Télécharger Imprimer la page
Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 53

Liens rapides

OWIM GmbH & Co. KG
Stiftsbergstraße 1
74167 Neckarsulm
GERMANY
Model No.: HG09200
Version: 08/2024
IAN 456421_2401
loading

Sommaire des Matières pour SilverCrest HG09200

  • Page 1 OWIM GmbH & Co. KG Stiftsbergstraße 1 74167 Neckarsulm GERMANY Model No.: HG09200 Version: 08/2024 IAN 456421_2401...
  • Page 2 FUNKMAUS / WIRELESS MOUSE / SOURIS SANS FIL SPC M1600 A1 FUNKMAUS BEZDRÔTOVÁ MYŠ Bedienungs- und Sicherheitshinweise Pokyny pre obsluhu a bezpečnostné pokyny WIRELESS MOUSE RATÓN INALÁMBRICO Operation and safety notes Instrucciones de utilización y de seguridad SOURIS SANS FIL Instructions d‘utilisation et consignes de sécurité...
  • Page 3 DE/AT/CH Bedienungs- und Sicherheitshinweise Seite GB/IE Operation and safety notes Page FR/BE Instructions d‘utilisation et consignes de sécurité Page NL/BE Bedienings- en veiligheidsinstructies Pagina Wskazówki dotyczące obsługi i bezpieczeństwa Strona Pokyny pro obsluhu a bezpečnostní pokyny Strana Pokyny pre obsluhu a bezpečnostné pokyny Strana Instrucciones de utilización y de seguridad Página...
  • Page 4 800 DPI 1200 DPI 1600 DPI...
  • Page 6 Verwendete Warnhinweise und Symbole ..Seite Einleitung ..............Seite Bestimmungsgemäße Verwendung ....Seite Markenhinweise ............Seite Lieferumfang ............Seite Sicherheitshinweise ..........Seite 10 Teilebeschreibung ........... Seite 16 Technische Daten ............. Seite 17 Vor der Verwendung ..........Seite 18 Bedienung ..............Seite 19 Lagerung bei Nichtbenutzung ......
  • Page 7 Verwendete Warnhinweise und Symbole Die dargestellten Symbole werden in der Bedienungsanleitung, auf der Verpackung und auf dem Gerät verwendet. Dieses Symbol mit dem Signalwort GEFAHR! „GEFAHR“ bezeichnet eine Gefährdung mit einem hohen Risikograd, die, wenn sie nicht vermieden wird, eine schwere Verletzung oder den Tod zur Folge hat.
  • Page 8 HINWEIS: Dieses Symbol mit dem Signalwort „HINWEIS“ bietet weitere nützliche Informationen. Gleichstrom/-spannung Warnung vor optischer Strahlung Dieses Gebotszeichen weist darauf hin geeignete Schutzhandschuhe zu tragen! Folgen Sie den Anweisungen dieser Warnung, um Handverletzungen durch Gegenstände oder den Kontakt mit heißen oder chemischen Materialien zu vermeiden! WARNUNG! EXPLOSIONSGEFAHR! Eine Warnung, welche mit diesem Zeichen und den...
  • Page 9 Das CE-Zeichen bestätigt Konformität mit den für das Produkt zutreffenden EU-Richtlinien. FUNKMAUS ˜ Einleitung Wir beglückwünschen Sie zum Kauf Ihres neuen Produkts. Sie haben sich damit für ein hochwertiges Produkt entschieden. Die Bedienungsanleitung ist Teil dieses Produkts. Sie enthält wichtige Hinweise für Sicherheit, Gebrauch und Entsorgung.
  • Page 10 Corporation in den USA und anderen Ländern. Mac und macOS sind Marken von Apple Inc., eingetragen   in den USA und anderen Ländern und Regionen. Die Marke und der Handelsname SilverCrest stehen im   Eigentum der jeweiligen Inhaber. Alle anderen Namen und Produkte sind Marken oder  ...
  • Page 11 Sicherheitshinweise Machen Sie sich vor der Verwendung des Produktes mit allen Sicherheitshinweisen und Gebrauchsanweisungen vertraut! Wenn Sie dieses Produkt an andere weitergeben, geben Sie auch alle Dokumente weiter! WARNUNG! LEBENSGEFAHR UND UNFALLGEFAHR FÜR SÄUGLINGE UND KINDER! GEFAHR! ERSTICKUNGSGEFAHR! Lassen Sie Kinder mit dem Verpackungsmaterial nicht unbeaufsichtigt.
  • Page 12 GEFAHR! Einige der mitgelieferten Teile könnten verschluckt werden. Wenden Sie sich sofort an einen Arzt, falls ein Teil verschluckt wird. WARNUNG! Funkstörungen Schalten Sie das Produkt in Flugzeugen, Krankenhäusern,   Betriebsräumen (z. B. Heizraum, elektrischer Versorgungsraum) oder in der Nähe medizinischer Elektroniksysteme aus.
  • Page 13 GEFAHR! Halten Sie die Batterien von Kindern fern. Wurde eine Batterie verschluckt, suchen Sie umgehend einen Arzt auf. Verschlucken kann zu Verbrennungen, Perforation von   Weichgewebe und Tod führen. Schwere Verbrennungen können innerhalb von 2 Stunden nach dem Verschlucken auftreten. WARNUNG! EXPLOSIONSGEFAHR! Laden Sie nicht aufladbare Batterien niemals wieder auf.
  • Page 14 TRAGEN SIE SCHUTZHANDSCHUHE! Ausgelaufene oder beschädigte Batterien können bei Hautkontakt Verbrennungen verursachen. Tragen Sie in solch einem Fall immer geeignete Schutzhandschuhe. Batterie Beide Batterien müssen immer zeitgleich ersetzt werden.   Legen Sie Batterien entsprechend den   Polaritätskennzeichnungen (+) und (-) an Batterie und Produkt ein.
  • Page 15 Plötzliche Temperaturschwankungen können   Kondenswasserbildung im Produkt verursachen. Lassen Sie das Produkt in diesem Fall einige Zeit akklimatisieren, bevor Sie es erneut verwenden, um Kurzschlüsse zu vermeiden! Verwenden Sie das Produkt nicht in der Nähe von   Wärmequellen, z. B. Heizkörpern oder anderen Geräten, die Wärme abstrahlen! Werfen Sie das Produkt nicht in Feuer und setzen Sie es  ...
  • Page 16 das Produkt keinen übermäßigen Erschütterungen und   Vibrationen ausgesetzt ist. Blicken Sie nicht direkt in den Lichtstrahl. Betrachten Sie den Lichtstrahl auch nicht mit optischen Geräten. HINWEIS: Der Anwender muss während der Benutzung des Produkts regelmäßige Pausen einlegen. Bei Schmerzen in den Händen, Armen oder im Schulter- und Nackenbereich muss die Arbeit unterbrochen werden und einige Dehnübungen durchgeführt werden.
  • Page 17 Wenn Rauch oder ungewöhnliche Geräusche oder Gerüche auftreten, schalten Sie das Produkt sofort ab und entnehmen Sie die Batterien. In solchen Fällen sollte das Produkt nicht verwendet werden, bis es durch autorisiertes Personal überprüft wurde. Lassen Sie das Produkt nur von qualifiziertem Personal reparieren.
  • Page 18 ˜ Technische Daten Spannungsversorgung: 2 x 1,5 V, AAA (LR03) Batterien Betriebszeit: 3 bis 6 Monate (Alkali-Batterie) Betriebssysteme: Windows 8 oder höher ® macOS 10.11 oder höher ® Auflösung: 800 / 1200 / 1600 dpi Reichweite: 10 m max. Funkfrequenzband: 2405 - 2470 MHz Max.
  • Page 19 ˜ Vor der Verwendung HINWEIS: Überprüfen Sie vor Gebrauch, ob der Verpackungsinhalt   vollständig und unbeschädigt ist! Alle Teile müssen ausgepackt und das Verpackungsmaterial   muss vollständig entfernt werden. Bei Funktions- oder sonstigen Mängeln wenden Sie sich   bitte telefonisch oder per E-Mail an die angegebene Serviceabteilung.
  • Page 20 ˜ Bedienung 1. USB-Dongle 10 anschließen (siehe Abb. D): Stecken Sie den USB-Dongle 10 in einen freien USB- Anschluss an Ihrem Computer. 2. Schieben Sie den EIN-/ AUS-Schalter 7 in die Position „ON“ (EIN), um die Maus einzuschalten. 3. Schalten Sie Ihren Computer ein. 4.
  • Page 21 Energiesparmodus Diese Funkmaus unterstützt den Energiesparmodus zum Sparen der Batterieladung. Die drahtlose Maus schaltet sich automatisch aus, wenn eines der folgenden Szenarien eintritt: 1. Nachdem Ihr Computer für etwa 10 Minuten ausgeschaltet wurde. Die Maus wird aktiviert, nachdem Ihr Computer wieder eingeschaltet wird.
  • Page 22 ˜ Lagerung bei Nichtbenutzung Entfernen Sie die Batterien, bevor Sie da Produkt einlagern.   Lagern Sie das Produkt in einem trockenen Innenraum,   geschützt vor direkter Sonneneinstrahlung, vorzugsweise in der Originalverpackung. ˜ Reinigung Schalten Sie das Produkt vor der Reinigung aus!  ...
  • Page 23 ˜ Fehlerbehebung Problem Behebung Option 1: Prüfen Sie, ob die Batterien Das Produkt funktioniert nicht richtig eingelegt sind. Option 2: Die Batterien müssen durch ordnungsgemäß. Neue ausgewechselt werden. Option 3: Entfernen Sie andere mit Ihrem Computer verbundene Mäuse und verbinden Sie Ihre Maus erneut. Option 4: Benutzen Sie die Maus nicht auf durchsichtigen oder spiegelnden Oberflächen.
  • Page 24 ˜ Entsorgung Verpackung: Die Verpackung besteht aus umweltfreundlichen Materialien, die Sie über die örtlichen Recyclingstellen entsorgen können. Beachten Sie die Kennzeichnung der Verpackungsmaterialien bei der Abfalltrennung, diese sind gekennzeichnet mit Abkürzungen (a) und Nummern (b) mit folgender Bedeutung: 1–7: Kunststoffe / 20–22: Papier und Pappe / 80–98: Verbundstoffe.
  • Page 25 Möglichkeiten zur Entsorgung des ausgedienten Produkts erfahren Sie bei Ihrer Gemeinde oder Stadtverwaltung. Gerät entsorgen Das Symbol der durchgestrichenen Mülltonne bedeutet, dass dieses Gerät am Ende der Nutzungszeit nicht über den Haushaltsmüll entsorgt werden darf. Das Gerät ist bei eingerichteten Sammelstellen, Wertstoffhöfen oder Entsorgungsbetrieben abzugeben.
  • Page 26 Diese Entsorgung ist für Sie kostenfrei. Schonen Sie die Umwelt und entsorgen Sie fachgerecht. Batterien/Akkus: Umweltschäden durch falsche Entsorgung der Batterien / Akkus! Defekte oder verbrauchte Batterien/Akkus müssen recycelt werden. Entfernen Sie vor der Entsorgung des Produkts installierte Batterien/Akkus und entsorgen Sie diese separat. Geben Sie Batterien/Akkus und das Produkt über die angebotenen Sammeleinrichtungen zurück.
  • Page 27 Ihrer LIDL Filiale abgeben. ˜ Vereinfachte EU-Konformitätserklärung Die OWIM GmbH & Co. KG, Stiftsbergstraße 1, 74167 Neckarsulm, DEUTSCHLAND, erklärt hiermit, dass das Produkt FUNKMAUS HG09200 den Richtlinien 2014/53/EU und 2011/65/EU entspricht. Den vollständigen Text der EU-Konformitätserklärung finden Sie unter folgender Internetadresse: www.owim.com ˜...
  • Page 28 Die Garantie für dieses Produkt beträgt 3 Jahre ab Kaufdatum. Die Garantiezeit beginnt mit dem Kaufdatum. Bewahren Sie den Originalkaufbeleg an einem sicheren Ort auf, da dieses Dokument als Nachweis des Kaufs erforderlich ist. Alle Schäden oder Mängel, die bereits zum Zeitpunkt des Kaufs vorhanden sind, müssen unverzüglich nach dem Auspacken des Produkts gemeldet werden.
  • Page 29 ˜ Abwicklung im Garantiefall Um eine schnelle Bearbeitung Ihres Anspruchs zu gewährleisten, beachten Sie die folgenden Hinweise: Halten Sie den Originalkaufbeleg und die Artikelnummer (IAN 456421_2401) als Nachweis für den Kauf bereit. Sie finden die Artikelnummer auf dem Typenschild, einer Gravur auf dem Produkt, der Startseite der Bedienungsanleitung (unten links) oder als Aufkleber auf der Rück- oder Unterseite des Produkts.
  • Page 30 ˜ Service Service Deutschland Tel.: 0800 5435 111 E-Mail: owim@lidl.de Service Österreich Tel.: 0800 292726 E-Mail: owim@lidl.at Service Schweiz Tel.: 0800562153 E-Mail: owim@lidl.ch DE/AT/CH...
