1.154.731.12
IS18234/13
(10/11/2025)
LINEALUCE 27 Full Remote
48V DC
Lens
Lens Micro
Louvre
Consultare per istruzioni di installazioni aggiuntive.
IT
Consult relevant sources for instructions regarding additional installations.
EN
Consulter pour obtenir des instructions d'installation supplémentaires.
FR
Nachlesen, um weitere Installationsanweisungen zu erhalten.
DE
Consultar para conocer las instrucciones de instalación adicionales.
ES
Raadpleeg de aanvullende installatie-instructies.
NL
Se for yderligere instruktioner til installation.
DA
Konsultere for instruksjoner om ekstra installasjoner.
NO
Konsultera för ytterligare installationsanvisningar.
SV
Обратитесь к дополнительным инструкциям по установке.
RU
请参考附加安装说明
ZH
AR
Attenzione:
IT
La sicurezza dell'apparecchio e' garantita solo con l'uso appropriato delle seguenti
istruzioni; pertanto e' necessario conservarle.
Warning:
EN
The safety of this fixture is guaranteed only if you comply with these instructions;
remember to conserve in a safe place.
Attention:
FR
La sécurité de l'appareil n'est garantie qu'en cas d'utilisation correcte des
instructions suivantes; il faut par consequent les conserver.
Achtung:
DE
Die sicherheit des gerätes wird nur durch sachgemässe befolgung nachstehender
anweisungen gewährleistet; ihre aufbewahrung ist deshalb sehr wichtig.
Opgelet:
NL
De veiligheid van di atoestel is slechts dan gegarandeerd als indien de volgende
instructies strikt worden toegepast: daarom moet men ze ook bewaren.
Atencion:
ES
La seguridad del aparato se garantiza solo cumpliendo cuidadosamente las
siguientes instrucciones; por ello, es necesario conservarlas.
Bemærk:
DA
Sikkerheden ved brug af armaturet kan kun garanteres, hvis disse anvisninger
følges; sørg derfor for at gemme dem.
Advarsel:
NO
Sikkerheten til dette apparatet garanteres kun hvis du overholder disse
instruksjonene; husk å oppbevare dem på et trygt sted.
Observera:
SV
Utrustningens säkerhet kan endast garanteras om dessa anvisningar respekteras i
detalj. Spara därför dessa anvisningar för framtida konsultation.
Внимание:
RU
Мы гарантируем безопасную эксплуатацию изделия только при соблюдении
следующих инструкций; с этой целью необходимо сохранить данную брошюру.
警告:
ZH
为确保该装置安全,请遵守操作指示;并于安全场所放置。
.‫ال يمكن ضمان سالمة هذا الجهاز إال إذا التزمت بهذه التعليمات. يجب حفظها في مكان آمن‬
AR
Reflector
No DOT
‫استشر للحصول على إرشادات التركيب اإلضافية‬
.
: ‫تحذير‬
OK
N.B.: Durante l'installazione del sistema rispettare scrupolosamente le norme
IT
impiantistiche vigenti.
N.B.: When installing the system, strictly comply with all regulations on
EN
installation in force.
N.B.: Lors de l'installation du système veuillez respecter rigoureusement les
FR
normes en vigueur en la matière.
N.B.: Beachten sie bei der installation des systems gewissenhaft die gültigen
DE
bestimmungen bezüglich der anlagentechnik.
N.B.: Bij het installeren van het systeem moet u de gelden de installatienormen
NL
strikt naleven.
N.B.: Durante la instalación del sistema respetar e scrupulosamente las normas
ES
de instalación vigentes.
N.B.: Under installation af systemet skal man nøje overholde de gældende regler
DA
for disse anlæg.
N.B.: Ved installasjon av systemet skal alle forskrifter om installasjon som gjelder
NO
følges strengt.
OBS. : Under installationen av systemet ska installationsföreskrifterna
SV
respekteras i detalj.
примечание: в процессе монтажа системы строго соблюдайте
RU
национальные действующие нормативы по электропроводке.
注意:在安装 系统时请谨守设备的安装规定。
ZH
‫أثناء تركيب النظام يجب التقيد بحرص بالنظم السائدة المتعل ّ قة بالشبكة الكهربائية‬
AR
.
1
OK
art. X693 - X694 - X760
art. X688 - X770
X771 - X772
art. X688 - X689
X690 - X691
X770 - X771
X772 - X747
X748 - X749
X750
‫مالحظة‬
:
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour iGuzzini LINEALUCE 27 Full Remote

