐ Brug til at: Råd linger (min.) Hold tilberedt mad varm. efter be‐ Læg låg på kogegrejet. 1 - 2.
  • Page 59 7.2 Rengøring af fedtpletter, metallisk misfarvning. Rengør kogesektionen med en fugtig klud og et • Fjern straks: smeltet plastik, plastfolie, ikke-slibende opvaskemiddel. Tør salt, sukker og mad med sukker, da det kogesektionen af med en blød klud efter ellers kan beskadige kogesektionen. Vær rengøring.
  • Page 60 (der står i hjørnet af 9. TEKNISKE DATA 9.1 Typeskilt Model TN64RA06XB: PNC 949 493 064 00 Type 60 HAD 47 AO 220 - 240 V / 400 V 2N, 50 - 60 Hz Fremstillet i: Rumænien...
  • Page 61 For at opnå optimale tilberedningsresultater bør du ikke bruge kogegrej, der er større end kogezonens diameter. 10. ENERGIFORBRUG 10.1 Produktoplysninger i henhold til EU Ecodesign Forordning Identifikation af model TN64RA06XB Type kogesektion Indbygget kogesektion Antal kogezoner Opvarmningsteknologi Keramisk kogeplade Diameter af runde kogezoner (Ø) Forreste venstre 21.0 cm...
  • Page 62 10.3 Produktinformation om strømforbrug og maksimal tid til at nå den relevante lave strømtilstand Strømforbrug i slukket tilstand 0.3 W Maksimal tid, det tager for udstyret automatisk at nå den relevante lave strømtil‐ 2 min stand 11. MILJØHENSYN mærket med symbolet , sammen med Genbrug materialer med symbolet husholdningsaffaldet.
  • Page 63 Welkom bij AEG! Hartelijk dank dat je voor onze apparatuur hebt gekozen. Advies over gebruik, brochures, het oplossen van problemen, informatie met betrekking tot service en reparatie: www.aeg.com/support Wijzigingen voorbehouden. INHOUDSOPGAVE 1. VEILIGHEIDSINFORMATIE................63 2. VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN..............65 3. INSTALLEREN....................68 4. PRODUCTBESCHRIJVING................70 5.
  • Page 64 worden gehouden, tenzij ze voortdurend onder toezicht staan. • Houd toezicht op kinderen, om te voorkomen dat zij gaan spelen met het apparaat. • Houd alle verpakking uit de buurt van kinderen en gooi het op passende wijze weg. • WAARSCHUWING: Het apparaat en de toegankelijke onderdelen ervan worden heet tijdens het gebruik.
  • Page 65 het elektriciteitsbedrijf regelmatig aan en uit wordt geschakeld. • OPGELET: Tijdens het kookproces moet u in de buurt blijven Een kort kookproces moet voortdurend bewaakt worden. • WAARSCHUWING: Brandgevaar: Bewaar geen voorwerpen op de kookoppervlakken. • Metalen voorwerpen, zoals messen, vorken, lepels en deksels mogen niet op het oppervlak van de kookplaat worden geplaatst, aangezien ze heet kunnen worden.
  • Page 66 2.1 Installeren • Alle elektrische aansluitingen moeten worden uitgevoerd door een gekwalificeerde elektricien. WAARSCHUWING! • , moet het apparaat geaard worden. Alleen een erkende installatietechnicus • Verzeker jezelf ervan dat de stekker uit mag dit apparaat installeren. het stopcontact is getrokken, voordat je welke werkzaamheden dan ook uitvoert.
  • Page 67 worden verwijderd), aardlekschakelaars WAARSCHUWING! en contactgevers. • De elektrische installatie moet een Risico op brand en explosie. isolatieapparaat bevatten waardoor het • Wanneer ze verwarmd worden, kunnen apparaat volledig van het lichtnet vetten en oliën ontvlambare dampen afgesloten kan worden. Het afgeven.
  • Page 68 oplosmiddelen of metalen voorwerpen, het apparaat. Ze zijn niet bedoeld voor tenzij anders aangegeven. gebruik in andere toepassingen en zijn niet geschikt voor verlichting in 2.5 Service huishoudelijke ruimten. • Neem contact op met de erkende 2.6 Verwijdering servicedienst voor reparatie van het apparaat.
  • Page 69 U kunt de beveiligingsdoos niet Zoek de videotutorial "Hoe installeert u uw gebruiken als u de kookplaat boven een AEG stralingskookplaat - installatie op het oven installeert. aanrecht" door de volledige naam die in de onderstaande afbeelding staat in te typen.
  • Page 70 4. PRODUCTBESCHRIJVING 4.1 Indeling van het kookoppervlak Kookzone Bedieningspaneel 265 mm 265 mm 145 mm 170 mm 170 mm 145 mm 120/210 120/210 4.2 Indeling van het bedieningspaneel Gebruik de tiptoetsen om het apparaat te bedienen. De displays, indicatielampjes en geluiden tonen welke functies worden gebruikt.
  • Page 71 Tiptoets Functie Opmerking Om de kookzone te selecteren. De tijd verlengen of verkorten. Het instellen van de kookstand. 4.3 Kookstanddisplays Scherm Beschrijving De kookzone is uitgeschakeld. De kookzone wordt gebruikt. De stip betekent een niveauverandering van half zoveel warmte. Pauze werkt. Automatisch opwarmen werkt.
  • Page 72 5.3 De kookstand Om de functie voor een kookzone in te schakelen: raak aan tot de correcte aanraken om te verhogen. aanraken warmte-instelling gaat branden. Na 3 om te verlagen. Raak tegelijkertijd seconden gaat branden. aan om de kookzone uit te schakelen. De functie uitschakelen:raak 5.4 Restwarmte-indicator 5.7 Timer...
  • Page 73 Om de functie te stoppen: tik op De functie inschakelen: raak aan. gaat gedurende 4 seconden aan. De timer Om de functie te deactiveren: tik op blijft aan. tik vervolgens op . De resterende tijd telt De functie uitschakelen: Raak aan.
  • Page 74 6.2 Vereenvoudigde kookgids De gegevens in de tabel dienen alleen als richtlijn. Warmte-instel‐ Gebruik om het volgende te Tijd Tips ling doen: (min) Houd gekookt voedsel warm. indien no‐ Doe een deksel op het kookgerei. 1 - 2. Hollandaisesaus, smelten: boter, cho‐ 5 - 25 Roer af en toe.
  • Page 75 door het blad over het oppervlak te WAARSCHUWING! schuiven. Gebruik geen messen of ander • Verwijder dit als de kookplaat scherp, metalen gereedschap om het voldoende afgekoeld is: kalkringen, glasoppervlak te reinigen. waterringen, vetvlekken, glanzende metaalverkleuring. Reinig de kookplaat 7.2 Het kookplaat reinigen met een vochtige doek en een beetje niet- schurend reinigingsmiddel.
  • Page 76 Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing Er klinkt een geluidssignaal en de Je hebt iets op een of meer sensor‐ Verwijder het voorwerp van de sensor‐ kookplaat wordt uitgeschakeld. velden geplaatst. velden. Als de kookplaat wordt uitge‐ schakeld, klinkt er een geluids‐ signaal.
  • Page 77 9. TECHNISCHE GEGEVENS 9.1 Typeplaatje Model TN64RA06XB PNC 949 493 064 00 Type 60 HAD 47 AO 220 - 240 V / 400 V 2N, 50 - 60 Hz Gemaakt in: Roemenië Serienr....7.0 kW 9.2 Specificatie kookzones Kookzone Nominaal vermogen (max.
  • Page 78 IEC / EN 60350-2 - Huishoudelijke elektrische • Plaats het kookgerei op de kookzone kookapparaten - Deel 2: Kookplaten - voordat je deze inschakelt. Methoden voor het meten van prestaties. • De bodem van het kookgerei moet dezelfde diameter hebben als de 10.2 Energiebesparende kookzone.