  • Page 31 Warnings and symbols used ......Page 31 Introduction ............... Page 33 Intended use .............. Page 33 Trademark notices ..........Page 34 Scope of delivery ............ Page 34 Safety notes............... Page 35 Description of parts ..........Page 41 Technical data ............Page 42 Before use ..............
  • Page 32 Warnings and symbols used The symbols shown are used in the operating instructions, on the packaging and on the unit. DANGER! This symbol with the signal word “DANGER“ indicates a hazard with a high level of risk which, if not avoided, will result in serious injury or death.
  • Page 33 NOTE: This symbol with the signal word “NOTE“ provides additional useful information. Direct current / voltage Warning against optical radiation This action sign indicates to wear suitable protective gloves! Follow the instructions to avoid hands striking or being struck by objects or being in contact with thermal or chemical materials! WARNING! EXPLOSION HAZARD!
  • Page 34 CE mark indicates conformity with relevant EU directives applicable for this product. WIRELESS MOUSE ˜ Introduction We congratulate you on the purchase of your new product. You have chosen a high quality product. The instructions for use are part of the product. They contain important information concerning safety, use and disposal.
  • Page 35 Mac and macOS are trademarks of Apple Inc., registered   in the U.S. and other countries and regions. The SilverCrest trademark and trade name is the property   of their respective owners. Any other names and products are trademarks or registered  ...
  • Page 36 Safety notes Before using the product, please familiarize yourself with all of the safety instructions and instructions for use! When passing this product on to others, please also include all the documents! WARNING! DANGER TO LIFE AND RISK OF ACCIDENT FOR INFANTS AND CHILDREN! DANGER! RISK OF SUFFOCATION! Never leave children unsupervised with the packaging material.
  • Page 37 DANGER! Some of the provided parts can be swallowed. If a part is swallowed, seek immediate medical attention. WARNING! Radio interference Switch the product off on aeroplanes, in hospitals, service   rooms, (e.g. boiler room, electric supply room) or near medical electronic systems.
  • Page 38 Swallowing may lead to burns, perforation of soft tissue,   and death. Severe burns can occur within 2 hours of ingestion. WARNING! EXPLOSION HAZARD! Never recharge non-rechargeable batteries. Do not short-circuit batteries or open them. Overheating, fire or bursting can be the result. Never throw batteries into fire or water.
  • Page 39 Battery Both batteries must always be replaced at the same time.   Insert batteries according to polarity marks (+) and (-) on   the battery and the product. Never try to recharge the batteries and under no   circumstances throw them into fire. Use a dry lint-free cloth or cotton swab to clean the  ...
  • Page 40 Never open the product!! It has no internal parts requiring   maintenance. ATTENTION! Ensure that no direct heat sources (e.g. heating) can affect the product.   any contact with splashed and dripping water and   corrosive liquids is avoided and the product is not operated in the vicinity of water.
  • Page 41 NOTE: The user must take regular breaks during the use of the product, in case of pain in the hands, arms or shoulder and neck area the work must be interrupted and some stretching exercises must be done. The OWIM GmbH & Co. KG is not responsible for  ...
  • Page 42 ˜ Description of parts 1 Right mouse button 2 DPI button 3 Backward button 4 Forward button 5 Left mouse button 6 Scroll wheel and middle mouse button 7 On/Off Switch 8 Battery compartment cover 9 Short manual 10 USB dongle 11 2 x AAA (LR03) batteries GB/IE...
  • Page 43 ˜ Technical data Voltage supply: 2 x 1.5 V, AAA (LR03) batteries Operation time: 3 to 6 months (Alkaline battery) Operating Systems: Windows 8 or above ® macOS 10.11 or higher ® Resolution: 800 / 1200 / 1600 dpi Range: 10 m max.
  • Page 44 ˜ Before use NOTE: Before use, verify the package contents are complete and   undamaged! All parts have to be unpacked and the packaging material   has to be removed completely. If functional or other defects occur, please contact the  ...
  • Page 45 Function of buttons (see fig. A) 1 Right mouse button: Provides traditional mouse click functions. 2 DPI button: (800 / 1200 / 1600 – Click button once, then change DPI setting to next DPI value). The default DPI setting is 1200 dpi. Choose a setting that is comfortable for you.
  • Page 46 2. After the USB dongle is unplugged from your computer for about 10 minutes. The mouse will be activated after the USB dongle is connected to the computer again and then press the right mouse button 1 or left mouse button 5 . 3.
  • Page 47 ˜ Troubleshooting Problem Solution Option 1: Check if the battery is properly fitted. The product Option 2: The battery needs to be replaced by does not work a new one. Option 3: Remove any other mouse connected properly. to your computer and reconnect your mouse. Option 4: Avoid using this product onto transparent or reflective surfaces.
  • Page 48 ˜ Disposal Packaging: The packaging is made entirely of recyclable materials, which you may dispose of at local recycling facilities. Observe the marking of the packaging materials for waste separation, which are marked with abbreviations (a) and numbers (b) with following meaning: 1–7: plastics / 20–22: paper and fibreboard / 80–98: composite materials.
  • Page 49 The adjacent symbol of a crossed out dustbin on wheels indicates this product is subject to directive 2012/19/EU. This directive states at the end of the life this product must not be disposed of through regular household refuse but must be returned to special collection sites, recycling depots or waste management companies.
  • Page 50 ˜ Simplified EU declaration of conformity Hereby, OWIM GmbH & Co. KG, Stiftsbergstraße 1, 74167 Neckarsulm, GERMANY declares that the product WIRELESS MOUSE HG09200 is in compliance with Directive 2014/53/EU and 2011/65/EU. The full text of the EU declaration of conformity is available at the following internet address: www.owim.com...
  • Page 51 Should the product show any fault in materials or manufacture within 3 years from the date of purchase, we will repair or replace it – at our choice – free of charge to you. The warranty period is not extended as a result of a claim being granted. This also applies to replaced and repaired parts.
  • Page 52 If functional or other defects occur, contact the service department listed below either by telephone or by e-mail. Once the product has been recorded as defective you can return it free of charge to the service address that will be provided to you.
  • Page 53 Avertissements et symboles utilisés ....Page 53 Introduction ............... Page 55 Utilisation prévue ............ Page 55 Avis relatifs aux marques ........Page 56 Contenu de la livraison ......... Page 56 Consignes de sécurité ..........Page 57 Description des pièces ........... Page 63 Données techniques ..........
  • Page 54 Avertissements et symboles utilisés Les symboles suivants sont utilisés dans le mode d'emploi, sur l'emballage et sur l'appareil. DANGER ! Ce symbole accompagnant le mot « DANGER » indique un danger avec un niveau de risque élevé qui, s’il n’est pas évité, peut entraîner des blessures graves ou la mort.
  • Page 55 REMARQUE : Ce symbole accompagnant le mot « REMARQUE » fournit des informations supplémentaires utiles. Courant / tension continu Avertissement relatif au rayonnement optique Ce signe d’action indique de porter des gants de protection appropriés ! Suivez les instructions pour éviter les coups portés aux mains par des objets ou le contact avec des matériaux thermiques ou chimiques.
  • Page 56 La marque CE indique la conformité aux directives UE applicables à ce produit. SOURIS SANS FIL ˜ Introduction Nous vous félicitons pour l’achat de votre nouveau produit. Vous avez opté pour un produit de grande qualité. Le mode d‘emploi fait partie intégrante de ce produit. Il contient des indications importantes pour la sécurité, l’utilisation et la mise au rebut.
  • Page 57 Mac et macOS sont des marques commerciales de Apple   Inc., enregistrées aux États-Unis et dans d’autres pays et régions. La marque et le nom commercial SilverCrest sont la   propriété de leurs détenteurs respectifs. Tous les autres noms et produits sont des marques  ...
  • Page 58 Consignes de sécurité Avant d’utiliser le produit, veuillez vous familiariser avec toutes les instructions de sécurité et d’utilisation ! Lorsque vous prêtez ce produit à d’autres personnes, veuillez y joindre également toute la documentation ! AVERTISSEMENT ! DANGER MORTEL ET RISQUE D’ACCIDENT POUR LES NOURRISSONS ET ENFANTS ! DANGER ! RISQUE DE SUFFOCATION ! Ne laissez jamais un enfant sans surveillance avec des matériaux...
  • Page 59 DANGER ! Certaines des pièces fournies peuvent être avalées. Si une pièce est avalée, consultez immédiatement un médecin. AVERTISSEMENT ! Interférences radio Éteignez le produit dans les avion, les hôpitaux, les salles de   service (par exemple, chaufferie, salle d‘alimentation électrique) ou à...
  • Page 60 DANGER ! Maintenez les piles hors de portée des enfants En cas d'ingestion accidentelle, consultez immédiatement un médecin. L’ingestion peut entraîner des brûlures, la perforation des tissus   mous et la mort. De graves brûlures peuvent se produire dans les deux heures suivant l'ingestion.
  • Page 61 PORTEZ DES GANTS DE PROTECTION ! Les piles ayant fui ou endommagées peuvent causer des brûlures au contact de la peau. Portez des gants de protection appropriés à tout moment si un tel événement se produit. Pile Les deux piles doivent toujours être remplacées en même  ...
  • Page 62 Les modifications soudaines de température peuvent   entraîner de la condensation à l’intérieur du produit. Le cas échéant, laissez le produit s'acclimater pendant un certain temps avant de l’utiliser à nouveau afin d’éviter les courts- circuits ! N’utilisez pas le produit à proximité de sources de chaleur,  ...
  • Page 63 le produit n'est jamais soumis à des vibrations et à chocs   excessifs. Ne regardez pas directement dans le faisceau lumineux. Ne regardez pas non plus le faisceau lumineux avec des dispositifs optiques. REMARQUE : L’utilisateur doit faire des pauses régulièrement lorsqu’il opère le produit ;...
  • Page 64 Il est également nécessaire de réparer le produit s’il   ne fonctionne pas correctement où s’il a été tombé. Si de la fumée est émise, ou en cas d’odeurs ou de bruits inhabituels, éteignez immédiatement le produit et retirez les batteries.
  • Page 65 ˜ Données techniques Tension d'alimentation : 2 x piles AAA (LR03) 1,5 V Autonomie : 3 à 6 mois (Piles alcalines) Systèmes d'exploitation : Windows 8 ou ultérieur ® macOS 10.11 ou ultérieur ® Résolution : 800 / 1200 / 1600 dpi Plage : 10 m max.
  • Page 66 ˜ Avant utilisation REMARQUE : Avant utilisation, vérifiez que le contenu de l’emballage est   complet et intact ! Toutes les pièces doivent être déballées et le matériau   d’emballage doit être retiré complètement. Si des défauts de fonctionnement ou d'autres défauts  ...
  • Page 67 3. Allumez votre ordinateur. 4. Les pilotes nécessaires sont installés automatiquement. Fonction des touches (voir fig. A) 1 Bouton droit de la souris : Assure les fonctions de clic de souris habituelles. 2 Bouton DPI : (800 / 1200 / 1600 – Cliquez une fois sur le bouton, puis passez le réglage DPI à...
  • Page 68 Mode économie d'énergie Cette souris sans fil prend en charge le mode d'économie d'énergie pour économiser la charge de la batterie. La souris sans fil s'éteint automatiquement si l'un des scénarios suivants se produit : 1. Lorsque votre ordinateur est éteint pendant environ 10 minutes.
  • Page 69 ˜ Rangez le produit lorsqu’il est inutilisé Les piles doivent être retirées avant rangement.   Stockez le produit à l'intérieur, dans un endroit sec et   protégé de la lumière directe du soleil, de préférence dans son emballage d'origine. ˜ Nettoyage Éteignez le produit avant nettoyage !  ...
  • Page 70 ˜ Dépannage Problème Solution Option 1 : Vérifiez si les piles sont Le produit ne fonctionne correctement installées. Option 2 : Les piles doivent être remplacées correctement. par des piles neuves. Option 3 : Retirez l'autre souris éventuellement connectée à votre ordinateur et reconnectez votre souris.
  • Page 71 ˜ Mise au rebut Emballage : L’emballage se compose de matières recyclables pouvant être mises au rebut dans les déchetteries locales. Veuillez respecter l‘identification des matériaux d‘emballage pour le tri sélectif, ils sont identifiés avec des abbréviations (a) et des chiffres (b) ayant la signification suivante : 1–7 : plastiques / 20–22 : papiers et cartons / 80–98 : matériaux composite.
  • Page 72 Les possibilités de recyclage des produits usés sont à demander auprès de votre municipalité. Le symbole de la poubelle a roulettes barrée ci-contre indique que ce produit est soumis aux dispositions de la directive 2012/19/UE. Cette directive stipule que vous ne devez pas jeter ce produit avec les ordures ménageres mais dans des centres de collecte désignés, des centres de recyclage ou des services d’élimination des...