  • Page 1 1.154.731.12 IS18234/13 (10/11/2025) LINEALUCE 27 Full Remote 48V DC N.B.: Durante l'installazione del sistema rispettare scrupolosamente le norme impiantistiche vigenti. N.B.: When installing the system, strictly comply with all regulations on installation in force. N.B.: Lors de l'installation du système veuillez respecter rigoureusement les...
  • Page 2 (mm) art. X688 - X689 XA22 X690 - X691 XA24 XA23 1000 XA25 art. X476 (N°2) art. XA22 XA23 art. X271 art. X747 - X748 - X749 - X750 art. XA24 XA25 329 mm (mm) XA26 art. X692 art. XA27 1000 XA26 XA27...
  • Page 3 La conformidad a la norma se garantiza solamente con el uso de alimentadores/ drivers iGuzzini o equivalentes de tipo SELV que cumplen las normas vigentes. Voor het gebruik van andere drivers dient u contact op te nemen met iGuzzini voor alle verdere technische informatie.
  • Page 4 Nella progettazione dell'impianto illuminotecnico ed elettrico, determinare le correnti massime ammissibili, considerando i seguenti fattori: - corrente nominale ammessa dalle morsettiere; - coefficiente di sicurezza per tenere conto delle sovratensioni e contemporaneità; - corrente nominale assorbita dai singoli art. "F" V Max 50V When planning the lighting and electrical system, determine the maximum art.
  • Page 5 art. PF72 - PF73 D min= 3,5mm D max= 8mm DALI - 2 9÷10 mm Alimentazione art. BZK7 Power supply Alimentation Einspeisung Stroomverzorging Alimentacion PG13,5 Strømforsyning Strømforsyning Elförsörjning Электропитание 电源 ‫مصدر التيار‬ MAX 4 mm MAX 32 A MAX 400V DA/N PG13,5 DALI...
  • Page 6 NOTA: Para sustituir el LED llame a la empresa iGuzzini. N.B.: For udskiftning af lysdioden, skal man kontakte iGuzzini. N.B.: For informasjon om skifte av LED, vennligst ta kontakt med iGuzzini. OBS! För byte av lysdioden, kontakta företaget iGuzzini. ПРИМЕЧАНИЕ: Для замены СИДов обращайтесь в компанию iGuzzini.
  • Page 7 >2mm Udsæt ikke kablerne for belastning >2mm Ikke utsett kablene for friksjon >2mm Utsätt inte kablarna för belastning >2mm Не подвергать провода растяжению. ZH >2mm请勿让电线受拉力影响 ‫ال تعرض الكابالت للش � د‬ <2mm LINEALUCE 27 Full Remote 48V DC Lens Lens Micro Reflector No DOT Louvre...
  • Page 8 ARMS AND PLATES ACCESSORIES POSIZIONI DI INSTALLAZIONE CONSENTITE - PERMITTED INSTALLATION POSITIONS - POSITIONS D’INSTALLATION AUTORISÉES ZULÄSSIGE EINBAUPOSITIONEN - TOEGESTANE INSTALLATIEPOSITIES - POSICIONES DE INSTALACIÓN PERMITIDAS GODKENDTE INSTALLATIONSPOSITIONER - TILLATTE INSTALLASJONSPLASSERINGER - GODKÄNDA POSITIONER FÖR INSTALLATIONEN ‫أوضاع التركيب المسموح بها‬ РАЗРЕШЁННЫЕ...
  • Page 9 ROD KIT OUTDOOR ONLY PRODUCT + PRODUCT + OPTICAL ACCESSORIES PRODUCT PROTECTION ACCESSORY PRODUCT VISOR LINEAR LONGITUDINAL TRANSVERSAL HONEYCOMB TRANSVERSAL PRISMATIC SATINICE LOUVRE LOUVRE LOUVRE VISOR LOUVRE SCREEN SCREEN XA22 XA23 XA24 XA25 XA26 XA27 XA22 XA23 XA24 XA25 XA26 XA27 XA22 XA23...
  • Page 10 OPTICAL ACCESSORIES COLOUR OPTIC VISOR LONGITUDINAL TRANSVERSAL HONEYCOMB TRANSVERSAL LINEAR PRISMATIC LOUVRE LOUVRE LOUVRE VISOR LOUVRE SCREEN SATINICE SCREEN WGWF FLOOD WIDE FLOOD WG NO DOT GL NO DOT SPOT ELLIPTICAL WGWF PROTECTION ACCESSORY + MOUNTING ACCESSORIES PROTECTION FRAME X693 - X694 - X760 X688 - X689 X747 - X748 X770 - X771...
  • Page 11 Inden der sættes strøm på anlægget, skal man sikre sig, at polerne er forbundet korrekt. En forkert tilslutning kan medføre fejlfunktion på produkterne. Kontrollere at du har koblet med korrekt polaritet, før du kobler strømmen til anlegget.Feil tilkobling kan føre til at produktene ikke fungerer korrekt L=600mm Se till att anslutningens polaritet är korrekt innan anordningen strömförsörjs.
  • Page 13: Power Supply