  • Page 79 Welcome to AEG! Thank you for choosing our appliance. Get usage advice, brochures, troubleshooting, service and repair information: www.aeg.com/support Subject to change without notice. CONTENTS 1. SAFETY INFORMATION................79 2. SAFETY INSTRUCTIONS................81 3. INSTALLATION.....................83 4. PRODUCT DESCRIPTION................85 5. DAILY USE....................86 6.
  • Page 80 • Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance. • Keep all packaging away from children and dispose of it appropriately. • WARNING: The appliance and its accessible parts become hot during use. Keep children and pets away from the appliance when in use and when cooling down.
  • Page 81 • Metallic objects such as knives, forks, spoons and lids should not be placed on the hob surface since they can get hot. • Do not use the appliance before installing it in the built-in structure. • Do not use water spray and steam to clean the appliance. •...
  • Page 82 under the appliance to prevent access to • Use only correct isolation devices: line the bottom. protecting cut-outs, fuses (screw type • The separation panel has to cover the fuses removed from the holder), earth area under the hob completely. leakage trips and contactors.
  • Page 83 • Switch off the appliance and let it cool WARNING! down before cleaning. • Clean the appliance with a moist soft Risk of fire and explosion. cloth. Use only neutral detergents. Do not • Fats and oils when heated can release use abrasive products, abrasive cleaning flammable vapours.
  • Page 84 60 mm min. min. 500mm 50mm Find the video tutorial "How to install your AEG Radiant Hob - Worktop installation" by typing out the full name indicated in the graphic below. www.youtube.com/electrolux www.youtube.com/aeg How to install your AEG Radiant Hob - Worktop installation...
  • Page 85 3.5 Protection box If you use a protection box (an additional accessory), the protective floor directly below the hob is not necessary. The protection box accessory may not be available in some countries. Contact Customer Support Service. You cannot use the protection box if you install the hob above an oven.
  • Page 86 Sensor Function Comment field On / Off To activate and deactivate the hob. Lock / Child Safety Device To lock / unlock the control panel. Pause To activate and deactivate the function. To activate and deactivate the outer ring. Heat setting display To show the heat setting.
  • Page 87 5.1 Activating and deactivating • for the neighbouring cooking zones even if you are not using them, Touch for 1 second to activate or • when hot cookware is placed on cold deactivate the hob. cooking zone, • when the hob is deactivated but the 5.2 Automatic Switch Off cooking zone is still hot.
  • Page 88 To activate the function or change the The function does not stop the timer functions. time: touch of the timer to set the time (00 - 99 minutes). When the indicator of 1. To activate the function: press the cooking zone starts to flash, the time comes on.
  • Page 89 6. HINTS AND TIPS WARNING! Refer to Safety chapters. Cookware made of enamelled steel and with aluminium or copper bottoms can 6.1 Cookware cause a colour change on the glass- ceramic surface. • To prevent overheating and improve the performance of the zones, the cookware 6.2 Simplified cooking guide must be as thick and flat as possible.
  • Page 90 7. CARE AND CLEANING 7.2 Cleaning the hob WARNING! • Remove immediately: melted plastic, Refer to Safety chapters. plastic foil, salt, sugar and food with sugar, otherwise, the dirt can cause damage to 7.1 General information the hob. Take care to avoid burns. Use a special hob scraper on the glass surface •...
  • Page 91 Problem Possible cause Remedy You can hear a constant beep The electrical connection is incor‐ Disconnect the hob from the electrical noise. rect. supply. Ask a qualified electrician to check the installation. An acoustic signal sounds and You put something on one or more Remove the object from the sensor the hob deactivates.
  • Page 92 9. TECHNICAL DATA 9.1 Rating plate Model TN64RA06XB PNC 949 493 064 00 Typ 60 HAD 47 AO 220 - 240 V / 400 V 2N, 50 - 60 Hz Made in: Romania Ser.Nr....7.0 kW 9.2 Cooking zones specification Cooking zone Nominal Power (Max heat set‐...
  • Page 93 IEC / EN 60350-2 - Household electric • Before you activate the cooking zone put cooking appliances - Part 2: Hobs - Methods the cookware on it. for measuring performance. • The cookware bottom should have the same diameter as the cooking zone. 10.2 Energy saving •...
  • Page 94 AEG toivottaa sinut tervetulleeksi! Kiitos, että olet valinnut tämän laitteen. Saat käyttöön liittyviä neuvoja, esitteitä, vianmääritysohjeita sekä huolto- ja korjausohjeita: www.aeg.com/support Oikeus muutoksiin pidätetään. SISÄLTÖ 1. TURVALLISUUSTIEDOT................94 2. TURVALLISUUSOHJEET................96 3. ASENNUS..................... 98 4. TUOTTEEN KUVAUS................. 100 5. PÄIVITTÄINEN KÄYTTÖ................101 6.
  • Page 95 rajoitteista kärsivien henkilöiden ulottumattomissa, ellei heitä valvota jatkuvasti. • Lapsia on valvottava, jotta he eivät ryhdy leikkimään laitteella. • Kaikki pakkaukset tulee pitää lasten ulottumattomissa ja hävittää asianmukaisesti. • VAROITUS: Uuni ja sen esilläolevat osat kuumentuvat käytön aikana. Pidä lapset ja lemmikkieläimet poissa laitteen lähettyviltä...
  • Page 96 • VAROITUS: Tulipalon vaara: Älä säilytä esineitä keittotason pinnoilla. • Metalliesineitä, kuten veitsiä, haarukoita, lusikoita ja kansia ei saa asettaa keittotason pinnalle, koska ne voivat kuumentua. • Älä käytä laitetta ennen kuin se on asennettu kalusteeseen. • Älä käytä vesisuihketta ja höyryä laitteen puhdistamiseen. •...
  • Page 97 erotuslevyn, joka estää pääsyn laitteen • Sähköasennuksessa on oltava erotin, joka alapuolelle. mahdollistaa laitteen irrottamisen • Erotuslevyn tulee peittää keittotason alla sähköverkosta kaikista navoista. Erottimen oleva alue kokonaan. kontaktiaukon leveys on oltava vähintään 3 mm. 2.2 Sähkökytkentä 2.3 Valitse VAROITUS! VAROITUS! Tulipalon ja sähköiskun vaara.
  • Page 98 • Käytetty öljy, joka voi sisältää • Puhdista laite ja kostealla pehmeällä ruokajäämiä, voi aiheuttaa tulipalon liinalla. Käytä ainoastaan neutraaleja alhaisemmassa lämpötilassa kuin pesuaineita. Älä käytä hankaavia tuotteita, ensimmäistä kertaa käytetty öljy. hankaavia sieniä, liuotteita tai • Älä aseta helposti syttyviä tuotteita tai metalliesineitä, ellei toisin ohjeisteta.
  • Page 99 500mm 50mm www.youtube.com/aeg How to install your AEG Radiant Hob - Worktop installation 3.5 Suojakotelo min. min. min. Jos käytössä on suojakotelo (lisävaruste), keittotason alapuolella oleva suojataso ei ole tarpeen. Suojakotelolisävarustetta ei välttämättä...
  • Page 100 Et voi käyttää suojakoteloa, jos asennat keittotason uunin yläpuolelle. 4. TUOTTEEN KUVAUS 4.1 Keittoaluejärjestely Keittoalue Käyttöpaneeli 265 mm 265 mm 145 mm 170 mm 170 mm 145 mm 120/210 120/210 4.2 Käyttöpaneelin painikkeet Laitetta käytetään kosketuspainikkeilla. Näytöt, merkkivalot ja äänimerkit ilmaisevat, mitkä toiminnot ovat käytössä.
  • Page 101 Kosketus‐ Toiminto Kuvaus painike Keittoalueiden ajastimen il‐ Aika-asetusta koskevan keittoalueen osoittaminen. maisimet Ajastimen näyttö Ajan osoittaminen minuutteina. Ulomman lämpöalueen kytkeminen päälle ja pois pääl‐ tä. Keittoalueen valitseminen. Ajan lisääminen tai vähentäminen. Tehotason säätäminen. 4.3 Tehotasojen näytöt Näyttö Kuvaus Keittoalue on kytketty pois toiminnasta. Keittoalue on toiminnassa.