  • Page 73 OWIM GmbH & Co. KG, Stiftsbergstraße 1, 74167 Neckarsulm, GERMANY déclare que le produit SOURIS SANS FIL HG09200 est conforme aux directives 2014/53/EU et 2011/65/EU. Vous trouverez le texte intégral de la déclaration européenne de conformité sur le site : www.owim.com...
  • Page 74 ˜ Garantie et service ˜ Garantie Article L217-16 du Code de la consommation Lorsque l‘acheteur demande au vendeur, pendant le cours de la garantie commerciale qui lui a été consentie lors de l‘acquisition ou de la réparation d‘un bien meuble, une remise en état couverte par la garantie, toute période d‘immobilisation d‘au moins sept jours vient s‘ajouter à...
  • Page 75 Il répond également des défauts de conformité résultant de l‘emballage, des instructions de montage ou de l‘installation lorsque celle-ci a été mise à sa charge par le contrat ou a été réalisée sous sa responsabilité. Article L217-5 du Code de la consommation Le bien est conforme au contrat : 1°...
  • Page 76 Article 1641 du Code civil Le vendeur est tenu de la garantie à raison des défauts cachés de la chose vendue qui la rendent impropre à l‘usage auquel on la destine, ou qui diminuent tellement cet usage que l‘acheteur ne l‘aurait pas acquise, ou n‘en aurait donné qu‘un moindre prix, s‘il les avait connus.
  • Page 77 Si le produit présente un défaut de matériau ou de fabrication dans les 3 ans qui suivent la date d’achat, nous le réparerons ou le remplacerons - à notre choix - gratuitement pour vous. La période de garantie n’est pas prolongée par une demande de garantie acceptée.
  • Page 78 Le numéro de référence de l’article est indiqué sur la plaque d’identification, gravé sur la page de titre de votre manuel (en bas à gauche) ou sur un autocollant apposé sur la face arrière ou inférieure du produit. En cas de dysfonctionnement du produit, ou de tout autre défaut, contactez en premier lieu le service après-vente par téléphone ou par e-mail aux coordonnées indiquées ci-dessous.
  • Page 79 Gebruikte waarschuwingen en symbolen ............Pagina Inleiding ..............Pagina Beoogd gebruik ..........Pagina Verklaring met betrekking tot handelsmerken ........... Pagina Inhoud verpakking ........... Pagina Veiligheidsopmerkingen ........ Pagina Beschrijving van de onderdelen ....Pagina Technische gegevens ........Pagina Voorafgaand aan het gebruik ....Pagina Gebruik ..............
  • Page 80 Gebruikte waarschuwingen en symbolen De getoonde symbolen worden gebruikt in de gebruiksaanwijzing, op de verpakking en op de eenheid. GEVAAR! Dit symbool met het signaalwoord “GEVAAR” geeft een gevaar aan met een hoog risiconiveau dat, als dit niet wordt vermeden, ernstig letsel of de dood kan veroorzaken.
  • Page 81 OPMERKING: Dit symbool met het signaalwoord “OPMERKING” biedt aanvullende nuttige informatie. Gelijkstroom / spanning Waarschuwing voor optische straling Dit actieteken geeft aan dat geschikte beschermende handschoenen gedragen moeten worden! Volg de aanwijzingen om te voorkomen dat handen worden geraakt door voorwerpen of deze raken of in contact komen met thermische of chemische materialen! WAARSCHUWING! EXPLOSIEGEVAAR!
  • Page 82 De CE-markering duidt op conformiteit met relevante EU-richtlijnen die van toepassing zijn op dit product. DRAADLOZE MUIS ˜ Inleiding Hartelijk gefeliciteerd met de aankoop van uw nieuwe product. U heeft voor een hoogwaardig product gekozen. De gebruiksaanwijzing is een deel van het product. Deze bevat belangrijke aanwijzingen voor veiligheid, gebruik en verwijdering.
  • Page 83 Mac en MacOS zijn handelsmerken van Apple Inc.,   geregistreerd in de Verenigde Staten en andere landen en regio‘s. Het handelsmerk en de handelsnaam SilverCrest zijn het   eigendom van hun respectieve eigenaren. Overige productnamen en producten zijn handelsmerken  ...
  • Page 84 Veiligheidsopmerkingen Maak uzelf voordat u het product gebruikt, bekend met alle veiligheidsinformatie en instructies voor het gebruik. Als u dit product aan anderen geeft, geef dan ook alle documenten mee! WAARSCHUWING! LEVENSGEVAAR EN RISICO VOOR ONGELUKKEN VOOR KINDEREN! GEVAAR! VERSTIKKINGSGEVAAR! Laat kinderen nooit zonder toezicht achter met het verpakkingsmateriaal.
  • Page 85 GEVAAR! Een aantal van de geleverde onderdelen kan worden ingeslikt. Neem direct contact op met een arts als per ongeluk een onderdeel is ingeslikt. WAARSCHUWING! Radiostoringen Schakel het product uit in vliegtuigen, ziekenhuizen,   onderhoudsruimten (bijv. stookruimtes, elektraruimte) of in de nabijheid van medische elektronische systemen. De overgebrachte draadloze signalen kunnen de werking van gevoelige elektronica beïnvloeden.
  • Page 86 GEVAAR! Houd batterijen buiten het bereik van kinderen. Neem direct contact op met een arts als ze per ongeluk zijn ingeslikt. Inslikken kan leiden tot brandwonden, perforatie van   zacht weefsel en de dood. Ernstige brandwonden kunnen plaatsvinden binnen 2 uur na inslikken. WAARSCHUWING! EXPLOSIEGEVAAR! Probeer nooit gewone batterijen opnieuw op te laden.
  • Page 87 DRAAG BESCHERMENDE HANDSCHOENEN! Lekkende of beschadigde batterijen kunnen brandwonden veroorzaken bij contact met de huid. Draag altijd geschikte beschermende handschoenen als een dergelijk geval optreedt. Batterij Beide batterijen moeten altijd op hetzelfde moment te   worden vervangen. Plaats batterijen volgens de polariteitstekens (+) en (-) op  ...
  • Page 88 Plotselinge temperatuurwijzigingen kunnen condensatie   binnen het product veroorzaken. Laat het product in dat geval enige tijd acclimatiseren voordat u het weer gebruikt om kortsluiting te voorkomen. Gebruik het product niet in de buurt van warmtebronnen,   zoals radiatoren of andere apparaten die warmte afgeven. Werp het product niet in het vuur en stel het niet bloot aan  ...
  • Page 89 het product nooit wordt onderworpen aan zware schokken   en trillingen. Kijk niet rechtstreeks in de lichtstraal. Kijk ook niet met optische apparaten in de lichtstraal. OPMERKING: De gebruiker moet tijdens het werken met het product regelmatig pauzeren, in het geval van pijn in de handen, armen of schouder- en nekgebied moet het werk worden onderbroken en moet een paar rekoefeningen worden gedaan.
  • Page 90 Tevens is reparatie nodig als het product niet goed werkt   of is gevallen. Als er rook of vreemde geluiden of geuren uit de apparatuur komen, schakel dit dan direct uit en verwijder de batterijen. In dergelijke gevallen mag u het product niet gebruiken totdat het is geïnspecteerd door geautoriseerd onderhoudspersoneel.
  • Page 91 ˜ Technische gegevens Toevoerspanning: 2 x 1,5 V, AAA (LR03 )-batterijen Bedrijfstijd: 3-6 maanden (alkalinebatterij) Besturingssystemen: Windows 8 of later ® macOS 10.11 of later ® Resolutie: 800 / 1200 / 1600 dpi Bereik: 10 m max. Radiofrequentieband: 2405 - 2470 MHz Max.
  • Page 92 ˜ Voorafgaand aan het gebruik OPMERKING: Controleer voor het gebruik of de inhoud van de   verpakking volledig en onbeschadigd is. Alle onderdelen moeten worden uitgepakt en het   verpakkingsmateriaal moet volledig worden verwijderd. Als functionele of andere defecten optreden, neem dan  ...
  • Page 93 4. De benodigde stuurprogramma’s worden automatisch geïnstalleerd. Werking van de knoppen (zie fig. A) 1 Rechter muisknop: Biedt de traditionele muisklikfuncties. 2 DPI-knop: (800 / 1200 / 1600 – klik eenmaal op de knop en verander de DPI-instelling naar de volgende DPI- waarde).
  • Page 94 1. Ongeveer 10 minuten nadat uw computer is uitgeschakeld. De muis wordt geactiveerd nadat uw computer weer in is geschakeld. 2. Ongeveer 10 minuten nadat uw USB-dongle van uw computer is ontkoppeld. De muis wordt geactiveerd nadat de USB-dongle weer is aangesloten op de computer, en druk vervolgens op de rechtermuisknop 1 of de linkermuisknop 5 .
  • Page 95 Maak alleen de buitenkant van het product schoon met een   zachte, droge doek. Bij hardnekkig vuil kunt u een zacht reinigingsmiddel   gebruiken. ˜ Problemen oplossen Probleem Oplossing Optie 1: Controleer of de batterij juist is Het product geplaatst. werkt niet Optie 2: De batterij moet door een nieuwe goed.
  • Page 96 ˜ Afvoer Verpakking: De verpakking bestaat uit milieuvriendelijke grondstoffen die u via de plaatselijke recyclingcontainers kunt afvoeren. Neem de aanduiding van de verpakkingsmaterialen voor de afvalscheiding in acht. Deze zijn gemarkeerd met de afkortingen (a) en een cijfers (b) met de volgende betekenis: 1–7: kunststoffen / 20–22: papier en vezelplaten / 80–98: composietmaterialen.
  • Page 97 Uw gemeentelijke overheid verstrekt informatie over de mogelijkheden om het uitgediende product af te voeren. Het hiernaast afgebeelde symbool van een doorgestreepte vuilniscontainer op wieltjes geeft aan dat dit apparaat voldoet aan de richtlijn 2012/19/EG. Deze richtlijn houdt in dat u dit apparaat aan het einde van de gebruiksduur niet via het normale huisvuil mag afvoeren, maar dat u het op een speciaal hiervoor ingericht inzamelpunt,...
  • Page 98 Hierbij verklaart OWIM GmbH & Co. KG, Stiftsbergstraße 1, 74167 Neckarsulm, DUITSLAND dat het product DRAADLOZE MUIS HG09200 in overeenstemming met de richtlijn 2014/53/EU en 2011/65/EU is. De volledige tekst van de EU-conformiteitsverklaring staat ter beschikking via het volgende internetadres: www.owim.com ˜...
  • Page 99 Alle beschadigingen of gebreken die reeds op het moment van aankoop aanwezig zijn, moeten meteen na het uitpakken van het product worden gemeld. Mocht het product binnen 3 jaar na aankoopdatum een materiaal- of fabricagefout vertonen, zullen wij het – naar onze keuze –...
  • Page 100 Het artikelnummer vindt u op de typeplaat, ingegraveerd, op het titelblad van uw handleiding (linksonder) of als sticker op de achter- of onderzijde. Wanneer er storingen in de werking of andere gebreken optreden, dient u eerst telefonisch of per e-mail contact met de onderstaande service-afdeling op te nemen.
  • Page 101 Ostrzeżenia i zastosowane symbole ..Strona 101 Wstęp ..............Strona 103 Przewidziane zastosowanie ......Strona 103 Informacje na temat znaków towarowych ............Strona 104 Zakres dostawy ..........Strona 104 Informacje dotyczące bezpieczeństwa..Strona 105 Opis części ............. Strona 112 Dane techniczne ..........Strona 113 Przed rozpoczęciem użytkowania .....
  • Page 102 Ostrzeżenia i zastosowane symbole Pokazane symbole są stosowane w tych instrukcjach obsługi, na opakowaniu i na urządzeniu. NIEBEZPIECZEŃSTWO! Ten symbol ze słowem „NIEBEZPIECZEŃSTWO”, oznacza wysoki poziom zagrożenia, które w razie wystąpienia, spowoduje poważne obrażenia lub śmierć. OSTRZEŻENIE! Ten symbol ze słowem "OSTRZEŻENIE", wskazuje średniego poziomu zagrożenie, które, jeśli się...
  • Page 103 UWAGA: Ten symbol ze słowem „UWAGA” oznacza dodatkowe przydatne informacje. Prąd stały/napięcie Ostrzeżenie przed promieniowaniem optycznym Ten symbol działania oznacza konieczność założenia odpowiednich rękawic ochronnych! Należy stosować się do instrukcji, aby uniknąć zderzenia dłoni z przedmiotami albo wejścia w kontakt z materiałami termicznymi lub chemicznymi! OSTRZEŻENIE! ZAGROŻENIE WYBUCHEM! Ostrzeżenie z tym symbolem...
  • Page 104 Znak CE wskazuje zgodność z odpowiednimi Dyrektywami UE dotyczącymi tego produktu. MYSZKA BEZPRZEWODOWA ˜ Wstęp Gratulujemy Państwu zakupu nowego produktu. Tym samym zdecydowali się Państwo na zakup produktu wysokiej jakości. Instrukcja obsługi jest częścią tego produktu. Zawiera ona ważne wskazówki dotyczące bezpieczeństwa, użytkowania i utylizacji.
