Télécharger Imprimer la page

Liens rapides

1.154.658.07
ISK02373/09
Attenzione:
IT
La sicurezza dell'apparecchio e' garantita solo con l'uso appropriato delle seguenti
istruzioni; pertanto e' necessario conservarle.
Warning:
EN
The safety of this fixture is guaranteed only if you comply with these instructions;
remember to conserve in a safe place.
Attention:
FR
La sécurité de l'appareil n'est garantie qu'en cas d'utilisation correcte des instructions
suivantes; il faut par consequent les conserver.
Achtung:
DE
Die sicherheit des gerätes wird nur durch sachgemässe befolgung nachstehender
anweisungen gewährleistet; ihre aufbewahrung ist deshalb sehr wichtig.
Opgelet:
NL
De veiligheid van di atoestel is slechts dan gegarandeerd als indien de volgende
instructies strikt worden toegepast: daarom moet men ze ook bewaren.
Atencion:
ES
La seguridad del aparato se garantiza solo cumpliendo cuidadosamente las siguientes
instrucciones; por ello, es necesario conservarlas.
Bemærk:
DA
Sikkerheden ved brug af armaturet kan kun garanteres, hvis disse anvisninger følges; sørg
derfor for at gemme dem.
Advarsel:
NO
Sikkerheten til dette apparatet garanteres kun hvis du overholder disse instruksjonene;
husk å oppbevare dem på et trygt sted.
Observera:
SV
Utrustningens säkerhet kan endast garanteras om dessa anvisningar respekteras i detalj.
Spara därför dessa anvisningar för framtida konsultation.
Внимание:
RU
Мы гарантируем безопасную эксплуатацию изделия только при соблюдении
следующих инструкций; с этой целью необходимо сохранить данную брошюру.
警告:
ZH
为确保该装置安全,请遵守操作指示;并于安全场所放置。
.‫ال يمكن ضمان سالمة هذا الجهاز إال إذا التزمت بهذه التعليمات. يجب حفظها في مكان آمن‬
AR
IT
N.B.: Durante l'installazione del sistema rispettare scrupolosamente le norme
impiantistiche vigenti.
EN N.B.: When installing the system, strictly comply with all regulations on installation
in force.
FR N.B.: Lors de l'installation du système veuillez respecter rigoureusement les normes
en vigueur en la matière.
DE N.B.: Beachten sie bei der installation des systems gewissenhaft die gültigen
bestimmungen bezüglich der anlagentechnik.
NL N.B.: Bij het installeren van het systeem moet u de gelden de installatienormen
strikt naleven.
ES N.B.: Durante la instalación del sistema respetar e scrupulosamente las normas de
instalación vigentes.
DA N.B.: Under installation af systemet skal man nøje overholde de gældende regler for
disse anlæg.
NO N.B.: Ved installasjon av systemet skal alle forskrifter om installasjon som gjelder
følges strengt.
SV OBS. : Under installationen av systemet ska installationsföreskrifterna respekteras i
detalj.
RU примечание: в процессе монтажа системы строго соблюдайте национальные
действующие нормативы по электропроводке.
ZH 注意:在安装 系统时请谨守设备的安装规定。
‫ أثناء تركيب النظام يجب التقيد بحرص بالنظم السائدة المتع ّل ّ قة بالشبكة الكهربائية‬
AR
.
IP66
IP67
IP66
STREET
ZHAGA PLUG & PLAY
M
MICRO
MIDDLE OF THE NIGHT
DALI
IT
PESO, DIMENSIONI E SUPERFICIE , DELLE COMPOSIZIONI SENZA PALO.
EN WEIGHT, DIMENSIONS AND SURFACE OF COMPOSITIONS WITH NO POLE.
FR POIDS, DIMENSIONS ET SURFACE DES COMPOSITIONS SANS MAT.
DE GEWICHT, ABMESSUNGEN UND OBERFLÄCHE DER ZUSAMMENSTELLUNGEN
OHNE MAST.
NL GEWICHT, AFMETINGEN EN OPPERVLAKTE VAN DE SAMENSTELLINGEN
ZONDER PAAL.