  • Page 102 kytkeytyy pois toiminnasta. Ota esine pois Aseta keittoalueelle tehotaso. Valitse tai pyyhi käyttöpaneeli. keittoalueen symboli: • Keittoaluetta ei kytketä pois toiminnasta Ulomman lämpöalueen kytkeminen päälle: eikä tehotasoa muuteta. Jonkin ajan kosketa symbolia. Merkkivalo syttyy. kuluttua merkkivalo syttyy ja laite Ulomman lämpöalueen kytkeminen pois kytkeytyy pois toiminnasta.
  • Page 103 Aiempi tehoasetus tulee näkyviin. asettamiseksi ja kosketa sitten . Jäljellä oleva aika näkyy näytössä laskien arvoon 00. 5.9 Lukko Keittoalueen merkkivalo sammuu. Voit lukita käyttöpaneelin keittoalueiden toimiessa. Lukitseminen estää tehotason muuttamisen vahingossa. Kun ajanlaskenta päättyy, laitteesta kuuluu äänimerkki ja näytössä vilkkuu 00. Aseta ensin tehotaso.
  • Page 104 6. NEUVOJA JA VINKKEJÄ VAROITUS! Lue turvallisuutta koskevat luvut. Emaloidusta teräksestä valmistetut tai alumiini- tai kuparipohjaiset keittoastiat 6.1 Ruoanlaittovälineet voivat aiheuttaa värimuutoksia keraamiseen pintaan. • Keittoastian on oltava mahdollisimman paksu ja tasainen, jotta keittoalueet eivät 6.2 Yksinkertaistettu kuumene liikaa ja toimivat kypsennysopas mahdollisimman hyvin.
  • Page 105 7. HUOLTO JA PUHDISTUS 7.2 Keittotason puhdistaminen VAROITUS! • Poista välittömästi: sulanut muovi, Lue turvallisuutta koskevat luvut. tuorekelmu, sokeri ja sokeripitoinen ruoka. Muutoin epäpuhtaudet voivat vahingoittaa 7.1 Yleistietoa keittotasoa. Varo palovammoja. Käytä keittotason erityistä kaavinta viistosti • Puhdista keittolevy jokaisen käytön lasipintaa vasten ja liikuta kaavinta pintaa jälkeen.
  • Page 106 Ongelma Mahdollinen syy Korjaustoimenpide Käyttöpaneelissa on vettä tai rasva‐ Puhdista käyttöpaneeli. tahroja. Laitteesta kuuluu jatkuva piippaa‐ Sähkökytkentä on väärä. Irrota keittotaso verkkovirrasta. Ota yh‐ va äänimerkki. teyttä pätevään sähköasentajaan asennuksen tarkistamiseksi. Äänimerkki kuuluu ja keittotaso Vähintään yhdelle kosketuspainik‐ Poista kyseinen esine kosketuspainik‐ kytkeytyy pois päältä.
  • Page 107 9. TEKNISET TIEDOT 9.1 Arvokilpi Malli TN64RA06XB: PNC 949 493 064 00 Tyyppi: 60 HAD 47 AO 220 - 240 V / 400 V 2N, 50–60 Hz Valmistettu: Romania Sarjanro ....7.0 kW 9.2 Keittoaluemääritykset Keittoalue Nimellisteho (suurin tehotaso) Keittoalueen halkaisija [mm] Vasen edessä...
  • Page 108 Keittotason energiankulutus (EC electric hob) 190.6 Wh/kg IEC / EN 60350-2 - Ruoanlaittoon tarkoitetut • Aseta keittoastia keittoalueelle ennen sähkötoimiset kodinkoneet - Osa 2: keittoalueen kytkemistä toimintaan. Keittotasot - Suorituskyvyn mittaustavat. • Keittoastian pohjan halkaisijan tulee olla sama kuin keittoalueen halkaisija. 10.2 Energiaa säästävä...
  • Page 109 Bienvenue chez AEG ! Nous vous remercions d’avoir choisi l’un de nos appareils. Obtenir des conseils d’utilisation, des brochures, des dépannages, des informations sur le service et les réparations : www.aeg.com/support Sous réserve de modifications. TABLE DES MATIÈRES 1. INFORMATIONS DE SÉCURITÉ..............109 2.
  • Page 110 de 8 ans et les personnes ayant un handicap très important et complexe doivent être tenus à l'écart de l’appareil, à moins d'être surveillés en permanence. • Veillez à ce que les enfants ne jouent pas avec l’appareil. • Ne laissez pas les emballages à la portée des enfants et jetez-les convenablement.
  • Page 111 • AVERTISSEMENT : L'appareil ne doit pas être branché à l'alimentation en utilisant un appareil de connexion externe comme un minuteur, ou branché à un circuit qui est régulièrement activé/désactivé par un fournisseur d'énergie. • ATTENTION : Le processus de cuisson doit être supervisé Une cuisson courte doit être surveillée en permanence.
  • Page 112 2.1 Installation 2.2 Branchement électrique AVERTISSEMENT! AVERTISSEMENT! L’appareil doit être installé uniquement Risque d'incendie ou d'électrocution. par un professionnel qualifié. • Tous les raccordements électriques doivent être effectués par un électricien AVERTISSEMENT! qualifié Risque de blessure ou de dommages • L'appareil doit être raccordé à la terre. matériels.
  • Page 113 • N'utilisez que des systèmes d'isolation AVERTISSEMENT! appropriés : des coupe-circuits, des fusibles (les fusibles à visser doivent être Risque d’incendie et d’explosion. retirés du support), un disjoncteur • Les graisses et les huiles lorsqu’elles sont différentiel et des contacteurs. chauffées peuvent dégager des vapeurs •...
  • Page 114 de produits abrasifs, de tampons à informations sur le statut opérationnel de récurer, de solvants ou d’objets l’appareil. Elles ne sont pas destinées à métalliques, sauf indication contraire. être utilisées dans d'autres applications et ne conviennent pas à l’éclairage des 2.5 Service pièces d’un logement.
  • Page 115 Consommateurs. Consultez le tutoriel vidéo « Comment Vous ne pouvez pas utiliser l'enceinte de installer votre table de cuisson radiante AEG protection si vous installez la table de - Installation du plan de travail » en tapant le cuisson au-dessus d'un four.
  • Page 116 4. DESCRIPTION DU PRODUIT 4.1 Agencement des zones de cuisson Zone de cuisson Bandeau de commande 265 mm 265 mm 145 mm 170 mm 170 mm 145 mm 120/210 120/210 4.2 Configuration du bandeau de commande Les touches sensitives permettent de faire fonctionner l'appareil. Les affichages, les voyants et les signaux sonores indiquent les fonctions activées.
  • Page 117 Touche Fonction Commentaire sensitive Pour activer ou désactiver le circuit extérieur de la zone de cuisson. Pour choisir la zone de cuisson. Pour augmenter ou diminuer la durée. Pour sélectionner un niveau de cuisson. 4.3 Affichage du niveau de cuisson Afficheur Description La zone de cuisson est désactivée.
  • Page 118 Pour désactiver la sonnerie extérieure : appuyez sur le symbole jusqu’à ce que Niveau de cuisson La table de cuisson l’indicateur disparaisse. s'éteint au bout de 5.6 Montée en température 6 heures , 1 - 2 automatique 3 - 4 5 heures Cette fonction vous permet d'atteindre le 4 heures...
  • Page 119 Le réglage précédent du niveau de cuisson appuyez sur . Le décompte s’effectue apparaît. jusqu’à 00. L'indicateur de la zone de cuisson disparaît. 5.9 Touches Verrouil Vous pouvez verrouiller le bandeau de commande pendant que les zones de Lorsque le compte à rebours est terminé, cuisson fonctionnent.
