Sommaire des Matières pour Ericsson Dialog 4106 Basic
Page 1
Dialog 4106 Basic/Dialog 4147 Medium Téléphones analogiques Guide d’utilisation Cover Page Graphic Place the graphic directly on the page, do not care about putting it in the text flow. Select Graphics > Properties and make the following settings: • Width: 15,4 cm (Important!) •...
Page 3
Informations générales ........5 Description ............7 Appels entrants ..........12 Appels sortants ..........13 Pendant un appel ........... 19 Réglages ............21 Installation ............28 Guide de dépannage ........33 Index .............. 35 Dialog 4106 Basic/Dialog 4147 Medium...
Page 4
Tables des matières Dialog 4106 Basic/Dialog 4147 Medium...
Page 5
écrite expresse de l'éditeur, sauf si les conditions suivantes sont remplies. Si la présente publication est accessible sur un site Ericsson, Ericsson autorise le téléchargement et l’impression du contenu du fichier pour une utilisation privée excluant toute distribution. Aucune partie de cette publication ne peut être sujette à...
Page 6
Informations générales Déclaration de conformité Par la présente, Ericsson Enterprise AB, SE-131 89 Stockholm, certifie que ce téléphone est conforme aux normes principales et aux autres dispositions applicables de la directive 1999/5/EC de la R&TTE. Pour plus de détails, consultez : http://www.ericsson.com/sdoc...
Page 8
Voir la section « Réglages » page 21. Haut-parleur (sous le combiné) Combiné avec fonction d’aide auditive Attention ! Le combiné est susceptible d’attirer et de retenir de petits objets métalliques dans la zone de contact avec l’oreille. Dialog 4106 Basic/Dialog 4147 Medium...
Page 10
En position haut-parleur, la touche Haut-parleur active le haut- parleur du téléphone. Voir la section « Réglages » page 21. Commutateur Prog On/Off Active ou désactive la touche Programme. Voir la section « Réglages » page 21. Dialog 4106 Basic/Dialog 4147 Medium...
Page 11
Port de données pour connecter un modem, un PC ou un autre équipement téléphonique. Haut-parleur (sous le combiné) Combiné avec fonction d’aide auditive Attention ! Le combiné est susceptible d’attirer et de retenir de petits objets métalliques dans la zone de contact avec l’oreille. Dialog 4106 Basic/Dialog 4147 Medium...
Page 12
Appels entrants Appels entrants Vous êtes informé d'un appel entrant par une sonnerie. Répondre aux appels Décrochez le combiné. Raccrochez le combiné pour mettre fin à l’appel. Dialog 4106 Basic/Dialog 4147 Medium...
Page 13
été entrée après le cinquième chiffre composé ou ultérieurement. Cette fonction est très utile lorsque vous êtes connecté à un autocommutateur qui nécessite une nouvelle tonalité de numérotation pour les numéros de poste. Dialog 4106 Basic/Dialog 4147 Medium...
Page 14
*42# Décrochez le combiné. Composez ce code et attendez une nouvelle tonalité de numérotation. Composez le numéro. Votre nom et votre numéro ne sont pas indiqués sur l’écran de votre correspondant. Dialog 4106 Basic/Dialog 4147 Medium...
Page 15
Décrochez le combiné. *60* z Composez ce code et le numéro de poste en question. Appuyez sur cette touche et attendez une réponse. Dialog 4106 Basic/Dialog 4147 Medium...
Page 16
Appuyez sur cette touche pour effectuer un appel Siège (préprogrammé). Remarque : pour composez un numéro mémorisé de second niveau, appuyez sur la touche Message en attente/2nd avant d’appuyer sur la touche préprogrammée. Uniquement pour le Dialog 4147. Dialog 4106 Basic/Dialog 4147 Medium...
Page 17
Appels sortants Programmation Pour affecter un numéro du répertoire à une touche programmable. Sur le téléphone Dialog 4106 Basic : Le modèle Dialog 4106 dispose de quatre touches pour la programmation : les trois touches programmables et la touche Message.
Page 18
Si vous appuyez une touche non valide pendant la programmation, le mode de programmation s’arrête automatiquement et vous entendez une tonalité spéciale de rejet. Dialog 4106 Basic/Dialog 4147 Medium...