ES PESO, DIMENSIONES Y SUPERFICIE DE LAS COMPOSICIONES SIN POSTE.
DA VÆGT, DIMENSIONER OG OVERFLADEMÅL PÅ INSTALLATIONER UDEN MAST.
NO VEKT, DIMENSJONER OG OVERFLATE PÅ KOMPOSISJONER UTEN STANG.
SV VIKT, MÅTT OCH YTA FÖR UTFÖRANDEN UTAN STOLPE.
RU МАССА, РАЗМЕРЫ И ПЛОЩАДЬ КОНСТРУКЦИЙ БЕЗ СТОЙКИ.
ZH 设备的重量、尺寸、面积(不含杆)
AR
: ‫تحذير‬
N444 - N445 - N446 - N447 - N448
N449 - 2153 - 2154 - 2158
N450 - N451 - N452 - N453 - N454
N455 - 2150 - 2151 - 2152 - S747
S748 - S749 - S750
ART.
S
‫مالحظة‬
:
1
Ø
46mm ÷ 76mm
‫الوزن واألبعاد ومساحة السطح ، من التراكيب بدون عمود‬
.
ART.
X586
X587
Dimensioni
Dimensions
Dimensions
Abmessungen
Afmetingen
Dimensiones
Mål - Mål - Mått
Размеры
‫األبعاد‬
a
(mm)
a
432 x 197
b
a
555 x 79
b
S
Ø
46mm ÷ 76mm
Peso - Weight - Poids
Gewicht - Gewicht - Peso
Vægt - Vekt - Vikt - Масса
‫نزولا‬
重量 -
(Kg)
3,38
3,45
0,68
0,79
Superficie
Surface
Surface
Oberfläche
Oppervlak
Superficie
Overflade
Overflate
Yta
方面
Поверхность
表面
‫السطح‬
S
b
x
(mq)
0,043
0,048
loading

Sommaire des Matières pour iGuzzini N444

  • Page 1 重量 - .‫ال يمكن ضمان سالمة هذا الجهاز إال إذا التزمت بهذه التعليمات. يجب حفظها في مكان آمن‬ (Kg) N444 - N445 - N446 - N447 - N448 3,38 N449 - 2153 - 2154 - 2158 N450 - N451 - N452 - N453 - N454...
  • Page 2 Le prestazioni sono garantite con il tappo fornito a corredo del prodotto. EN Performance is guaranteed by the cap supplied with the product. FR Les performances sont garanties avec le bouchon fourni avec le produit. DE Die Leistungen sind garantiert mit dem im Produktumfang enthaltenen Deckel. N.B.: Per il collegamento elettrico alla rete, servirsi dell’art.
  • Page 3 2150 - 2151 - 2152 á 25°C (298K) 2153 - 2154 - 2158 N450 - N451 - N452 N453 - N454 - N455 N444 - N445 - N446 á 40°C (313K) N447 - N448 - N449 S747 - S748 - S749 S750...
  • Page 4 16,5 Nm 16,5 Nm MIDDLE OF THE NIGHT DEFAULT 100% Non serrare a fondo Do not tighten fully Ne pas serrer à fond Nicht vollständig festziehen Niet geheel vast draaien No atornille a fondo Skru ikke helt i bund Ikke trekk helt til Dra inte åt till botten Не...
  • Page 5 Il prodotto riduce automaticamente il flusso luminoso nelle ore notturne in base alle at produktet tennes og slukkes ved hjelp av systemer som er så nøyaktige som mulig accensioni e agli spegnimenti così come specificato nella seguente immagine. i forhold til den astronomiske kalenderen, f. eks. fotocelle eller timer koblet til den •...
  • Page 6 ‫يجب مراعاة عدم سحق الكابالت الكهربائية عند غلق المنتج‬ E’ possibile programmare il prodotto via NFC anche con smartphone utilizzando l’APP di programmazione del costruttore del driver. Per dettagli vedi il sito www.iguzzini.com. EN The product can be programmed via NFC even with a smartphone using the driver manufacturer’s programming APP.