  • Page 120 6. CONSEILS coins du verre , car cela pourrait écailler AVERTISSEMENT! ou endommager la surface du verre. Reportez-vous aux chapitres concernant la sécurité. Les récipients de cuisson avec un fond 6.1 Récipients de cuisson en émail, en aluminium ou en cuivre peuvent laisser des traces sur la surface •...
  • Page 121 7. ENTRETIEN ET NETTOYAGE 7.2 Nettoyage de la table de cuisson AVERTISSEMENT! • Enlevez immédiatement : le plastique Reportez-vous aux chapitres concernant fondu, les feuilles de plastique, le sel, le la sécurité. sucre et les aliments contenant du sucre, car la saleté peut endommager la table de 7.1 Informations générales cuisson.
  • Page 122 Problème Cause possible Solution Vous n’avez pas réglé le niveau de Mettez de nouveau en fonctionnement cuisson dans les 10 secondes. la table de cuisson et réglez le niveau de cuisson en moins de 10 secondes. Vous avez appuyé sur 2 ou plu‐ Appuyez sur une seule touche sensiti‐...
  • Page 123 (situé dans le coin de la surface en verre) et 9. DONNÉES TECHNIQUES 9.1 Plaque signalétique Modèle TN64RA06XB: PNC 949 493 064 00 Type 60 HAD 47 AO 220 - 240 V / 400 V 2N, 50 à 60 Hz Fabriqué...
  • Page 124 10.1 Informations produits conformément aux réglementations d’écoconception de l’UE Identification du modèle TN64RA06XB Type de table de cuisson Plan de cuisson intégré Nombre de zones de cuisson Technologie de chauffage Radiant Diamètre des zones de cuisson circulaires (Ø) Avant gauche 21.0 cm...
  • Page 125 votre centre local de recyclage ou contactez portant le symbole avec les ordures vos services municipaux. ménagères. Emmenez un tel produit dans Concerne la France uniquement : FRANÇAIS...
  • Page 126 Willkommen bei AEG! Danke, dass Sie sich für unser Gerät entschieden haben. Anwendungshinweise, Prospekte, Informationen zu Fehlerbehebung, Service und Reparatur erhalten Sie hier: www.aeg.com/support Änderungen vorbehalten. INHALTSVERZEICHNIS 1. SICHERHEITSHINWEISE................126 2. SICHERHEITSANWEISUNGEN..............128 3. MONTAGE....................131 4. GERÄTEBESCHREIBUNG.................133 5. TÄGLICHER GEBRAUCH................134 6.
  • Page 127 ordnungsgemäßer Bedienung bestehen. Kinder unter 8 Jahren und Personen mit schweren Behinderungen oder Mehrfachbehinderung sollten vom Gerät ferngehalten werden, wenn sie nicht ständig beaufsichtigt werden. • Kinder sollten beaufsichtigt werden, um sicherzustellen, dass sie nicht mit dem Gerät. • Halten Sie sämtliches Verpackungsmaterial von Kindern fern und entsorgen Sie es ordnungsgemäß.
  • Page 128 • WARNUNG: Das Gerät darf nicht durch ein externes Schaltgerät, wie eine Zeitschaltuhr, mit Strom versorgt oder an einen Schaltkreis angeschlossen werden, der von einem Programm regelmäßig ein- und ausgeschaltet wird. • VORSICHT: Der Garvorgang muss überwacht werden. Ein kurzer Garvorgang muss kontinuierlich überwacht werden. •...
  • Page 129 2.1 Montage 2.2 Elektrischer Anschluss WARNUNG! WARNUNG! Nur eine qualifizierte Fachkraft darf die Brand- und Stromschlaggefahr. Montage des Geräts vornehmen. • Alle elektrischen Anschlüsse sollten von einem qualifizierten Elektriker WARNUNG! vorgenommen werden. Andernfalls besteht Verletzungsgefahr • muss das Gerät geerdet werden. und das Gerät könnte beschädigt •...
  • Page 130 • Falls die Steckdose lose ist, schließen Sie Stromversorgung, um einen Stromschlag den Netzstecker nicht an. zu verhindern. • Ziehen Sie nicht am Netzkabel, wenn Sie • Wenn Sie Speisen in heißes Öl legen, das Gerät von der Stromversorgung kann es spritzen. trennen möchten.
  • Page 131 Gegenstände immer an, wenn Sie sie auf Diese Lampen müssen extremen der Kochfläche bewegen müssen. physikalischen Bedingungen in Haushaltsgeräten standhalten, wie z.B. 2.4 Reinigung und Pflege Temperatur, Vibration, Feuchtigkeit, oder sollen Informationen über den • Reinigen Sie das Gerät regelmäßig, um Betriebszustand des Gerätes anzeigen.
  • Page 132 Sie finden das Video-Tutorial „So installieren Sie Ihr AEG Strahlungskochfeld - Arbeitsflächeninstallation“. indem Sie den vollständigen Namen eingeben, der in der folgenden Grafik angegeben ist. www.youtube.com/electrolux min. www.youtube.com/aeg min. 500mm 50mm How to install your AEG Radiant Hob - Worktop installation 3.5 Schutzkasten...
  • Page 133 4. GERÄTEBESCHREIBUNG 4.1 Anordnung der Kochflächen Kochzone Bedienfeld 265 mm 265 mm 145 mm 170 mm 170 mm 145 mm 120/210 120/210 4.2 Bedienfeldlayout Bedienen Sie das Gerät über die Sensorfelder. Die Anzeigen, Kontrolllampen und akustischen Signale informieren Sie über die aktiven Funktionen. Sensorfeld Funktion Kommentar Ein / Aus...
  • Page 134 Sensorfeld Funktion Kommentar Auswählen der Kochzone. Erhöhen oder Verringern der Zeit. Einstellen der Kochstufe. 4.3 Anzeige der Kochstufen Display Beschreibung Die Kochzone ist ausgeschaltet. Die Kochzone ist eingeschaltet. Der Punkt zeigt eine Änderung um eine halbe Kochstufe an. Pause ist eingeschaltet. Automatisches Aufheizen ist eingeschaltet.
  • Page 135 5.6 Automatisches Aufheizen Kochstufe Das Kochfeld wird Wenn Sie diese Funktion einschalten, lässt ausgeschaltet nach sich die erforderliche Kochstufeneinstellung in kürzerer Zeit erzielen. Bei Verwendung der 4 Std Funktion wird eine bestimmte Zeit lang die 6 - 9 1,5 Stunden höchste Kochstufe eingestellt und anschließend auf die erforderliche Stufe 5.3 Einstellen der Kochstufe...
  • Page 136 Die vorherige Heizstufe erscheint. 5.9 Sperren Nach Ablauf der Zeit ertönt ein akustisches Signal und 00 blinkt. Die Sie können das Bedienfeld sperren, wenn Kochzone wird ausgeschaltet. Kochzonen eingeschaltet sind. So wird verhindert, dass die Kochstufe versehentlich Ausschalten des Signaltons: Berühren Sie geändert wird.
  • Page 137 6. HINWEISE UND TIPPS reiben, da dies die Glasoberfläche WARNUNG! beschädigen kann. Siehe Kapitel Sicherheitshinweise. 6.1 Kochgeschirr Kochgeschirr aus emailliertem Stahl oder mit Aluminium- oder Kupferböden kann • Um eine Überhitzung zu vermeiden und Verfärbungen der Glaskeramikoberfläche die Leistung der Kochzonen zu verursachen.
  • Page 138 7. REINIGUNG UND PFLEGE 7.2 Reinigen der Kochfelds WARNUNG! • Sofort entfernen: Geschmolzenen Siehe Kapitel Sicherheitshinweise. Kunststoff, Plastikfolie, Salz, Zucker und Lebensmittel mit Zucker, sonst kann der 7.1 Allgemeine Informationen Schmutz das Kochfeld beschädigen. Achten Sie darauf, dass sich niemand •...