  • Page 105 Corporation w Stanach Zjednoczonych i innych krajach. Mac i macOS to znaki towarowe Apple Inc., zastrzeżone   w USA i w innych krajach oraz regionach. Znak towarowy i nazwa handlowa SilverCrest są   własnością odpowiednich właścicieli. Pozostałe nazwy i produkty są znakami towarowymi  ...
  • Page 106 Informacje dotyczące bezpieczeństwa Przed rozpoczęciem korzystania z produktu należy zapoznać się ze wszystkimi informacjami dotyczącymi bezpieczeństwa i instrukcjami użytkowania! W przypadku przekazywania tego produktu innej osobie należy dołączyć do niego całą dokumentację! OSTRZEŻENIE! ZAGROŻENIE ŻYCIA I RYZYKO WYPADKU DOTYCZĄCE NIEMOWLĄT I DZIECI! NIEBEZPIECZEŃSTWO! RYZYKO UDUSZENIA! Nie należy nigdy pozostawiać...
  • Page 107 Produkt ten może być używany przez dzieci w wieku co   najmniej 8 lat, a także przez osoby o ograniczonej spraw- ności fizycznej, sensorycznej lub umysłowej albo niepo- siadające odpowiedniego doświadczenia i/lub wiedzy, jeśli będą one nadzorowane lub zostaną poinstruowane w zakresie bezpiecznej obsługi produktu oraz zrozumieją...
  • Page 108 Produkt powinien znajdować się w odległości co najmniej   20 cm od rozruszników serca lub wszczepialnych kardiowerterów-defibrylatorów, ponieważ promieniowanie elektromagnetyczne może wpływać na działanie tych urządzeń. Rozchodzące się fale radiowe mogą zakłócać działanie   aparatów słuchowych. Produktu z aktywnymi komponentami bezprzewodowymi  ...
  • Page 109 OSTRZEŻENIE! ZAGROŻENIE WYBUCHEM! Nigdy nie należy ładować baterii nieładowalnych. Nie wolno doprowadzać do zwarcia baterii ani ich otwierać. Mogłoby wówczas dojść do przegrzania, pożaru lub wybuchu. Nie należy nigdy wrzucać baterii do ognia ani wody. Baterii nie wolno poddawać obciążeniom mechanicznym. Ryzyko wycieku z baterii Należy unikać...
  • Page 110 Bateria Należy zawsze wymieniać jednocześnie obie baterie.   Baterie należy wkładać zgodnie z oznaczeniami biegunów   (+) i (-) na baterii i w produkcie. Nie należy nigdy ładować baterii i w żadnym wypadku   wrzucać ich do ognia. Przed włożeniem należy użyć suchej pozbawionej włókien  ...
  • Page 111 Produktu nie wolno używać w pobliżu źródeł ciepła, takich   jak kaloryfery i inne urządzenia generujące ciepło! Produktu nie wolno wrzucać do ognia ani wystawiać na   działanie wysokich temperatur. Nie należy nigdy otwierać produktu!! Wewnątrz nie ma   żadnych części wymagających konserwacji. UWAGA! Należy upewnić...
  • Page 112 UWAGA: Podczas korzystania z produktu użytkownik powinien robić regularne przerwy. W razie pojawienia się bólu w dłoniach, rękach, ramionach lub szyi należy przerwać pracę i wykonać ćwiczenia rozciągające. Firma OWIM GmbH & Co. KG nie ponosi   odpowiedzialności za zakłócenia odbiorników radiowych i telewizyjnych spowodowane nieuprawnionymi modyfikacjami produktu.
  • Page 113 ˜ Opis części 1 Prawy przycisk myszy 2 Przycisk DPI 3 Przycisk przejścia do tyłu 4 Przycisk przejścia do przodu 5 Lewy przycisk myszy 6 Kółko przewijania i środkowy przycisk myszy 7 Przełącznik On/Off (Wł./Wył.) 8 Pokrywa wnęki na baterię 9 Skrócona instrukcja obsługi 10 Moduł...
  • Page 114 ˜ Dane techniczne Napięcie zasilania: 2 x baterie AAA 1,5 V (LR03) Czas pracy: od 3 do 6 miesięcy (baterie alkaliczne) Systemy operacyjne: Windows 8 lub nowszy ® macOS 10.11 lub nowszy ® Rozdzielczość: 800 / 1200 / 1600 dpi Zasięg: Maks.
  • Page 115 ˜ Przed rozpoczęciem użytkowania UWAGA: Przed rozpoczęciem użytkowania należy sprawdzić, czy   zawartość opakowania jest kompletna i nieuszkodzona! Należy wypakować wszystkie elementy i zdjąć całkowicie   materiały opakowania. W przypadku wystąpienia błędów działania lub po   wykryciu innych defektów, prosimy o kontakt ze wskazanym działem serwisowym telefonicznie lub przez e-mail.
  • Page 116 4. Automatycznie zainstalowane zostaną wymagane sterowniki. Funkcje przycisków (patrz Rys. A) 1 Prawy przycisk myszy: obsługuje standardowe funkcje kliknięcia przyciskiem myszy. 2 Przycisk DPI: (800 / 1200 / 1600 – kliknij przycisk raz, a następnie zmień ustawienie DPI na kolejną wartość DPI).
  • Page 117 Tryb oszczędzania energii Ta mysz bezprzewodowa obsługuje tryb oszczędzania energii w celu oszczędzania energii baterii. Mysz bezprzewodowa wyłączy się automatycznie, po wystąpieniu jednego z następujących scenariuszy: 1. Po wyłączeniu komputera przez około 10 minut. Mysz zostanie aktywowana po ponownym włączeniu komputera. 2.
  • Page 118 ˜ Przechowywanie po zakończeniu używania Na czas przechowywania należy wyjąć z produktu   baterie. Produkt należy przechowywać w suchym pomieszczeniu, z   dala od bezpośredniego światła słonecznego, najlepiej w oryginalnym opakowaniu. ˜ Czyszczenie Przed rozpoczęciem czyszczenia produkt należy wyłączyć!   Aby nie uszkodzić...
  • Page 119 ˜ Rozwiązywanie problemów Problem Rozwiązanie Opcja 1: sprawdź, czy baterie zostały włożone Produkt nie działa w prawidłowy sposób. prawidłowo. Opcja 2: wymagana jest wymiana baterii na nowe. Opcja 3: odłącz inne myszy podłączone do komputera i połącz ponownie tę mysz. Opcja 4: nie używaj produktu na przezroczystych lub odbijających światło powierzchniach.
  • Page 120 ˜ Utylizacja Opakowanie: Opakowanie wykonane jest z materiałów przyjaznych dla środowiska, które można przekazać do utylizacji w lokalnym punkcie przetwarzania surowców wtórnych. Przy segregowaniu odpadów prosimy zwrócić uwagę na oznakowanie materiałów opakowaniowych, oznaczone są one skrótami (a) i numerami (b) o następującym znaczeniu: 1–7: Tworzywa sztuczne / 20–...
  • Page 121 Informacji na temat możliwości utylizacji wyeksploatowanego produktu udziela urząd gminy lub miasta. Znajdujący się obok symbol przekreślonego pojemnika na śmieci na kołach pokazuje, że produkt podlega dyrektywie 2012 / 19 / UE. Dyrektywa ta mówi, że produkt na koniec swojego czasu użytkowania nie może być...
  • Page 122 Cd = kadm, Hg = rtęć, Pb = ołów. Dlatego też zużyte baterie należy przekazywać do komunalnych punktów gromadzenia odpadów. ˜ Uproszczona deklaracja zgodności UE OWIM GmbH & Co. KG, Stiftsbergstraße 1, 74167 Neckarsulm, NIEMCY oświadcza niniejszym, że produkt MYSZKA BEZPRZEWODOWA HG09200 jest zgodny z Dyrektywą 2014/53/UE i 2011/65/UE.
  • Page 123 Pełen tekst deklaracji zgodności UE jest dostępny pod następującym adresem internetowym: www.owim.com ˜ Gwarancja i serwis ˜ Gwarancja Produkt został wyprodukowany zgodnie z surowymi wytycznymi dotyczącymi jakości i dokładnie przetestowane przed dostawą. W przypadku wad materiałowych lub produkcyjnych przysługują Państwu prawa ustawowe wobec sprzedawcy produktu.
  • Page 124 Jeżeli w ciągu 3 lat od daty zakupu produkt wykaże wady materiałowe lub produkcyjne, to – według naszego uznania – bezpłatnie go naprawimy lub wymienimy. Okres gwarancji nie ulega przedłużeniu o przyznane roszczenie gwarancyjne. Dotyczy to również wymienionych i naprawionych części. Niniejsza gwarancja traci ważność, jeśli produkt został...
  • Page 125 Numery artykułów można znaleźć na tabliczce znamionowe, na grawerunku, na stronie tytułowej jego instrukcji (na dole po lewej stronie) lub jako naklejkę na stronie odwrotnej lub spodniej. W razie wystąpienia błędów w działaniu lub innych wad, należy skontaktować się najpierw z wymienionym poniżej działem serwisowym telefonicznie lub pocztą...
  • Page 126 Použitá varování a symboly ......Strana 126 Úvod ................ Strana 128 Zamýšlené použití ..........Strana 128 Oznámení o ochranných známkách... Strana 129 Obsah dodávky ..........Strana 129 Bezpečnostní pokyny ........Strana 130 Popis součástí ............Strana 136 Technické údaje ........... Strana 137 Před použitím ............
  • Page 127 Použitá varování a symboly Zde uvedené symboly jsou použity v tomto návodu, na obalu a na jednotce. NEBEZPEČÍ! Tento symbol společně se slovním označením „NEBEZPEČÍ“ poukazuje na okamžité ohrožení, které - pokud je ignorováno - může vést k závažným poraněním, či dokonce smrti.
  • Page 128 POZNÁMKA: Tento symbol společně se slovním označením „POZNÁMKA“ uvádí dodatečné užitečné informace. Stejnosměrný proud/napětí Varování před optickou radiací Tato příkazová značka stanoví, abyste použili vhodné ochranné rukavice! Dodržujte tento pokyn, aby se zabránilo úderu rukama nebo do rukou předměty nebo kontaktu s tepelnými nebo chemickými materiály! VAROVÁNÍ! NEBEZPEČÍ...
  • Page 129 Značka CE vyjadřuje soulad s příslušnými směrnicemi EU, které se vztahují na tento výrobek. BEZDRÁTOVÁ MYŠ ˜ Úvod Blahopřejeme Vám ke koupi nového výrobku. Rozhodli jste se pro kvalitní produkt. Návod k obsluze je součástí tohoto výrobku. Obsahuje důležité pokyny pro bezpečnost, použití a likvidaci.
  • Page 130 Microsoft Corporation ve Spojených státech a dalších zemích. Mac a macOS jsou ochranné známky společnosti Apple   Inc. zaregistrované v USA a dalších zemích a regionech. Ochranná známka a obchodní název SilverCrest je   majetkem příslušných vlastníků. Všechny ostatní názvy výrobků jsou ochrannými známkami  ...
  • Page 131 Bezpečnostní pokyny Před použitím produktu se prosím seznamte se všemi bezpečnostními a provozními pokyny! Při předávání tohoto produktu další osobě rovněž předejte veškerou dokumentaci! VAROVÁNÍ! OHROŽENÍ ŽIVOTA A RIZIKO ZRANĚNÍ U BATOLAT A MALÝCH DĚTÍ! NEBEZPEČÍ! NEBEZPEČÍ UDUŠENÍ! Zásadně neponechávejte malé děti bez dozoru s obalovým materiálem.
  • Page 132 VAROVÁNÍ! Rádiové rušení Tento výrobek vypněte v letadlech, v nemocnicích, ve   velínech (například v kotelnách nebo rozvodnách elektrické energie) nebo v blízkosti zdravotnických elektronických systémů. Vysílané bezdrátové signály mohou negativně ovlivňovat fungování citlivé elektroniky. Toto zařízení udržujte alespoň 20 cm od kardiostimulátorů  ...
  • Page 133 VAROVÁNÍ! NEBEZPEČÍ VÝBUCHU! Nikdy nenabíjejte baterie, které nejsou určeny k nabíjení. Baterie nezkratujte ani neotevírejte. Mohlo by dojít k přehřívání, požáru nebo výbuchu. Baterie v žádném případě neházejte do ohně ani do vody. Nevystavujte baterie mechanickému tlaku. Nebezpečí vytečení baterií Zabraňte extrémním podmínkám prostředí a teplotám, které by mohly negativně...
  • Page 134 Vložte baterie podle značek polarity (+) a (-) na baterii a   na produktu. V žádném případě nezkoušejte baterie nabíjet a za   žádných okolností je nevhazujte do ohně. Před vložením baterie očistěte kontakty baterie a kontakty   v přihrádce suchým hadříkem nepouštějícím vlákna nebo vatovým tamponem! Vybité...