  • Page 7 Allentare Loosen Desserrez Lockern Sie Draai Afloje Løsne Løsnes Skruva loss Ослабить 松开 ‫أرخي‬ Allentare Loosen Desserrez Lockern Sie Draai Afloje Løsne Løsnes Skruva loss Ослабить 松开 ‫أرخي‬ 5° 20° 5° 15° 5° 10° 0° 10° 5° 15° 20° 20° 5°...
  • Page 8 DE N.B.: Bezüglich des Austausches der LED kontaktieren Sie bitte die Firma iGuzzini. NL N.B.: Voor het vervangen van de LED neemt u contact op met het bedrijf iGuzzini. ES NOTA: Para sustituir el LED llame a la empresa iGuzzini.
  • Page 9 IS09007/00 "Il presente schema elettrico è puramente indicativo. Per informazioni più dettagliate vi invitiamo a consultare la documentazione cartacea allegata al prodotto" "This wiring diagram is for indicative purposes only. For further information please see the paper documentation attached to the product" «...
  • Page 10 N404 - N410 - N413 - N419 - N425 >0.95 0.14 >0.95 0.14 N431 - S743 - S744 - S745 - S746 N431 - S743 - S744 - S745 - S746 N444 - N450 >0.90 0.10 N444 - N450 >0.90 0.10 N446 - N452 >0.90...
  • Page 11 PERIODO GIORNALIERO DI ACCENSIONE AMMESSO PER TEMPERATURE DI PRODOTTO >25°C PERIODO GIORNALIERO DI ACCENSIONE AMMESSO PER TEMPERATURE DI PRODOTTO >25°C EN ALLOWED DAILY OPERATION PERIOD FOR PRODUCT TEMPERATURES >25°C EN ALLOWED DAILY OPERATION PERIOD FOR PRODUCT TEMPERATURES >25°C 1.154.627.03 1.154.627.03 FR DURÉE QUOTIDIENNE D’ALLUMAGE ADMISSIBLE POUR DES TEMPÉRATURES DU PRODUIT >25°C FR DURÉE QUOTIDIENNE D’ALLUMAGE ADMISSIBLE POUR DES TEMPÉRATURES DU PRODUIT >25°C IS09175/03...
  • Page 12 1,5 m NL N.B.: Voor het vervangen van de LED neemt u contact op met het bedrijf iGuzzini. EN The luminaire should be positioned so that prolonged staring into the luminaire at a ES NOTA: Para sustituir el LED llame a la empresa iGuzzini.
  • Page 13 2.510.265.00 2.510.265.00 IS17049/00 IS17049/00 Questo prodotto contiene una sorgente luminosa di classe di efficienza energetica " D ". Questo prodotto contiene una sorgente luminosa di classe di efficienza energetica " D ". This product contains an energy-efficiency class light source " D ". This product contains an energy-efficiency class light source "...
  • Page 14 IS07237/00 Istruzioni per le operazioni di servizio per l’apparecchio di illuminazione Instructions on luminare service operations Instructions pour les opérations de service du luminaire Wartungsanleitung für die Leuchte Instructies voor de onderhoudsoperaties op de verlichtingsarmatuur Instrucciones para las operaciones de servicio del aparato de alumbrado Anvisninger i serviceindgreb på...
  • Page 15 Istruzioni per la pulizia dell’apparecchio di illuminazione Instructions on luminare cleaning operations Instructions pour le nettoyage du luminaire Anweisungen zur Reinigung der Leuchte Instructies voor de reiniging van de verlichtingsarmatuur Instrucciones para limpiar el aparato de alumbrado Anvisninger i rengøring af belysningsarmaturet Anvisninger for rengjøring av lysapparatet Instruktioner för rengöring av belysningsanordningen Инструкции...
  • Page 16 Istruzioni per il fine vita e lo smaltimento dei componenti Instructions on end-of-life and component disposal Instructions pour la gestion des composants en fin de vie et leur mise au rebut Anweisungen zur Entsorgung der Leuchtenkomponenten Instructies voor het verwijderen van de armatuur en het recyclen van de onderdelen Instrucciones para el final de vida y la eliminación los componentes Anvisninger i udtjent armatur og bortskaffelse af komponenter Anvisninger for endt levetid og avfallsbehandling av delene...