  • Page 139 Störung Mögliche Ursache Problembehebung Sie haben die Kochstufe nicht inner‐ Schalten Sie das Kochfeld erneut ein halb von 10 Sekunden eingestellt. und stellen Sie die Kochstufe innerhalb von weniger als 10 Sekunden ein. Sie haben 2 oder mehr Sensorfelder Berühren Sie nur ein Sensorfeld. gleichzeitig berührt.
  • Page 140 Code für die Glaskeramik (befindet sich in der Servicebroschüre. Ecke der Glasoberfläche) und eine 9. TECHNISCHE DATEN 9.1 Typenschild Modell TN64RA06XB Produkt-Nummer (PNC) 949 493 064 00 Typ 60 HAD 47 AO 220 - 240 V / 400 V 2N, 50 - 60 Hz Hergestellt in: Rumänien Ser.-Nr.
  • Page 141 10.1 Produktinformationen gemäß der Ökodesign-Richtlinie der EU Modellbezeichnung TN64RA06XB Kochfeldtyp Einbau-Kochfeld Anzahl der Kochzonen Heiztechnik Strahlungsbeheizung Durchmesser der kreisförmigen Kochzonen (Ø) Vorne links 21.0 cm Hinten links 14.5 cm Vorne rechts 14.5 cm Länge (L) und Breite (B) der nicht kreisförmigen Hinten rechts L 26.5 cm...
  • Page 142 Rücknahmepflichten der Vertreiber in Deutschland Wer auf mindestens 400 m² Verkaufsfläche Elektro- und Elektronikgeräte vertreibt oder sonst geschäftlich an Endnutzer abgibt, ist verpflichtet, bei Abgabe eines neuen Geräts ein Altgerät des Endnutzers der gleichen Geräteart, das im Wesentlichen die gleichen Funktionen wie das neue Gerät erfüllt, am Ort Dieses Elektro- bzw.
  • Page 143 Endnutzer gewährleisten; das gilt auch für Darüber hinaus ist jeder, der Elektro- und kleine Elektrogeräte (s.o.), die der Endnutzer Elektronikgeräte auf einer Verkaufsfläche von zurückgeben will, ohne ein neues Gerät zu mindestens 400 m² verkauft, verpflichtet, kaufen. Altgeräte, die in keiner äußeren Abmessung größer als 25 cm sind (Elektrokleingeräte), im Rücknahmepflichten von Vertreibern und Ladengeschäft oder in unmittelbarer Nähe...
  • Page 144 Benvenuto in AEG! Grazie per aver scelto di acquistare questo prodotto. Per ricevere consigli, scaricare i nostri opuscoli, eliminare eventuali anomalie, ottenere informazioni sull’assistenza tecnica e la riparazione: www.aeg.com/support Con riserva di modifiche. INDICE 1. INFORMAZIONI DI SICUREZZA..............144 2. ISTRUZIONI DI SICUREZZA..............146 3.
  • Page 145 dall’elettrodomestico, a meno che non vi sia una supervisione continua. • Sorvegliare i bambini per assicurarsi che non giochino con l’apparecchiatura. • Tenere gli imballaggi lontano dai bambini e smaltirli in modo adeguato. • AVVERTENZA: L’elettrodomestico e le parti accessibili si riscaldano molto durante l'uso.
  • Page 146 o collegata a un circuito regolarmente acceso e spento da un'azienda. • ATTENZIONE! Si deve sorvegliare il processo di cottura I processi di cottura brevi devono essere sorvegliati continuamente. • AVVERTENZA: Pericolo di incendio: Non conservare alcun oggetto sulle superfici di cottura. •...
  • Page 147 2.1 Installazione • Tutti i collegamenti elettrici devono essere effettuati da un elettricista qualificato . • Il dispositivo deve essere messo a terra. AVVERTENZA! • Prima di qualsiasi intervento è necessario L’installazione dell’apparecchiatura deve verificare che l’apparecchiatura sia essere eseguita da personale qualificato. scollegata dalla rete elettrica.
  • Page 148 di corrente a tutti i poli. Il dispositivo di • Grassi e olio riscaldati possono rilasciare isolamento deve avere una larghezza vapori infiammabili. Tenere le fiamme o gli dell'apertura di contatto non inferiore ai 3 oggetti caldi lontani da grassi e oli in fase di cottura.
  • Page 149 2.5 Assistenza applicazioni e non sono adatte per l'illuminazione di ambienti domestici. • Per far riparare l'apparecchiatura, rivolgersi a un Centro di Assistenza 2.6 Smaltimento Autorizzato. Utilizzare solo ricambi originali. AVVERTENZA! • Per quanto riguarda la lampada o le lampade all'interno di questo prodotto e le Rischio di lesioni o soffocamento.
  • Page 150 Trova il video tutorial "Come installare il piano Se si installa il piano cottura sopra il cottura radiante AEG: installazione del piano forno, non è possibile utilizzare la scatola di lavoro" digitando il nome completo indicato di protezione.
  • Page 151 4. DESCRIZIONE DEL PRODOTTO 4.1 Disposizione del piano di cottura Zona di cottura Pannello dei comandi 265 mm 265 mm 145 mm 170 mm 170 mm 145 mm 120/210 120/210 4.2 Layout del pannello di controllo Utilizzare i tasti sensore per mettere in funzione l'apparecchiatura. I display, gli indicatori ed i segnali acustici mostrano quali funzioni sono attive.
  • Page 152 Tasto sen‐ Funzione Commento sore Per attivare e disattivare l'anello esterno. Per selezionare la zona di cottura. Per aumentare o ridurre il tempo. Per impostare un livello di potenza. 4.3 Display del livello di potenza Display Descrizione La zona di cottura è disattivata. La zona di cottura è...
  • Page 153 5.6 Riscaldamento automatico Livello di potenza Il piano di cottura si Se si attiva questa funzione, è possibile disattiva dopo ottenere un livello di potenza in tempi brevi. Questa funzione configura il livello di potenza 6 ore , 1 - 2 più...
  • Page 154 5.9 Blocco È possibile bloccare il pannello dei comandi Al termine del conto alla rovescia, verrà mentre le zone di cottura sono in funzione. emesso un segnale acustico e 00 Questa funzione impedisce di modificare lampeggerà. La zona di cottura si inavvertitamente il livello di potenza.
  • Page 155 6. CONSIGLI E SUGGERIMENTI scheggiarsi o si potrebbe danneggiare la AVVERTENZA! superficie del vetro. Fare riferimento ai capitoli sulla sicurezza. Le stoviglie in acciaio smaltato e con i 6.1 Stoviglie basamenti in alluminio o rame possono subire perdite di colore sulla superficie in •...
  • Page 156 Impostazione Utilizzare per: Tempo Suggerimenti di calore (min) Portare a ebollizione l'acqua, cuocere la pasta, rosolare la carne (gulasch, stufati), friggere patatine. 7. CURA E PULIZIA 7.2 Pulizia della piano cottura AVVERTENZA! • Togliere immediatamente: plastica Fare riferimento ai capitoli sulla sciolta, pellicola in plastica, sale, zucchero sicurezza.
  • Page 157 Problema Causa possibile Soluzione È saltato il fusibile. Verificare che il fusibile sia la causa del malfunzionamento. Nel caso in cui il fusibile continui a saltare, rivolgersi ad un elettricista qualificato. Non è stato impostato il livello di ca‐ Accendere nuovamente il piano cottu‐ lore entro 10 secondi.
  • Page 158 (si trova nell'angolo della superficie in vetro) e il messaggio di errore 9. DATI TECNICI 9.1 Targhetta identificativa Modello TN64RA06XB: PNC 949 493 064 00 Tipo 60 HAD 47 AO 220 - 240 V / 400 V 2N, 50 - 60 Hz Prodotto in: Romania Numero di serie ....