  • Page 135 POZOR! Ujistěte se, že Produkt není vystaven přímým zdrojům tepla (například   radiátory). produkt není vystaven působení stříkající nebo kapající vody   či agresivních kapalin a nesmí se používat v blízkosti vody a Především se nikdy nesmí ponořit (do blízkosti produktu nebo na něj neumísťujte předměty naplněné...
  • Page 136 POZNÁMKA: Uživatel musí během používání tohoto produktu dělat pravidelné přestávky. V případě bolesti rukou, paží nebo ramen a v oblasti krku je nezbytné práci přerušit a vykonat střečingové cviky. Společnost OWIM GmbH & Co. KG nenese odpovědnost   za rušení rádii nebo televizory způsobené neoprávněnými úpravami produktu.
  • Page 137 ˜ Popis součástí 1 Pravé tlačítko myši 2 Tlačítko DPI 3 Tlačítko Dozadu 4 Tlačítko Dopředu 5 Levé tlačítko myši 6 Rolovací kolečko a prostřední tlačítko myši 7 Vypínač ZAP/VYP 8 Kryt přihrádky na baterii 9 Krátký návod 10 Adaptér USB dongle 11 2 x baterie AAA (LR03) 136 CZ...
  • Page 138 ˜ Technické údaje Napájecí napětí: 2 baterie 1,5 V, AAA (LR03) Provozní doba: 3 až 6 měsíců (alkalická baterie) Operační systémy: Operační systém Windows ® nebo vyšší Operační systém macOS 10.11 ® nebo vyšší Rozlišení: 800 / 1200 / 1600 dpi Rozsah: 10 m max.
  • Page 139 ˜ Před použitím POZNÁMKA: Před použitím ověřte, zda je obsah krabice úplný a   nepoškozený! Veškeré součásti musí být vybaleny a obalový materiál musí   být kompletně odstraněn. Pokud by se měly vyskytovat funkční vady nebo jiné   závady, kontaktujte nejprve níže uvedené servisní oddělení telefonicky nebo e-mailem.
  • Page 140 4. Automaticky se nainstalují nezbytné ovladače. Funkce tlačítek (viz obr. A) 1 Pravé tlačítko myši: Vykonává běžné funkce klikacího tlačítka myši. 2 Tlačítko DPI: (800 / 1200 / 1600 – klikněte jednou a potom změňte nastavení DPI na další hodnotu DPI). Výchozí nastavení...
  • Page 141 1. Po 10 minutách od vypnutí počítače. Po zapnutí počítače se myš aktivuje. 2. Po 10 minutách po odpojení klíče USB od počítače. Myš bude aktivována po opětovném připojení adaptéru USB dongle k počítači a potom stiskněte pravé 1 nebo levé...
  • Page 142 ˜ Odstraňování potíží Potíž Řešení Možnost 1: Zkontrolujte, zda je správně Produkt nefunguje vložena baterie. správně. Možnost 2: Baterii je třeba vyměnit. Možnost 3: Odpojte jinou myš, která je připojena k vašemu počítači, a znovu připojte bezdrátovou myš. Možnost 4: Nepoužívejte tento výrobek na průhledných nebo odrazivých površích.
  • Page 143 Při třídění odpadu se řiďte podle označení obalových materiálů zkratkami (a) a čísly (b), s následujícím významem: 1–7: umělé hmoty / 20–22: papír a lepenka / 80–98: složené látky. Výrobek: À DÉPOSER À DÉPOSER EN MAGASIN EN DÉCHÈTERIE Cet appareil et ses piles se recyclent Výrobek vč.
  • Page 144 ˜ Zjednodušené prohlášení EU o shodě Společnost OWIM GmbH & Co. KG, Stiftsbergstraße 1, 74167 Neckarsulm, NĚMECKO tímto prohlašuje, že výrobek BEZDRÁTOVÁ MYŠ HG09200 odpovídá směrnicím 2014/53/EU a 2011/65/EU. Úplný text prohlášení EU o shodě je dostupný na internetu na adrese: www.owim.com...
  • Page 145 ˜ Záruka a servis ˜ Záruka Výrobek byl vyroben podle přísných směrnic kvality a před dodáním pečlivě otestován. V případě materiálních nebo výrobních vad máte zákonná práva vůči prodejci výrobku. Vaše zákonná práva nejsou níže uvedenou zárukou nijak omezená. Záruka na tento výrobek je 3 roky od data zakoupení. Záruční doba začíná...
  • Page 146 hadice, inkoustové barevné patrony), ani se nevztahuje na poškození rozbitných dílů, např. spínačů nebo dílů ze skla. ˜ Postup v případě uplatňování záruky Pro zajištění rychlého zpracování Vašeho případu se řiďte následujícími pokyny: Pro všechny požadavky si připravte pokladní stvrzenku a číslo artiklu (IAN 456421_2401) jako doklad o zakoupení.
  • Page 147 Použité výstrahy a symboly ......Strana 147 Úvod ................ Strana 149 Určené použitie ........... Strana 149 Informácie týkajúce sa ochranných známok ........Strana 150 Obsah dodávky ..........Strana 150 Bezpečnostné poznámky ....... Strana 151 Popis jednotlivých častí ........Strana 157 Technické...
  • Page 148 Použité výstrahy a symboly Uvedené symboly sa používajú v návode na používanie, na obale a na zariadení. NEBEZPEČENSTVO! Tento symbol so signálnym slovom „NEBEZPEČENSTVO“ znamená nebezpečenstvo s vysokým stupňom rizika, ktoré, ak sa mu nevyhnete, povedie k vážnemu zraneniu alebo usmrteniu. VÝSTRAHA! Tento symbol so signálnym slovom „VÝSTRAHA“...
  • Page 149 POZNÁMKA: Tento symbol so signálnymi slovom „POZNÁMKA“ poskytuje ďalšie užitočné informácie. Jednosmerný prúd/jednosmerné napätie Výstraha pred optickým žiarením Toto označenie úkonu znamená používanie vhodných ochranných rukavíc! Dodržiavajte pokyny na zabránenie zasiahnutia rúk alebo zasiahnutia predmetmi či kontaktu s horúcimi alebo chemickými materiálmi! VÝSTRAHA! NEBEZPEČENSTVO VÝBUCHU! Výstraha s týmto symbolom a slovo „VÝSTRAHA! NEBEZPEČENSTVO...
  • Page 150 Značka CE uvádza zhodu s príslušnými smernicami EÚ platnými pre tento výrobok. BEZDRÔTOVÁ MYŠ ˜ Úvod Blahoželáme Vám ku kúpe Vášho nového výrobku. Rozhodli ste sa pre veľmi kvalitný výrobok. Návod na obsluhu je súčasťou tohto výrobku. Obsahuje dôležité upozornenia týkajúce sa bezpečnosti, používania a likvidácie.
  • Page 151 Mac a macOS sú ochranné známky spoločnosti Apple Inc.,   registrované v USA a ďalších krajinách a regiónoch. Ochranná známka a obchodný názov SilverCrest sú   majetkom ich príslušných vlastníkov. Akékoľvek ďalšie názvy a výrobky sú ochranné známky  ...
  • Page 152 Bezpečnostné poznámky Pred použitím výrobku sa oboznámte so všetkými bezpečnostnými pokynmi a návodom na použitie. Pri odovzdávaní tohto výrobku iným osobám nezabudnite odovzdať aj všetky dokumenty! VÝSTRAHA! OHROZENIE ŽIVOTA A RIZIKO NEHODY PRE DOJČATÁ A DETI! NEBEZPEČENSTVO! RIZIKO ZADUSENIA! Nikdy nenechávajte deti bez dozoru s baliacim materiálom.
  • Page 153 NEBEZPEČENSTVO! Mohlo by dôjsť k prehltnutiu niektorých dodaných častí. Ak dôjde k prehltnutiu nejakej časti, ihneď vyhľadajte lekársku pomoc. VÝSTRAHA! Rádiové rušenie Vypnite výrobok v lietadle, v nemocnici, prevádzkovej   miestnosti (napr. kotolni, elektrickej napájacej miestnosti) či blízko zdravotníckych elektronických systémov. Prenášané bezdrôtové...
  • Page 154 NEBEZPEČENSTVO! Batérie uchovávajte mimo dosahu detí. Ak dôjde k náhodnému prehltnutiu, ihneď vyhľadajte lekársku pomoc. Prehltnutie môže viesť k poleptaniu, perforácii mäkkého   tkaniva a usmrteniu. Závažné poleptanie sa môže objaviť v priebehu 2 hodín od požitia. VÝSTRAHA! NEBEZPEČENSTVO VÝBUCHU! Nikdy nenabíjajte nenabíjateľné...
  • Page 155 POUŽÍVAJTE OCHRANNÉ RUKAVICE! Batérie s uniknutým elektrolytom alebo poškodené batérie môžu spôsobiť poleptanie pri kontakte s pokožkou. Vždy používajte vhodné ochranné rukavice, ak sa takáto udalosť vyskytne. Batéria Obe batérie sa musia vždy vymeniť súčasne.   Vložte batérie podľa označenia polarity (+) a (-) na batérii  ...
  • Page 156 Náhle zmeny teploty môžu spôsobiť kondenzáciu vnútri   výrobku. V takomto prípade nechajte výrobok, aby sa istý čas aklimatizoval pred jeho opätovným použitím, aby nedošlo k skratom! Výrobok nepoužívajte blízko zdrojov tepla, ako sú   napríklad radiátory alebo iné zariadenia, ktoré vyžarujú teplo! Nehádžte výrobok do ohňa a nevystavujte ho pôsobeniu  ...
  • Page 157 sa výrobok nikdy nevystavoval pôsobeniu nadmerných   otrasov a vibrácií. Nepozerajte priamo do svetelného lúča. Do svetelného lúča sa nepozerajte ani pomocou optických zariadení. POZNÁMKA: Používateľ si musí robiť pravidelné prestávky počas používania tohto výrobku, v prípade bolesti v rukách, ramenách alebo v oblasti ramien či krku sa musí...
  • Page 158 ho neskontroluje autorizovaný servisný personál. Výrobok odovzdajte na opravu len kvalifikovanému personálu. Nikdy neotvárajte kryt výrobku. ˜ Popis jednotlivých častí 1 Pravé tlačidlo myši 2 Tlačidlo DPI 3 Tlačidlo dozadu 4 Tlačidlo dopredu 5 Ľavé tlačidlo myši 6 Rolovacie koliesko a stredné tlačidlo myši 7 Hlavný...
  • Page 159 ˜ Technické údaje Napájacie napätie: 2 x 1,5 V, batérie typu AAA (LR03) Prevádzkový čas: 3 až 6 mesiacov (alkalická batéria) Operačné systémy: Windows 8 alebo vyššia verzia ® macOS 10.11 alebo vyššia ® verzia Rozlíšenie: 800/1200/1600 dpi Dosah: Maximálne 10 m Rádiofrekvenčné...
  • Page 160 ˜ Pred použitím POZNÁMKA: Pred použitím overte, či je obsah balenia kompletný a   nepoškodený! Všetky časti sa musia vybaliť a baliaci materiál sa musí   úplne odstrániť. Ak sa vyskytnú funkčné alebo iné poruchy, obráťte sa   na uvedené servisné oddelenie telefonicky alebo e-mailom. Nastavenie myši –...
  • Page 161 Funkcia tlačidiel (pozrite si obr. A) 1 Pravé tlačidlo myši: Poskytuje tradičné funkcie klikania myši. 2 Tlačidlo DPI: (800/1200/1600 – Raz kliknite tlačidlom, potom zmeňte nastavenie DPI na nasledujúcu hodnotu DPI). Predvolené nastavenie DPI je 1200 dpi. Vyberte nastavenie, ktoré je pre vás pohodlné. 3 Tlačidlo dozadu: raz kliknite na tlačidlo pre pohyb dozadu 4 Tlačidlo dopredu: raz kliknite na tlačidlo pre pohyb...
  • Page 162 2. Po odpojení USB kľúča od počítača na približne 10 minút. Myš sa aktivuje po opätovnom pripojení USB kľúča k počítaču a potom stlačte pravé tlačidlo myši 1 alebo ľavé tlačidlo myši 5 . 3. Po nečinnosti bezdrôtovej myši približne na 10 minút.
  • Page 163 ˜ Riešenie problémov Problém Riešenie Možnosť 1: Skontrolujte, či sú batérie založené Výrobok nefunguje správne. správne. Možnosť 2: Batérie sa musia vymeniť za nové. Možnosť 3: Odpojte akúkoľvek ďalšiu myš pripojenú k počítaču a znova pripojte vašu myš. Možnosť 4: Vyhýbajte sa použitiu tohto výrobku na priesvitnom či reflexnom povrchu.