    POWER SUPPLY OUT DRIVER DALI (DT6 - DT8) art. MWP3 OUT ART. MWP3 CHANNELS MAX 50V ART. MWP3 240W 120W INSTRUCTION SHEET 120W 120W 120W 120W 120W 120W 240W 240W LED+ LED+ +...n° +...n° LED+ LED+ Min each CH load >20W CH1- CH1- +...n°...
  • Page 15 Voltage drop ΔV (V) ΔV* Ltot art. X169 - X170 - X171 - X773 "M" "F" ΔV* art. X720 - X721 - X173 Voltage drop L tot ΔV PRODUCT art. X773 art. X169 art. X170 art. X171 art. X173 art. X720 art.
  • Page 16 Power dissipation of cables P(W) P (W) P (W) ΔV x I I (A) P (W) P (W) P (W) POWER SUPPLY DRIVER art. X169 - X170 - X171 - X773 ΔV* ΔV art. X720 - X721 - X173 ΔV* Power PRODUCT P(W) L tot...
  • Page 17: Cable Length

    PRODUCT n° Power Cable length L (m) supply art. ΔV x S 2 x I x 0,0174 1511 329 mm 625 mm 920 mm 1216 mm S (mm X780 X781 ΔV (V) art. X170 - X171 X403 X773 - X169 POWER X404 SUPPLY...
  • Page 18: Instruction Sheet

    PG21 PG16 CABLE CABLE art. 9582 (mm) (mm) (mm) (Ø13-18) (Ø7-14) BZ33 X653 9582 n°2 81,7 n°4 n°2 n°8 BZ33 n°2 n°3 X653 ALIMENTATORE BALLAST BALLAST VORSCHALTGERÄT art. A(mm) B (mm) H (mm) VOORSCHAKELAPPARAAT ALIMENTADOR STRØMFORSYNINGSENHED X780 61,5 36,8 BALLAST STRÖMFÖRSÖRJNINGSANORDNING X781 195,6...
  • Page 19 Als de elektrische aansluiting niet wordt gemaakt accessoires van "iGuzzini", moet een toestel worden gebruikt met een adequate IP-bescherming. Si la conexión eléctrica no se realiza con accesorios iGuzzini, utilizar un equipo + - D1+ D1- COM con el grado IP adecuado.
  • Page 20: Surge Protection

    Refer to the CEI 34-156 guide. Le produit est protégé des surtensions de mode commun et différentiel selon les valeurs indiquées sur la fiche technique, à consulter sur le site www.iguzzini.com, et est conforme aux normes EN61000-4-5.
  • Page 21 2.510.730.03 corrente assorbita 2.510.730.03 corrente assorbita IS18285/03 absorbed current - courant absorbé IS18285/03 absorbed current - courant absorbé Stromaufnahme - stroomopname Stromaufnahme - stroomopname corriente absorbida - absorberet strøm corriente absorbida - absorberet strøm absorbert strøm absorbert strøm tillförd ström - поглощаемая мощность tillförd ström - поглощаемая...
  • Page 22 IS18291/03...
  • Page 23 Voltage drop ΔV (V) ΔV* Ltot art. X169 - X170 - X171 - X773 "M" "F" ΔV* art. X720 - X721 - X173 Voltage drop L tot ΔV art. X773 art. X169 art. X170 art. X171 art. X173 art. X720 art.
  • Page 24 Power dissipation of cables P(W) P (W) P (W) ΔV x I I (A) P (W) P (W) P (W) POWER SUPPLY art. X169 - X170 - X171 - X773 ΔV ΔV* art. X720 - X721 - X173 ΔV* Power PRODUCT P(W) L tot L tot...
  • Page 25 2.510.265.00 2.510.265.00 IS17049/00 IS17049/00 Questo prodotto contiene una sorgente luminosa di classe di efficienza energetica " F ". Questo prodotto contiene una sorgente luminosa di classe di efficienza energetica " F ". This product contains an energy-efficiency class light source " F ". This product contains an energy-efficiency class light source "...
  • Page 26 IS07237/00 Istruzioni per le operazioni di servizio per l’apparecchio di illuminazione Instructions on luminare service operations Instructions pour les opérations de service du luminaire Wartungsanleitung für die Leuchte Instructies voor de onderhoudsoperaties op de verlichtingsarmatuur Instrucciones para las operaciones de servicio del aparato de alumbrado Anvisninger i serviceindgreb på...
  • Page 27 Istruzioni per la pulizia dell’apparecchio di illuminazione Instructions on luminare cleaning operations Instructions pour le nettoyage du luminaire Anweisungen zur Reinigung der Leuchte Instructies voor de reiniging van de verlichtingsarmatuur Instrucciones para limpiar el aparato de alumbrado Anvisninger i rengøring af belysningsarmaturet Anvisninger for rengjøring av lysapparatet Instruktioner för rengöring av belysningsanordningen Инструкции...
  • Page 28 Istruzioni per il fine vita e lo smaltimento dei componenti Instructions on end-of-life and component disposal Instructions pour la gestion des composants en fin de vie et leur mise au rebut Anweisungen zur Entsorgung der Leuchtenkomponenten Instructies voor het verwijderen van de armatuur en het recyclen van de onderdelen Instrucciones para el final de vida y la eliminación los componentes Anvisninger i udtjent armatur og bortskaffelse af komponenter Anvisninger for endt levetid og avfallsbehandling av delene...

Ce manuel est également adapté pour:

Linealuce 27 full remote ue71.01

Table des Matières