  • Page 159 10. EFFICIENZA ENERGETICA 10.1 Informazioni sul prodotto in base alla normativa dell’UE sulla progettazione ecocompatibile Identificazione modello TN64RA06XB Tipo di piano cottura Piano cottura a incasso Numero di zone di cottura Tecnologia di riscaldamento Riscaldatore radiante Diametro delle zone di cottura circolari (Ø)
  • Page 160 11. CONSIDERAZIONI SULL'AMBIENTE il simbolo insieme ai normali rifiuti Riciclare i materiali con il simbolo . Buttare domestici. Portare il prodotto al punto di l'imballaggio negli appositi contenitori per il riciclaggio più vicino o contattare il comune di riciclaggio. Aiutare a proteggere l’ambiente e residenza.
  • Page 161 Vitajte vo svete AEG! Ďakujeme Vám, že ste si vybrali náš spotrebič. Rady týkajúce sa používania, brožúry, návody na riešenie problémov a informácie o servise a opravách: www.aeg.com/support Vyhradzujeme si právo na zmeny bez predchádzajúceho upozornenia. OBSAH 1. BEZPEČNOSTNÉ INFORMÁCIE............... 161 2.
  • Page 162 • Deti by mali byť pod dozorom, aby sa zabezpečilo, že sa nebudú hrať so spotrebičom. • Obaly vždy uschovajte mimo dosah detí a náležite ich zlikvidujte. • UPOZORNENIE: Spotrebič a jeho prístupné časti sa počas používania môžu značne zahriať. Nedovoľte deťom ani domácim zvieratám priblížiť...
  • Page 163 • UPOZORNENIE: Nebezpečenstvo požiaru: Na varných povrchoch neskladujte žiadne predmety. • Kovové predmety, napríklad nože, vidličky, lyžice a pokrievky by sa nemali klásť na povrch varného panela, pretože sa môžu zohriať. • Spotrebič nepoužívajte pred jeho nainštalovaním do nábytku určeného na zabudovanie. •...
  • Page 164 kuchynského riadu zo spotrebiča pri • Zariadenie na ochranu pred dotykom otvorení dverí alebo okna. elektrických častí pod napätím a • Ak je spotrebič nainštalovaný nad izolovaných častí treba namontovať tak, zásuvkami, uistite sa, že je priestor medzi aby sa nedalo odstrániť bez nástrojov. spodnou časťou spotrebiča a hornou •...
  • Page 165 • Ak je povrch spotrebiča popraskaný, poškriabanie skla/sklokeramiky. Keď tieto okamžite ho odpojte od napájania, aby st predmety potrebujete posunúť mimo predišli zásahu elektrickým prúdom. varného povrchu, zdvihnite ich. • Keď vkladáte pokrm do horúceho oleja, 2.4 Ošetrovanie a čistenie môže olej vyprsknúť.
  • Page 166 3. INŠTALÁCIA VAROVANIE! Pozrite si kapitoly ohľadne bezpečnosti. 3.1 Pred inštaláciou Pred nainštalovaním varného panela si zapíšte informácie uvedené dolu na typovom min. štítku. Typový štítok s technickými údajmi je min. 500mm 50mm umiestnený na spodnej strane varného panela. Sériové číslo ....3.2 Zabudovateľné...
  • Page 167 12 mm min. 60 mm Návod s videom „Ako nainštalovať sálavý varný panel AEG – inštalácia pracovnej Ak používate ochrannú skrinku (doplnkové dosky“ nájdete zadaním celého názvu príslušenstvo), ochranné dno priamo pod uvedeného na obrázku nižšie. varným panelom nie je potrebné. V niektorých krajinách nemusí...
  • Page 168 4.2 Rozloženie ovládacieho panela Spotrebič sa ovláda senzorovými tlačidlami. Zobrazenia, ukazovatele a zvuky vám oznámia, ktoré funkcie sú zapnuté. Senzorové Funkcia Poznámka tlačidlo Zap./Vyp. Zapínanie a vypínanie varného panela. Blokovanie/ Detská poistka Zablokovanie a odblokovanie ovládacieho panela. Prestávka Zapnutie a vypnutie funkcie. Zapínanie a vypínanie vonkajšieho okruhu.
  • Page 169 Displej Popis Funkcia Automatické zohrievanie. je zapnutá. Vyskytla sa porucha. + číslo Varná zóna je ešte horúca (zvyškové teplo). Funkcia Blokovanie / Detská poistka je zapnutá. Funkcia Automatické vypínanie je zapnutá. 5. KAŽDODENNÉ POUŽÍVANIE 5.3 Varný stupeň VAROVANIE! Ak chcete zvýšiť varný stupeň, dotknite sa Pozrite si kapitoly ohľadne bezpečnosti.
  • Page 170 Nastavte varný stupeň pre varnú zónu. Zostávajúci čas sa odrátava smerom nadol až po 00. Ukazovateľ varnej zóny zhasne. Vyberte symbol určený pre varnú zónu: Zapnutie vonkajšieho okruhu: dotknite sa Keď odpočítavanie skončí, zaznie symbolu. Zobrazí sa ukazovateľ. zvukový signál a začne blikať 00. Varná zóna sa vypne.
  • Page 171 Zapnutie funkcie: Dotknite sa . Na 4 Rozsvieti sa . Vypnite varný panel sekundy sa rozsvieti . Časovač zostane pomocou zapnutý. Vypnutie funkcie: zapnite varný panel Vypnutie funkcie: dotknite sa . Zobrazí sa pomocou . Nenastavujte žiadny varný predchádzajúci varný stupeň. stupeň.
  • Page 172 Varný stupeň Použite na: Čas Rady (min) 2. - 3. Dusenie ryže a jedál s mliečnym zákla‐ 25 - 50 Pridajte aspoň dvakrát toľko tekutiny dom, prihrievanie hotových jedál. ako ryže, mliečne jedlá v polovici vare‐ nia premiešajte. 3. - 4. Dusenie zeleniny, rýb, mäsa.
  • Page 173 8. RIEŠENIE PROBLÉMOV VAROVANIE! Pozrite si kapitoly ohľadne bezpečnosti. 8.1 Čo robiť, ak… Problém Možná príčina Náprava Varný panel sa nedá zapnúť ani Varný panel nie je pripojený ku zdro‐ Skontrolujte, či je varný panel správne používať. ju elektrického napájania alebo je pripojený...
  • Page 174 9. TECHNICKÉ ÚDAJE 9.1 Typový štítok Model TN64RA06XB: Č. výrobku (PNC) 949 493 064 00 Typ 60 HAD 47 AO 220 - 240 V/400 V 2N, 50 – 60 Hz Vyrobené v: Rumunsko Sér.
  • Page 175 10. ENERGETICKÁ ÚČINNOSŤ 10.1 informácie o výrobku v súlade s nariadením EÚ o ekodizajne Identifikácia modelu TN64RA06XB Typ varného panelu Vstavaný varný panel Počet varných zón Technológia ohrevu Sálavé ohrevné teleso Priemer kruhových varných zón (Ø) Ľavý predný 21.0 cm Ľavý...
  • Page 176 Pozdravljeni pri podjetju AEG! Zahvaljujemo se vam, da ste izbrali našo napravo. Pridobitev nasvetov glede uporabe, brošure, odpravljanje težav, servisne informacije in informacije glede popravil: www.aeg.com/support Pridržujemo si pravico do sprememb. KAZALO 1. VARNOSTNE INFORMACIJE..............176 2. VARNOSTNA NAVODILA................178 3. NAMESTITEV..................... 180 4.
  • Page 177 • Vso embalažo hranite zunaj dosega otrok in jo ustrezno zavrzite. • OPOZORILO: Naprava in dostopni deli med uporabo postanejo vroči. Med uporabo in hlajenjem naprave naj bo naprava izven dosega otrok in hišnih ljubljenčkov. • Če je naprava opremljena z zaščito za otroke, mora biti zaščita vklopljena.
  • Page 178 • Ne postavljajte kovinskih predmetov, kot so noži, vilice, žlice in pokrovke na površino kuhalne plošče, ker se lahko segrejejo. • Ne uporabljajte, preden jo namestite v vgrajeno strukturo. • Za čiščenje naprave ne uporabljajte parnega čistilnika in brizganja vode. •...