  • Page 164 ˜ Likvidácia Obal: Obal pozostáva z ekologických materiálov, ktoré môžete odovzdať na miestnych recyklačných zberných miestach. Všímajte si prosím označenie obalových materiálov pre triedenie odpadu, sú označené skratkami (a) a číslami (b) s nasledujúcim významom: 1–7: Plasty / 20–22: Papier a kartón / 80–98: Spojené látky. Výrobok: À...
  • Page 165 Informácie o možnostiach likvidácie opotrebovaného výrobku získate na Vašej správe obce alebo mesta. Bočne umiestnený symbol prečiarknutého kontajnera s kolieskami znamená, že tento prístroj podlieha smernici 2012/19/EÚ. Táto smernica hovorí, že prístroj na konci jeho životnosti nesmiete odhodiť do normálneho domového odpadu, ale ho musíte odovzdať...
  • Page 166 ˜ Zjednodušené EÚ vyhlásenie o zhode Týmto spoločnosť OWIM GmbH & Co. KG, Stiftsbergstraße 1, 74167 Neckarsulm, NEMECKO prehlasuje, že výrobok BEZDRÔTOVÁ MYŠ HG09200 je v súlade so smernicou 2014/53/EÚ a 2011/65/EÚ. Plné znenie EÚ vyhlásenia o zhode je k dispozícii na tejto internetovej adrese: www.owim.com...
  • Page 167 Záruka na tento výrobok je 3 roky od dátumu nákupu. Záručná doba začína plynúť dátumom kúpy. Originál dokladu o kúpe si uschovajte na bezpečnom mieste, pretože tento doklad je potrebný ako dôkaz o kúpe. Akékoľvek poškodenie alebo nedostatky prítomné už v čase nákupu je potrebné...
  • Page 168 ˜ Postup v prípade poškodenia v záruke Pre zaručenie rýchleho spracovania Vašej požiadavky dodržte prosím nasledujúce pokyny: Pre všetky otázky majte pripravený pokladničný doklad a číslo výrobku (IAN 456421_2401) ako dôkaz o kúpe. Číslo výrobku nájdete na typovom štítku, gravúre, na prednej strane Vášho návodu (dole vľavo) alebo ako nálepku na zadnej alebo spodnej strane.
  • Page 169 Advertencias y símbolos utilizados ... Página 169 Introducción ............Página 171 Uso previsto ............Página 171 Avisos relacionados con marcas comerciales ............Página 172 Contenido del paquete ........Página 172 Notas de seguridad.......... Página 173 Descripción de las partes ....... Página 179 Datos técnicos .............
  • Page 170 Advertencias y símbolos utilizados Los símbolos que se muestran se utilizan en las instrucciones de funcionamiento, en el embalaje y en la unidad. ¡PELIGRO! Este símbolo con la palabra de señal “PELIGRO” indica un peligro con un alto nivel de riesgo que, si no se evita, provocará lesiones graves o, incluso, la muerte.
  • Page 171 NOTA: Este símbolo con la palabra de señal “NOTA” proporciona información útil adicional. Voltaje y corriente continuos Advertencia frente a la radiación óptica ¡Este símbolo de acción indica que se deben utilizar guantes de protección! ¡Siga las instrucciones para evitar que las manos golpeen objetos o viceversa o entren en contacto con materiales térmicos o químicos! ¡ADVERTENCIA! ¡RIESGO DE...
  • Page 172 La marca CE indica la conformidad con las directivas de la UE aplicables a este producto. RATÓN INALÁMBRICO ˜ Introducción Enhorabuena por la adquisición de su nuevo producto. Ha optado por un producto de alta calidad. El manual de instrucciones forma parte de este producto. Contiene importantes indicaciones sobre seguridad, uso y eliminación.
  • Page 173 Mac y macOS son marcas comerciales de Apple Inc.,   registradas en EE. UU. y en otros países y otras regiones. La marca comercial SilverCrest y el nombre de marca   pertenecen a sus respectivos propietarios. Cualquier otro nombre y producto son marcas comerciales  ...
  • Page 174 Notas de seguridad Antes de utilizar el producto, familiarícese con todas las instrucciones de seguridad y de uso. Cuando traspase este producto o a otras personas, ¡incluya también todo los documentos! ¡ADVERTENCIA! ¡PELIGRO DE MUERTE Y RIESGO DE ACCIDENTES PARA BEBÉS Y NIÑOS! ¡PELIGRO! ¡RIESGO DE ASFIXIA! Nunca deje a los niños sin supervisión con el material de embalaje.
  • Page 175 ¡PELIGRO! Algunas de las piezas proporcionadas pueden tragarse. Si una pieza se traga, acuda a un médico inmediatamente. ¡ADVERTENCIA! Interferencias de radio Apague el producto en aviones, hospitales, salas de   servicio (por ejemplo, sala de calderas, sala de suministro eléctrico) o cerca de sistemas electrónicos médicos.
  • Page 176 ¡PELIGRO! Mantenga las pilas fuera del alcance de los niños. Si se tragan por accidente, acuda a un médico inmediatamente. La deglución puede provocar quemaduras, perforación   de tejidos blandos y la muerte. Se pueden producir quemaduras graves dentro de las dos horas posteriores a la ingestión.
  • Page 177 ¡UTILIZAR GUANTES PROTECTORES! Si las pilas presentan fugas o daños, se pueden producir quemaduras al entrar en contacto con la piel. Utilice guantes de protección adecuados en todo momento en tales casos. Pila Ambas pilas se deben cambiar siempre al mismo tiempo.  ...
  • Page 178 Los cambios súbitos de temperatura pueden provocar   condensación en el producto. ¡En este caso, deje que el producto se aclimate durante algún tiempo antes de utilizarlo de nuevo para evitar cortocircuitos! No utilice el producto cerca de fuentes de calor, por  ...
  • Page 179 No mire directamente al haz luminoso. Tampoco mire al haz de luz con dispositivos ópticos. NOTA: El usuario debe tomar descansos periódicos durante el uso del producto. En caso de dolor en las manos, los brazos o el área de los hombros y el cuello, el trabajo debe interrumpirse y se deben realizar algunos ejercicios de estiramiento.
  • Page 180 ˜ Descripción de las partes 1 Botón derecho del ratón 2 Botón DPI 3 Botón Retroceder 4 Botón Avanzar 5 Botón izquierdo del ratón 6 Rueda de desplazamiento y botón central del ratón 7 Conmutador de encendido y apagado 8 Tapa del compartimento de la pila 9 Guía rápida 10 Llave USB 11 2 pilas AAA (LR03)
  • Page 181 ˜ Datos técnicos 2 pilas de 1,5 V de tipo Fuente de voltaje: AAA (LR03) De 3 a 6 meses (pila Tiempo de funcionamiento: alcalina) Windows 8 o anterior ® Sistemas operativos: macOS 10.11 o superior ® Resolución: 800, 1200 y 1600 ppp Intervalo: 10 m máx.
  • Page 182 ˜ Antes del uso NOTA: ¡Antes de usar el producto, compruebe que el contenido   del paquete está completo y sin daños! Todas las piezas deben desembalarse y el material de   embalaje debe quitarse por completo. Si se producen defectos funcionales o de otro tipo,  ...
  • Page 183 2. Coloque el botón ENCENDER/APAGAR 7 en la posición “ENCENDER” para encender el ratón. 3. Encienda su PC. 4. Los controladores necesarios se instalan automáticamente. Función de los botones (consulte la figura A) 1 Botón derecho del ratón: proporciona funciones tradicionales de clic del ratón.
  • Page 184 Modo ahorro de energía Este ratón inalámbrico admite el modo ahorro de energía en el ahorro de la carga de la batería. El ratón inalámbrico se apaga automáticamente si cualquiera de las siguientes situaciones ocurre: 1. Después de apagar el ordenador durante unos 10 minutos.
  • Page 185 ˜ Almacenamiento cuando no se utilice Debe quitar las pilas antes de guardar el producto.   Guarde el producto en una ubicación interior protegida   de la luz solar directa, preferiblemente en su embalaje original. ˜ Limpieza Apague el producto antes de limpiarlo.  ...
  • Page 186 ˜ Solucionar problemas Problema Solución Opción 1: Compruebe si las pilas están El producto no funciona colocadas correctamente. Opción 2: Las pilas necesitan cambiarse por correctamente. unas nuevas. Opción 3: Quite cualquier otro ratón conectado al equipo y vuelva a conectar el ratón.
  • Page 187 ˜ Desecho Embalaje: El embalaje está compuesto por materiales no contaminantes que pueden ser desechados en el centro de reciclaje local. Tenga en cuenta el distintivo del embalaje para la separación de residuos. Está compuesto por abreviaturas (a) y números (b) que significan lo siguiente: 1–7: plásticos / 20–22: papel y cartón / 80–98: materiales compuestos.
  • Page 188 Para obtener información sobre las posibilidades de eliminación del producto al final de su vida útil, acuda a la administración de su comunidad o ciudad. El símbolo de un contenedor de basura con ruedas tachado indica que este aparato está sometido a la directiva 2012/19/UE.
  • Page 189 Por la presente, OWIM GmbH & Co. KG, Stiftsbergstraße 1, 74167 Neckarsulm, ALEMANIA declara que el producto RATÓN INALÁMBRICO HG09200 cumple con la directiva 2014/53/UE y 2011/65/UE. El texto completo de la declaración UE de conformidad está disponible en la siguiente dirección: www.owim.com...
  • Page 190 ˜ Garantía y servicio ˜ Garantía El producto ha sido fabricado según normas de calidad exigentes y ha sido probado minuciosamente antes de la entrega. En caso de fallos de material o de fabricación, dispone de derechos legales frente al vendedor del producto. Nuestra garantía mencionada a continuación no restringe sus derechos legales de ningún modo.
  • Page 191 La garantía pierde su validez si el producto se daña o se utiliza o mantiene de forma inadecuada. La garantía cubre defectos de material y fabricación. Esta garantía no cubre las piezas del producto sujetas a un uso y desgaste normal y, por lo tanto, consideradas piezas de desgaste (por ej.
  • Page 192 Puede enviarnos el producto defectuoso libre de franqueo adjuntando el recibo de compra (tícket de compra) e indicando dónde está y cuándo ha ocurrido el fallo a la dirección de asistencia que le indicamos. ˜ Asistencia Asistencia en España Tel.: 900984948 E-Mail: owim@lidl.es...
  • Page 193 Brugte advarsler og symboler ......Side 193 Indledning ..............Side 195 Tiltænkt brug ............Side 195 Bemærkning om varemærker ......Side 196 Leveringsomfang........... Side 196 Sikkerhedsbemærkninger ........ Side 197 Beskrivelse af delene .......... Side 203 Tekniske data ............Side 204 Inden brug ..............
  • Page 194 Brugte advarsler og symboler Disse symboler findes i brugsvejledningerne, på emballagen og på enheden. FARE! Dette symbol med ordet “FARE” indikerer en fare med et højt risikoniveau, som, hvis denne ikke undgås, vil medføre alvorlig skade eller dødsfald. ADVARSEL! Dette symbol med ordet “ADVARSEL“...
  • Page 195 BEMÆRK: Dette symbol med ordet "BEMÆRK" betyder, at der er yderligere nyttige oplysninger. Jævnstrøm/spænding Advarsel mod optisk stråling Dette handlingsskilt angiver, at brugeren skal bruge passende beskyttelseshandsker! Følg vejledningerne for at undgå, at hænder rammer eller bliver ramt af genstande, eller er i kontakt med termiske eller kemiske materialer! ADVARSEL! EKSPLOSIONSFARE! En advarsel med dette symbol og ordet...
  • Page 196 CE-mærket indikerer at produktet er i overensstemmelse med relevante EU-direktiver gældende for produktet. TRÅDLØS MUS ˜ Indledning Hjerteligt tillykke med købet af deres nye produkt. Du har besluttet dig for et produkt af høj kvalitet. Brugervejledningen er en del af dette produkt. Den indeholder vigtige informationer om sikkerhed, brug og bortskaffelse.
  • Page 197 Corporation i USA og andre lande. Mac og macOS er varemærker tilhørende Apple Inc.,   registreret i USA og andre lande og regioner. SilverCrest-varemærket og handelsnavnet tilhører hver deres   respektive ejere. Alle andre navne og produkter er varemærker eller  ...
  • Page 198 Sikkerhedsbemærkninger Før du bruger produktet, skal du gøre dig bekendt med alle sikkerhedsoplysninger og brugsinstruktionerne! Hvis dette produkt videregives til andre, skal alle dokumenterne følge med! ADVARSEL! LIVSFARLIGT FOR SPÆDBØRN OG BØRN, OG RISIKO FOR ULYKKER! FARE! RISIKO FOR KVÆLNING! Forlad aldrig børn uden opsyn med emballagematerialet.
  • Page 199 ADVARSEL! Radioforstyrrelser Sluk for produktet på fly, i hospitaler, servicerum (fx   fyrrum, elforsyningsrum) eller i nærheden af medicinske elektroniske systemer. De trådløse signaler kan påvirke følsom elektronik. Hold produktet mindst 20 cm fra pacemakere og   implantierbare kardioverter-defibrillatorer, da den elektromagnetiske stråling kan påvirke pacemakerne.