  • Page 179 • Spodnji del naprave se lahko segreje. Pod • Uporabite le prave izolacijske naprave: napravo namestite ločevalno ploščo iz odklopnike, varovalke (talilne varovalke vezanega lesa, kuhinjski ogrodni ali drug odvijte iz nosilca), zaščitne naprave na nevnetljiv material, da preprečite dostop diferenčni tok in kontaktorje.
  • Page 180 segretih predmetov ne približujte • Očistite napravo s vlažno mehko krpo. maščobam in olju, kadar kuhate z njimi. Uporabljajte samo nevtralna • Hlapi, ki jih sprošča vroče olje, lahko čistilna sredstva. Za čiščenje ne povzročijo spontani vžig. uporabljajte abrazivnih čistil, grobih •...
  • Page 181 Če nameščate kuhalno ploščo pod kuhinjsko napo, si oglejte navodila za namestitev nape za najmanjšo razdaljo med napravami. Videonavodila „Kako namestiti steklokeramično kuhalno ploščo AEG – klasična vgradnja“ poiščite tako, da vnesete min. min. 500mm polno ime, prikazano na spodnji sliki.
  • Page 182 Zaščitne omarice ne morete uporabiti, če kuhalno ploščo namestite nad pečico. 4. OPIS IZDELKA 4.1 Postavitev kuhalne površine Kuhališče Nadzorna plošča 265 mm 265 mm 145 mm 170 mm 170 mm 145 mm 120/210 120/210 4.2 Postavitev upravljalne plošče Napravo upravljajte s senzorskimi polji. Prikazovalniki, indikatorji in zvoki vas opozorijo na vklopljene funkcije.
  • Page 183 Senzorsko Funkcija Opomba polje Indikatorji programske ure ku‐ Prikaz, za katero kuhališče ste nastavili čas. hališč Prikazovalnik programske ure Za prikaz časa v minutah. Za vklop in izklop zunanjega grelca. Za izbiro kuhališča. Za podaljšanje ali skrajšanje časa. Za nastavitev stopnje kuhanja. 4.3 Prikazovalniki stopnje kuhanja Prikazovalnik Opis...
  • Page 184 5.6 Samodejno segrevanje Razmerje med stopnjo kuhanja in časom, po katerem se kuhalna plošča izklopi: Če vklopite to funkcijo, lahko v krajšem času dosežete potrebno stopnjo kuhanja. Funkcija Stopnja kuhanja Kuhalna plošča se za nekaj časa nastavi najvišjo stopnjo izklopi po kuhanja, nato pa zmanjša nastavitev na pravo stopnjo kuhanja.
  • Page 185 To funkcijo lahko uporabite, ko je kuhalna Za vklop funkcije: dotaknite se . Za štiri plošča vklopljena in kuhališča ne delujejo. sekunde zasveti . Programska ura ostane Prikazovalnik stopnje kuhanja prikazuje vklopljena. Za vklop funkcije: se dotaknite in nato Za izklop funkcije: dotaknite se .
  • Page 186 6.2 Poenostavljen vodnik za kuhanje Podatki v razpredelnici so samo za primer. Nastavitev se‐ Uporabite za: Čas Namigi grevanja (min.) Kuhana živila ohranite topla. po potrebi Posodo pokrijte s pokrovom. 1–2. Holandska omaka, topljenje: maslo, 5 - 25 Občasno premešajte. čokolada, želatina.
  • Page 187 poškoduje kuhalno ploščo. Pazite, da ne vlažno krpo in čistilnim sredstvom, ki ni pride do opeklin. Posebno strgalo grobo. Po čiščenju ploščo osušite z mehko postavite pod ostrim kotom na stekleno krpo. površino in z rezilom potegnite po površini. • Odstranite bleščeče kovinsko •...
  • Page 188 9. TEHNIČNI PODATKI 9.1 Ploščica za tehnične navedbe Model TN64RA06XB: Številka izdelka (PNC) 949 493 064 00 Vrsta 60 HAD 47 AO 220 - 240 V / 400 V 2N, 50 - 60 Hz Izdelano v: Romunija Ser.
  • Page 189 Za optimalne rezultate kuhanja uporabljajte kuhinjsko posodo, ki ni večja od premera kuhališča. 10. ENERGIJSKA UČINKOVITOST 10.1 Podatki o izdelku v skladu s predpisi EU o okoljsko primerni zasnovi Identifikacija modela TN64RA06XB Vrsta kuhalne plošče Vgrajena kuhalna plošča Število kuhališč Tehnologija segrevanja Električni grelec Premer krožnih kuhališč...
  • Page 190 10.3 Podatki o izdelku glede porabe energije in najdaljšega časa za dosego ustreznega načina nizke moči Poraba energije v načinu izklopa 0.3 W Najdaljši čas, ki je potreben, da oprema samodejno doseže ustrezen način nizke 2 min moči 11. SKRB ZA OKOLJE Reciklirajte materiale, ki jih označuje simbol simbolom , ne odstranjujte z...
  • Page 191 Le damos la bienvenida a AEG. Gracias por elegir nuestro aparato. Obtener consejos, folletos, soluciones a problemas e información de asistencia y reparación: www.aeg.com/support Salvo modificaciones. CONTENIDO 1. INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD............191 2. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD............193 3. INSTALACIÓN.................... 196 4. DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO..............197 5.
  • Page 192 personas con minusvalías importantes y complejas, salvo que estén bajo supervisión continua. • Es necesario vigilar a los niños para que no jueguen con el aparato. • Mantenga todo el material de embalaje fuera del alcance de los niños y deséchelo de forma adecuada. •...
  • Page 193 temporizador, ni conectarse a un circuito que se encienda y apague regularmente por un servicio público. • PRECAUCIÓN: El proceso de cocción debe hacerse bajo supervisión El proceso de cocción breve debe ser supervisado permanentemente. • ADVERTENCIA: Peligro de incendio: No guarde objetos sobre las superficies de cocción.
  • Page 194 • Siga las instrucciones de instalación • Utilice el cable de alimentación de red suministradas con el aparato. correcto. • Respete siempre la distancia mínima • No deje que el cable de alimentación entre el aparato y los demás eléctrica se enrede. electrodomésticos y mobiliario.
  • Page 195 • No cambie las especificaciones de este inflamables dentro, cerca o sobre el aparato. aparato. • Retire todo el embalaje, el etiquetado y la ADVERTENCIA! película protectora (si procede) antes del primer uso. Riesgo de daños en el aparato. • Asegúrese de que las aberturas de •...
  • Page 196 funcionamiento del aparato. No están • Contacte con las autoridades locales para destinadas a utilizarse en otras saber cómo desechar correctamente el aplicaciones y no son adecuadas para la aparato. iluminación de estancias domésticas. • Desconecte el aparato de la red eléctrica. •...
  • Page 197 12 mm min. 60 mm Para encontrar el tutorial de vídeo "Cómo instalar la placa de cocción radiante AEG - Si utiliza una caja de protección (accesorio Instalación en encimera", escriba el nombre adicional), el suelo protector directamente completo indicado en el gráfico siguiente.
  • Page 198 4.2 Disposición del panel de control Utilice el aparato con los sensores. Las pantallas, indicadores y señales acústicas indican qué funciones están en funcionamiento. Sensor Función Comentario Encendido/Apagado Para activar y desactivar la placa. Bloqueo/ Dispositivo de segu‐ Para bloquear y desbloquear el panel de control. ridad para niños Pausa Para activar y desactivar la función.
  • Page 199 Pantalla Descripción Calentamiento automático está en funcionamiento. Hay un fallo de funcionamiento. + número La zona de cocción continúa estando caliente (calor residual). Bloqueo / Dispositivo de seguridad para niños está en funcionamiento. Desconexión automática está en funcionamiento. 5. USO DIARIO ADVERTENCIA! Ajuste del nivel de La placa de cocción...
  • Page 200 5.5 Activación y desactivación de Para comprobar el tiempo restante: toque los anillos exteriores para seleccionar la zona de cocción. El indicador de la zona de cocción comienza a Puede ajustar manualmente la superficie de parpadear. La pantalla muestra el tiempo cocción a las medidas del utensilio.
  • Page 201 Para activar la función: encienda la placa se enciende. El ajuste de nivel de calor baja a 1. de cocción con . No ajuste ningún nivel de 2. Para desactivar la función: pulsa calor. Pulse durante 4 segundos. Aparece el ajuste de temperatura anterior . enciende.
  • Page 202 Ajuste de tem‐ Usar para: Tiempo Consejos peratura (min) Mantener calientes los alimentos. según sea Tapar los utensilios de cocina. necesario 1 - 2. Salsa holandesa, fundir: mantequilla, 5 - 25 Mezcla de vez en cuando. chocolate o gelatina. Solidificar: tortillas esponjosas, huevos 10 - 40 Cocina el plato con una tapa.
  • Page 203 • Retirar cuando la placa esté lo • Eliminar la decoloración metálica suficientemente fría: marcas de cal, brillante: usar una solución de agua con marcas de agua, manchas de grasa o vinagre y limpiar la superficie de vidrio con decoloración metálica brillante. Limpie la un paño.
  • Page 204 9. DATOS TÉCNICOS 9.1 Placa de datos técnicos Modelo TN64RA06XB: Número de producto (PNC) 949 493 064 00 Tipo 60 HAD 47 AO 220 - 240 V / 400 V 2N, 50 - 60 Hz Fabricado en: Rumania Nº...
  • Page 205 10. EFICIENCIA ENERGÉTICA 10.1 Información del producto conforme a la normativa de diseño ecológico UE Ecodesign Identificación del modelo TN64RA06XB Tipo de placa Placa empotrada Número de zonas de cocción Tecnología de calentamiento Calentador radiante Diámetro de las zonas de cocción circulares (Ø)
  • Page 206 • Utilice el calor residual para mantener la comida caliente o para descongelarla. 10.3 Información de producto sobre consumo de energía y el tiempo máximo para alcanzar el modo de bajo consumo aplicable Consumo de energía en modo apagado 0.3 W Tiempo máximo necesario para que el equipo alcance automáticamente el modo de 2 min bajo consumo aplicable...
  • Page 207 Välkommen till AEG! Tack för att du har valt en av våra produkter. Få tips om användning, broschyrer, felsökning, service- och reparationsinformation: www.aeg.com/support Med reservation för ändringar. INNEHÅLL 1. SÄKERHETSINFORMATION..............207 2. SÄKERHETSINSTRUKTIONER..............209 3. INSTALLATION...................211 4. PRODUKTBESKRIVNING................213 5. DAGLIG ANVÄNDNING................214 6.
  • Page 208 funktionsnedsättningar ska inte vistas i närheten av produkten utan ständig uppsikt. • Barn ska hållas under uppsikt så att de inte leker med produkten och . • Håll allt förpackningsmaterial utom räckhåll för barn och kassera det på lämpligt sätt. •...
  • Page 209 • Använd inte produkten innan den har installeras i den inbyggda strukturen. • Använd inte vattenspray och ånga för att rengöra produkten. • VARNING! Om ytan är sprucken ska du stänga av produkten för att undvika risk för elektriska stötar. Om produkten är ansluten till elnätet direkt med kopplingsboxen ska säkringen tas bort för att koppla från produkten från strömförsörjningen.
  • Page 210 2.2 Elektrisk inkoppling • Den elektriska installationen måste ha en isolationsenhet så att du kan koppla från produkten från nätet vid alla poler. VARNING! Kontaktöppningen på isolationsenheten Risk för brand och elektriska stötar. måste vara minst 3 mm bred. • Alla elektriska anslutningar ska utföras av 2.3 Använd en behörig elektriker.
  • Page 211 • Ångorna som frigörs i het olja kan orsaka • Rengör produkten med en fuktig mjuk självantändning. trasa. Använd bara neutrala • Redan använd olja, som kan innehålla rengöringsmedel. Använd inte skrovliga matrester, kan orsaka brand vid lägre föremål, grova rengöringsdynor, temperatur jämfört med olja som används lösningsmedel eller metallföremål, om inte för första gången.
  • Page 212 Om du installerar hällen under en köksfläkt, se monteringsanvisningarna för fläkten angående minsta avstånd mellan produkterna. Hitta videoguiden "Så installerar du din en HighLight-häll från AEG – bänkinstallation" genom att skriva ut det fullständiga namnet min. min. 500mm som visas i figuren nedan.
  • Page 213 Skyddslådan kan inte användas om hällen monteras ovanför en ugn. 4. PRODUKTBESKRIVNING 4.1 Hällens layout Kokzon Kontrollpanel 265 mm 265 mm 145 mm 170 mm 170 mm 145 mm 120/210 120/210 4.2 Kontrollpanellayout Använd touchkontrollerna för att använda produkten. Displayerna, indikeringarna och ljudsignalerna markerar vilka funktioner som är aktiverade.
  • Page 214 Touch- Funktion Beskrivning kontroll Timerindikatorer för kokzoner‐ För att visa för vilken kokzon tiden är inställd. Timerdisplay För att visa tiden i minuter. För att aktivera och inaktivera ytterringen. För att välja kokzon. För att öka eller minska tiden. För inställning av värmeläge. 4.3 Visningar av värmeinställning Display Beskrivning...
  • Page 215 5.6 Automatisk uppvärmning Värmeinställning Hällen stängs av ef‐ Du kan uppnå önskat värmeläge snabbare om du aktiverar den här funktionen. Funktionen ställer in högsta värmeläget under 6 timmar , 1 - 2 en viss tid och sänker sedan till rätt värmeläge.
  • Page 216 Du kan använda den här funktionen när Ställ in värmeläget först. hällen är på och tillagningszonerna inte Aktivera funktionen: tryck på tänds i används. Displayen visar värmeläget 4 sekunder. Timern förblir på. Aktivera funktionen: tryck på För att avaktivera funktionen: tryck på därefter på...
  • Page 217 6.2 Förenklad matlagningsguide • Var alltid försiktig så att du inte låter kokkärlet glida eller gnugga mot glasets kanter och hörn eftersom det kan orsaka sprickor eller skador på glasytan. Uppgifterna i tabellen är endast riktvärden. Kokkärl av emaljerat stål med aluminium- eller kopparbotten kan orsaka färgskiftning på...
  • Page 218 specialskrapan snett mot glasytan och för VARNING! bladet över ytan. Använd inte knivar eller andra vassa • Ta bort när hällen är tillräckligt sval: metallföremål vid rengöring av kalkringar, vattenringar, fettfläckar, glasytan. glänsande metallisk missfärgning. Rengör hällen med en fuktig duk och icke slipande 7.2 Rengöring av hällens rengöringsmedel.
  • Page 219 (den sitter i hörnet på glasytan) och vilka felmeddelanden som 9. TEKNISKA DATA 9.1 Produktdekal Modell TN64RA06XB: PNC 949 493 064 00 Typ 60 HAD 47 AO 220 - 240 V/400 V 2N, 50–60 Hz Tillverkad i: Rumänien Serienr....
  • Page 220 1500 / 2400 170 / 265 För optimalt matlagningsresultat använd inte kokkärl med större diameter än på kokzonen. 10. ENERGIEFFEKTIVITET 10.1 Produktinformation enligt EU:s ekodesignförordningar Modellidentifiering TN64RA06XB Typ av häll Inbyggnadshäll Antal kokzoner Uppvärmningsmetod Strålningslampa Diameter på runda kokzoner (Ø) Vänster fram...
  • Page 221 10.3 Produktinformation om effektförbrukning och maxtid för att uppnå lämpligt strömsparläge Strömförbrukning i frånläge 0.3 W Maxtiden som krävs för att utrustningen automatiskt ska uppnå det lämpliga ströms‐ 2 min parläget 11. MILJÖSKYDD inte produkter märkta med symbolen Återvinn material med symbolen .
  • Page 224 701136486-A-262025...