  • Page 200 ADVARSEL! EKSPLOSIONSFARE! Almindelige batterier må aldrig genoplades. Batterier må ikke kortsluttes eller åbnes. Det kan føre til overophedning, brand eller sprængning. Kast aldrig batterier i brand eller vand. Udsæt ikke batterier for mekaniske belastninger. Risiko for batterilækage Undgå ekstreme miljøforhold og temperaturer, som kan påvirke batterier, f.eks.
  • Page 201 Batteri Begge batterier skal altid skiftes på samme tid.   Sæt batterierne i henhold til polaritetsmærkerne (+) og (-)   på batteriet og produktet. Batterierne må aldrig genoplades, og de må under ingen   omstændigheder komme i kontakt med ild. Brug en tør fnugfri klud eller vatpind til at rengøre  ...
  • Page 202 Produktet må aldrig åbnes!! Det har ingen interne dele, der   skal vedligeholdes. VIGTIGT! Sørg for, at: Ingen direkte varmekilder (fx opvarmning) kan påvirke   produktet Enhver kontakt med sprøjtede og drypende vand eller   ætsende væsker undgås, og at produktet ikke betjenes i nærheden af vand.
  • Page 203 BEMÆRK: Brugeren skal regelmæssigt tage pauser under brugen af produktet. I tilfælde af smerter i hænder, arme eller skulder og halsområde, skal arbejdet afbrydes, og brugeren skal udføres nogle strækøvelser. OWIM GmbH & Co. KG er ikke ansvarlig for forstyrrelser  ...
  • Page 204 ˜ Beskrivelse af delene 1 Højre museknap 2 DPI-knap 3 Tilbage-knap 4 Frem-knap 5 Venstre museknap 6 Rullehjul og midterste museknap 7 Tænd/sluk-knap 8 Dæksel til batterirum 9 Kort vejledning 10 USB-dongle 11 2 x AAA-batterier (LR03)
  • Page 205 ˜ Tekniske data Spændingsforsyning: 2 x 1,5 V AAA-batteri (LR03) Driftstid: 3 til 6 måneder (alkalisk batteri) Operativsystemer: Windows 8 eller nyere ® macOS 10.11 eller nyere ® Opløsning: 800/1200/1600 dpi Rækkevidde: 10 meter maks. Radiofrekvensbånd: 2405 - 2470 MHz Maks.
  • Page 206 ˜ Inden brug BEMÆRK: Før brug, skal du kontrollere, at pakkeindholdet er   fuldstændigt og ubeskadiget! Alle dele skal pakkes ud, og emballagematerialet skal   fjernes fuldstændigt. Hvis funktionelle defekter eller andre defekter opstår, bedes   du kontakte serviceafdelingen enten telefonisk eller via e-mail.
  • Page 207 Knappernes funktioner (se fig. A) 1 Højre museknap: Virker som et almindeligt museklik. 2 DPI-knap: (800/1200/1600 - klik en gang på knappen, og skift derefter DPI-indstilling til den efterfølgende DPI- værdi). Standard DPI-indstillingen er 1200 dpi. Vælg en indstilling, der er bedst for dig. 3 Tilbage-knap: Tryk en gang på...
  • Page 208 2. 10 minutter efter USB-donglen trækkes ud af computeren. Musen aktiveres, efter at USB-donglen er tilsluttet computeren igen, og tryk derefter på højre museknap 1 eller venstre museknap 5 . 3. Hvis den trådløse mus ikke bruges i 10 minutter. Musen kan aktiveres ved at trykke på...
  • Page 209 ˜ Fejlfinding Problem Løsning Mulighed 1: Sørg for, at batteriet er sat Produktet virker ikke rigtigt i. Mulighed 2: Batteriet skal udskiftes med en ny. korrekt. Mulighed 3: Fjern alle andre mus, der er forbundet til din computer, og forbind musen igen.
  • Page 210 ˜ Bortskaffelse Emballage: Emballagen består af miljøvenlige materialer, som du kan bortskaffe på de lokale genbrugsstationer. Bemærk forpakningsmaterialernes mærkning til affaldssorteringen, disse er mærket med forkortelser (a) og numre (b) med følgende betydning: 1–7: kunststoffer / 20– 22: papir og pap / 80–98: kompositmaterialer.
  • Page 211 Det viste symbol af en gennemstreget affaldsbeholder på hjul viser, at dette produkt er underlagt retningslinjen 2012/19/EU. Denne retningslinje betyder, at produktet ikke må bortskaffes sammen med det normale husholdningsaffald i slutningen af dets levetid, men skal afleveres i de specifikke opsamlingssteder på genbrugsstationerne.
  • Page 212 ˜ Forenklet EU- overensstemmelseserklæring Hermed erklærer OWIM GmbH & Co. KG, Stiftsbergstraße 1, 74167 Neckarsulm, TYSKLAND, at produktet TRÅDLØS MUS HG09200 er i overensstemmelse med direktiv 2014/53/EU og 2011/65/EU. Hele teksten af EU-overensstemmelseserklæringen findes på følgende internetadresse: www.owim.com ˜ Garanti og service ˜...
  • Page 213 Hvis der inden for 3 år regnet fra købsdatoen viser sig en materiale- eller produktionsfejl på produktet, reparerer eller udskifter vi det – efter vores valg – gratis for dig. Garantiperioden forlænges ikke som følge af et imødekommet krav om garanti. Dette gælder også for udskiftede og reparerede dele.
  • Page 214 Hvis der forekommer funktionsfejl eller andre mangler, skal De først kontakte nedenstående serviceafdeling telefonisk eller via e-mail. Et produkt, der er registreret som defekt, kan De derefter sende portofrit til den meddelte serviceadresse ved vedlæggelse af købsbeviset (kassebon) og angivelsen af, hvori manglen består, og hvornår den er opstået.
  • Page 215 Avvertenze e simboli impiegati ....Pagina 215 Introduzione ............Pagina 217 Uso consigliato ........... Pagina 217 Avvisi sui marchi ..........Pagina 218 Contenuto della confezione ......Pagina 218 Note sulla sicurezza ......... Pagina 219 Descrizione delle parti ........Pagina 225 Dati tecnici ............
  • Page 216 Avvertenze e simboli impiegati I simboli mostrati vengono utilizzati nelle istruzioni per l'uso, sulla confezione e sull'unità. PERICOLO! Questo simbolo con la dicitura “PERICOLO” indica un pericolo con un livello alto di rischio che, se non viene evitato, provocherà lesioni gravi o la morte. AVVERTENZA! Questo simbolo con la dicitura “AVVERTENZA”...
  • Page 217 NOTA: Questo simbolo con la dicitura “NOTA” fornisce ulteriori informazioni utili. Corrente continua/tensione Avvertenza contro le radiazioni ottiche Questo segno di azione indica di indossare guanti protettivi adeguati! Seguire le istruzioni per evitare che le mani colpiscono o vengono colpite da oggetti, oppure entrino in contatto con materiali termici o chimici! AVVERTENZA! PERICOLO DI ESPLOSIONE! Un'avvertenza con questo...
  • Page 218 Il marchio CE indica la conformità con le rilevanti direttive UE applicabili a questo prodotto. MOUSE OTTICO SENZA FILI ˜ Introduzione Congratulazioni per l’acquisto del vostro nuovo prodotto. Avete optato per un prodotto di alta qualità. Le istruzioni d‘uso sono parte integrante di questo prodotto.
  • Page 219 Mac e macOS sono marchi di Apple Inc., registrati negli   Stati Uniti e in altri Paesi e regioni. Il marchio e il nome commerciale SilverCrest appartengono   ai rispettivi proprietari. Tutti gli altri nomi e prodotti sono marchi di fabbrica  ...
  • Page 220 Note sulla sicurezza Prima di utilizzare il prodotto, acquisire familiarità con tutte le istruzioni per la sicurezza e le istruzioni per l'uso. Quando si passa questo prodotto ad altri, includere anche tutti i documenti! AVVERTENZA! PERICOLO DI MORTE E RISCHIO DI INCIDENTI PER BAMBINI! PERICOLO! RISCHIO DI SOFFOCAMENTO! Non lasciare i bambini incustoditi con il materiale...
  • Page 221 PERICOLO! Alcune delle parti fornite possono essere ingerite. Se una parte viene ingerita, consultare immediatamente un medico. AVVERTENZA! Interferenza radio Spegnere il prodotto in aerei, ospedali, locali di servizio   (ad es. locale caldaia, locale di alimentazione elettrica) o nelle vicinanze di sistemi elettronici medici. I segnali wireless trasmessi possono influenzare il funzionamento di apparecchiature elettroniche sensibili.
  • Page 222 PERICOLO! Tenere le batterie lontano dalla portata dei bambini. Se vengono accidentalmente ingerite, consultare immediatamente un medico. L’ingestione potrebbe provocare ustioni, perforazione dei   tessuti molli e morte. Possono verificarsi gravi ustioni entro 2 ore dall'ingestione. AVVERTENZA! PERICOLO DI ESPLOSIONE! Non ricaricare mai batterie non ricaricabili.
  • Page 223 INDOSSARE GUANTI PROTETTIVI! Le batterie che presentano perdite o danni possono causare ustioni a contatto con la pelle. Indossare, quindi, guanti protettivi adatti. Batteria Entrambe le batterie devono essere sempre sostituite   contemporaneamente. Inserire le batterie osservando le polarità (+) e (-) sulla  ...
  • Page 224 Variazioni improvvise di temperatura potrebbero causare   condensa all’interno del prodotto. In tal caso, consentire al prodotto di acclimatarsi per un po’ di tempo prima di riutilizzarlo per evitare cortocircuiti! Non utilizzare il prodotto vicino a fonti di calore, ad es.  ...
  • Page 225 il prodotto non sia mai sottoposto a urti e vibrazioni   eccessivi. Non guardare direttamente nel fascio di luce. Inoltre, non guardare il fascio di luce con dispositivi ottici. NOTA: L'utente deve effettuare pause regolari durante l'uso del prodotto. In caso di dolore alle mani, alle braccia o alla zona del collo e della spalla, il lavoro deve essere interrotto e devono essere eseguiti alcuni esercizi di stretching.
  • Page 226 finché non è stato ispezionato da personale di assistenza autorizzato. Far riparare il prodotto solo da personale qualificato. Non aprire mai l’alloggiamento del prodotto. ˜ Descrizione delle parti 1 Tasto destro del mouse 2 Tasto DPI 3 Tasto Indietro 4 Tasto Avanti 5 Tasto sinistro del mouse 6 Rotellina di scorrimento e tasto centrale del mouse 7 Interruttore On/Off...
  • Page 227 ˜ Dati tecnici Tensione di alimentazione: 2 x Batterie alcaline AAA da 1,5 V (LR03) Durata: Da 3 a 6 mesi (batteria alcalina) Sistemi operativi: Windows 8 o superiore ® macOS 10.11 o versione ® successiva Risoluzione: 800 / 1200 / 1600 dpi Gamma: 10 m max.
  • Page 228 ˜ Prima dell'uso NOTA: Prima dell'uso, verificare che il contenuto della confezione   sia completo e non danneggiato! Tutte le parti devono essere disimballate e il materiale di   imballaggio deve essere rimosso completamente. In caso di difetti funzionali o altri difetti, contattare il  ...
  • Page 229 Funzione dei tasti (vedere fig. A) 1 Tasto destro del mouse: Fornisce funzioni tradizionali di clic del mouse. 2 Tasto DPI: (800 / 1200 / 1600 – Fare clic sul tasto una volta, quindi cambiare l’impostazione DPI al successivo valore DPI). L'impostazione DPI predefinita è 1200 dpi. Scegliere un’impostazione adeguata 3 Tasto Indietro: Fare clic sul pulsante per muoversi indietro...
  • Page 230 Modalità di risparmio energetico Questo mouse wireless supporta la modalità di risparmio energetico per risparmiare la carica della batteria. Il mouse wireless si spegne automaticamente se si verifica uno dei seguenti scenari: 1. Quando il computer è spento da circa 10 minuti. Il mouse viene attivato dopo la riaccensione del computer.
  • Page 231 ˜ Conservazione dopo l’utilizzo Le batterie devono essere sempre rimosse prima della   conservazione. Conservare il prodotto in un luogo asciutto al chiuso,   protetto dalla luce solare diretta, preferibilmente nella sua confezione originale. ˜ Pulizia Spegnere il prodotto prima della pulizia!  ...
  • Page 232 ˜ Risoluzione dei problemi Problema Soluzione Opzione 1: Controllare che la batteria sia Il prodotto non funziona inserita correttamente. correttamente. Opzione 2: La batteria deve essere sostituita da una nuova. Opzione 3: Rimuovere gli altri mouse collegati al computer e ricollegare il mouse. Opzione 4: Evitare di utilizzare questo prodotto su superfici trasparenti o riflettenti.
  • Page 233 ˜ Smaltimento Imballaggio: L’imballaggio è composto da materiali ecologici che possono essere smaltiti presso i siti di raccolta locali per il riciclo. Osservare l‘identificazione dei materiali di imballaggio per lo smaltimento differenziato, i quali sono contrassegnati da abbreviazioni (a) e da numeri (b) con il seguente significato: 1–7: plastiche / 20–22: carta e cartone / 80–98: materiali compositi.
  • Page 234 Il simbolo a lato, raffigurante un bidone dei rifiuti su ruote barrato, indica che il presente apparecchio è soggetto alla direttiva 2012/19/UE. Tale direttiva stabilisce che, finita la sua vita utile, questo apparecchio non debba essere smaltito con la normale spazzatura domestica, bensì debba essere consegnato a centri di raccolta appositi, a centri per il riciclaggio o a impianti per lo smaltimento dei rifiuti.
  • Page 235 Con la presente, OWIM GmbH & Co. KG, Stiftsbergstraße 1, 74167 Neckarsulm, GERMANIA, dichiara che il prodotto MOUSE OTTICO SENZA FILI HG09200 è conforme alle Direttive 2014/53/UE e 2011/65/UE. Il testo completo della Dichiarazione di conformità UE è reperibile al seguente indirizzo internet: www.owim.com ˜...
  • Page 236 Tutti i danni o difetti presenti già al momento dell’acquisto devono essere comunicati subito dopo l’apertura della confezione. Se entro 3 anni dalla data di acquisto di questo prodotto si rileva un difetto di materiale o di fabbricazione, noi procederemo, a nostra discrezione, alla riparazione o sostituzione gratuite del prodotto o al rimborso del prezzo di acquisto.
  • Page 237 ˜ Gestione dei casi in garanzia Per garantire un rapido disbrigo delle proprie pratiche, seguire le istruzioni seguenti: Per ogni richiesta si prega di conservare lo scontrino e il codice dell’articolo (IAN 456421_2401) come prova d’acquisto. Il numero d’articolo può essere dedotto dalla targhetta, da un’incisione, dal frontespizio delle istruzioni (in basso a sinistra) oppure dall’adesivo applicato sul retro o sul lato inferiore.
  • Page 238 Az anyagban szereplő figyelmeztetések és szimbólumok ............Oldal 238 Bevezető ..............Oldal 240 Alkalmazási terület ........... Oldal 240 Védjegyekkel kapcsolatos megjegyzés ............Oldal 241 A csomag tartalma ..........Oldal 241 Biztonsággal kapcsolatos megjegyzések ............. Oldal 242 A részek leírása ..........Oldal 248 Műszaki adatok ..........
  • Page 239 Az anyagban szereplő figyelmeztetések és szimbólumok A feltüntetett szimbólumok a használati utasításban, a csomagoláson és magán a készüléken szerepelnek. VESZÉLY! Ez a szimbólum a „VESZÉLY” jelzőszóval nagy kockázatot rejtő helyzetet jelöl, amelyet ha nem kerülnek el, súlyos sérülést vagy halált eredményez. FIGYELMEZTETÉS! Ez a szimbólum a „FIGYELMEZTETÉS”...
  • Page 240 MEGJEGYZÉS: Ez a szimbólum a „MEGJEGYZÉS” jelzőszóval kiegészítő, hasznos tájékoztatást nyújt. Egyenáram / Feszültség Optikai sugárzásra vonatkozó figyelmeztetés Ez az intézkedésre utaló jelzés megfelelő védőkesztyű viselésére vonatkozik! Kövesse az utasításokat, nehogy keze tárgyaknak ütközzön, illetve tárgyak üssék a kezét, valamint hogy hőforrással vagy vegyi anyagokkal érintkezzen! FIGYELMEZTETÉS! ROBBANÁSVESZÉLY! A „FIGYELMEZTETÉS! ROBBANÁSVESZÉLY!”...
  • Page 241 A CE-jelzés a termékre vonatkozó releváns EU- irányelvek betartását jelöli. VEZETÉK NÉLKÜLI EGÉR ˜ Bevezető Gratulálunk új termékének vásárlása alkalmából. Ezzel a döntésével vállalatunk értékes terméke mellett döntött. A használati utasítás ezen termék része. A biztonságra, a használatára és a megsemmisítésre vonatkozó fontos tudnivalókat tartalmazza.
  • Page 242 Egyesült Államokban és más országokban. A Mac és a macOS az Apple Inc. Egyesült Államokban és   más országokban, illetve térségekben bejegyzett védjegyei. A SilverCrest védjegy, illetve kereskedelmi név az adott   tulajdonosok birtokában van. Minden egyéb cégnév vagy termékmegnevezés a  ...
  • Page 243 Biztonsággal kapcsolatos megjegyzések A termék használata előtt ismerje meg az összes használati és biztonsági tudnivalót. Ne feledje mellékeni az összes dokumentációt, ha a terméket harmadik félnek adj át. FIGYELMEZTETÉS! ÉLET- ÉS BALESETVESZÉLY GYERMEKEK SZÁMÁRA! VESZÉLY! FULLADÁSVESZÉLY! Soha ne hagyjon felügyelet nélkül gyermekeket a csomagolóanyaggal. A csomagolóanyag fulladás veszélyét rejti magában.
  • Page 244 VESZÉLY! Egyes mellékelt alkatrészeket lenyelhetik. Lenyelés esetén azonnal forduljon orvoshoz. FIGYELMEZTETÉS! Rádiófrekvenciás zavar Kapcsolja ki a terméket repülőgépek fedélzetén,   kórházakban, kiszolgáló helyiségekben (pl. kazánház, elektromos kapcsolóhelyiség), illetve orvosi elektronikus rendszerek közelében.. A kisugárzott vezeték nélküli jelek befolyásolhatják az érzékeny elektronikai rendszerek működését.
  • Page 245 VESZÉLY! Az akkumulátorok gyermekektől elzárva tartandók. Véletlen lenyelés esetén azonnal forduljon orvoshoz. A lenyelés vegyi égéshez, a lágyszövetek perforációjához   és halálhoz vezethet. Súlyos égések fordulhatnak elő a lenyeléstől számított 2 órán belül. FIGYELMEZTETÉS! ROBBANÁSVESZÉLY! Ne próbáljon nem tölthető elemeket újra feltölteni. Ne zárja rövidre és ne nyissa ki az elemeket.
  • Page 246 VISELJEN VÉDŐKESZTYŰT! A szivárgó vagy sérült elemek bőrrel érintkezve égési sérülést okozhatnak. Ilyen esetben viseljen megfelelő védőkesztyűt. Elem Mindkét elemet egyszerre cserélje ki.   Helyezze be az elemeket a rajtuk és a terméken lévő (+) és   (-) polaritás jelzéseknek megfelelően. Soha ne próbálkozzon az elemek újratöltésével és  ...
  • Page 247 A hirtelen hőmérsékletváltozás páralecsapódást okozhat   a termék belsejében. Ilyen esetben hagyja a terméket egy ideig alkalmazkodni a hőmérséklethez, mielőtt újból használná, hogy megelőzhesse a rövidzárlatot! Ne működtesse a terméket hőforrás, például fűtőtest, illetve   egyéb, hőt termelő berendezések közelében! Ne dobja a terméket tűzbe és ne tegye ki magas  ...
  • Page 248 Ne nézzen közvetlenül a fénysugárba. Ezenkívül ne nézzen a fénysugárba optikai eszközzel sem. MEGJEGYZÉS: A termék felhasználója rendszeresen pihenjen annak használata közben. Ha fájdalmat tapasztal a kezében, karjában, vállában vagy nyakában, a munkát meg kell szakítani és nyújtózkodási gyakorlatokat tanácsos végezni. Az OWIM GmbH &...
  • Page 249 ˜ A részek leírása 1 Jobb egérgomb 2 DPI-gomb 3 Vissza gomb 4 Előre gomb 5 Bal egérgomb 6 Görgetőkerék és középső egérgomb 7 BE/KI kapcsoló 8 Elemtartó rekesz fedele 9 Rövid útmutató 10 USB-kulcs 11 2 x AAA (LR03) elem 248 HU...
  • Page 250 ˜ Műszaki adatok Áramforrás: 2 x 1,5 V, AAA (LR03) elem Működési idő: 3-6 hónap (alkáli elem) Operációs rendszer: Windows 8 vagy újabb rendszer ® macOS 10.11 vagy újabb verzió ® Felbontás: 800 / 1200 / 1600 dpi Hatótáv: max. 10 m Rádiófrekvenciás sáv: 2405 - 2470 MHz Maximális kisugárzott...
  • Page 251 ˜ Használat előtt MEGJEGYZÉS: Használatba vétel előtt győződjön meg arról, hogy a   csomag tartalma hiánytalan és ép! Minden alkatrészt ki kell csomagolni és a   csomagolóanyagot teljes mértékben el kell távolítani. Működési vagy egyéb hibák esetén forduljon a felsorolt  ...
  • Page 252 3. Kapcsolja be a számítógépet. 4. Minden szükséges illesztőprogram telepítése automatikusan megtörténik. Gombfunkciók (lásd: „A” ábra) 1 Jobb egérgomb: Szokásos egérfunkciókat biztosít. 2 DPI-gomb: (800 / 1200 / 1600 – Kattintson egyszer a gombbal, majd módosítsa a DPI beállítást a következő DPI értékre).
  • Page 253 Energiatakarékos mód Ez a vezeték nélküli egér támogatja az energiatakarékos üzemmódot az akkumulátor kímélése érdekében. A vezeték nélküli egér automatikusan kikapcsolódik, ha az alábbi esetek bármelyike bekövetkezik: 1. A számítógép kikapcsolása után kb. 10 perccel. Az egér a számítógép újbóli bekapcsolása után aktiválódik.
  • Page 254 ˜ Használaton kívüli tárolás Tárolás előtt el kell távolítani az elemeket.   A terméket száraz, beltéri helyen, napfénytől védve és   lehetőleg az eredeti csomagolásában tárolja. ˜ Tisztítás Tisztítás előtt kapcsolja ki a terméket!   Tilos a terméken savat, dörzshatású szert vagy oldószeres  ...
  • Page 255 ˜ Hibaelhárítás Probléma Megoldás 1. lehetőség: Ellenőrizze, hogy az elem A termék nem működik megfelelően van-e behelyezve. megfelelően. 2. lehetőség: Az elem cserére szorul. 3. lehetőség: Távolítsa el a számítógéphez csatlakoztatott egyéb egeret, majd csatlakoztassa újra ezt az egeret. 4. lehetőség: Kerülje a termék használatát átlátszó...
  • Page 256 ˜ Megsemmisítés Csomagolás: A csomagolás környezetbarát anyagokból készült, amelyeket a helyi újrahasznosító helyeken adhat le. A hulladék elkülönítéséhez vegye figyelembe a csomagolóanyagon található jelzéseket. Ezek rövidítéseket (a) és számokat (b) tartalmaznak a következő jelentéssel: 1–7: műanyagok / 20–22: papír és karton / 80–98: kötőanyagok. Termék: À...
  • Page 257 A nem használt termék ártalmatlanításának lehetőségeiről tájékozódjon települése önkormányzatánál. A mellette lévő áthúzott kerekes szemeteskuka szimbólum azt jelzi, hogy ez a készülék a 2012/19/EU hatálya alá tartozik. Az irányelv kimondja, hogy ezt a készüléket élettartama lejártával nem szabad a szokványos háztartási hulladékkal együtt megsemmisíteni, hanem speciális gyűjtőhelyen, újrahasznosítóban, vagy ártalmatlanító-üzemben kell azt leadni.
  • Page 258 ˜ Egyszerűsített EU-megfelelőségi nyilatkozat Ezáltal az OWIM GmbH & Co. KG, Stiftsbergstraße 1, 74167 Neckarsulm, GERMANY kijelenti, hogy a VEZETÉK NÉLKÜLI EGÉR HG09200 termék megfelel a 2014/53/EU és a 2011/65/EU irányelveknek. Az EU-megfelelőségi nyilatkozat teljes szövege megtekinthető a következő internetes címen: www.owim.com ˜...
  • Page 259 Erre a termékre 3 év garanciát adunk a vásárlás dátumától számítva. A garancia idő a vásárlás dátumával kezdődik. Biztonságos helyen őrizze meg az eredeti vásárlói bizonylatot, mert ez a dokumentum szükséges a vásárlás bizonyításához. A vásárláskor fennálló károkat és hiányosságokat a termék kicsomagolása után haladéktalanul jelezze.
  • Page 260 ˜ Garanciális ügyek lebonyolítása Ügyének gyors elintézhetősége céljából, kérjük kövesse az alábbi útmutatást: Kérjük, kérdések esetére készítse elő a pénztárblokkot és a cikkszámot (IAN 456421_2401) a vásárlás tényének az igazolására. Kéjük, hogy a cikkszámot olvassa le a típustábláról, a gravírozásból, az Útmutató címoldaláról (balra lent), illetve a hátoldalon, vagy a termék alján található...

Ce manuel est également adapté pour:

Spc m1600 a1456421 2401