Page 19
Appuyez sur cette touche pour basculer entre les modes haut-parleur et combiné. Lorsque le témoin lumineux est allumé, vous écoutez votre correspondant par le haut-parleur. Remarque : il est possible de régler le volume. Voir la section « Réglages » page 21. Dialog 4106 Basic/Dialog 4147 Medium...
Page 20
Appuyez sur cette touche pour activer/désactiver le micro. Lorsque le voyant est allumé, l’appelant ne peut pas entendre la conversation dans votre bureau. Remarque : la touche Mute a un aspect légèrement différent sur le téléphone Dialog 4147. Dialog 4106 Basic/Dialog 4147 Medium...
Page 21
Réglez le volume du combiné lorsqu’il est décroché. • Réglez le volume du casque lorsqu’il est activé. • Réglez le volume du haut-parleur lorsqu’il émet la tonalité de ì numérotation. Appuyez sur ces touches pour régler le volume. Dialog 4106 Basic/Dialog 4147 Medium...
Page 22
Programmation du caractère de tonalité et du volume de la sonnerie pour le Dialog 4106 Basic Il est possible de choisir parmi trois possibilités pour le caractère de tonalité de la sonnerie, avec trois niveaux possibles de volume pour chacune d’entre-elles.
Page 23
10 fois î Remarque : 0 est la valeur par défaut. Programme Appuyez sur cette touche. Le caractère de tonalité de la sonnerie sélectionné est mémorisée. Raccrochez le combiné pour mettre un terme à la procédure. Dialog 4106 Basic/Dialog 4147 Medium...
Page 24
Appuyez sur cette touche. Appuyez sur cette touche. î 0=Désactivé et 1=Activé. Le chiffre 1 est la valeur par défaut. Programme Appuyez sur cette touche. Raccrochez le combiné pour mettre un terme à la procédure. Dialog 4106 Basic/Dialog 4147 Medium...
Page 25
MW-. Utilisez cette position lorsqu’une indication de message en attente est requise et que le câblage de la ligne est inversé. Sur la face de dessous de votre téléphone : Placez le commutateur en position requise. Dialog 4106 Basic/Dialog 4147 Medium...
Page 26
Sur la face de dessous de votre téléphone : Placez le commutateur en position requise. Â Répondre aux appels Appuyez sur cette touche pour répondre. Ä Â Appuyez sur cette touche pour mettre fin à la communication. Dialog 4106 Basic/Dialog 4147 Medium...
Page 27
Appuyez sur cette touche. Appuyez sur cette touche. î 0=100 ms et 1=600 ms. 0 est la valeur par défaut. Programme Appuyez sur cette touche. Raccrochez le combiné pour mettre un terme à la procédure. Dialog 4106 Basic/Dialog 4147 Medium...
Page 28
Pour la maintenance et le remplacement du casque, contactez votre centre de service local ou la boutique d’un revendeur. Pour changer les câbles : Débloquez le dispositif de blocage à l’aide d’un tournevis et démontez le câble. Dialog 4106 Basic/Dialog 4147 Medium...
Page 29
Installation Installation du support et adaptation du téléphone Position haute Position basse Appuyez pour fixer Libérez pour démonter le support le support Dialog 4106 Basic/Dialog 4147 Medium...
Page 30
Utilisez Designation Card Manager pour concevoir et imprimer vos planches d’étiquettes. Cette application est fournie dans le CD Telephone Toolbox pour le système de communication MD110. Pour plus d’informations, veuillez contacter votre distributeur agréé Ericsson Enterprise. Dialog 4106 Basic/Dialog 4147 Medium...
Page 31
À l’aide d’un tournevis, enlevez les deux couvercles en plastique. Percez des trous dans le mur en fonction des cotes indiquées. 9,5 mm Ø 9–10 mm Ø max 5,5 mm Montez les vis comme indiqué et fixez ensuite le téléphone. Dialog 4106 Basic/Dialog 4147 Medium...
Page 32
N’utilisez pas un tissu grossier, des solvants ou des liquides nettoyants agressifs. Tous les dommages causés au téléphone suite au non respect de ces instructions sont exclus de la garantie fournie par le constructeur. Dialog 4106 Basic/Dialog 4147 Medium...
Page 33
; contactez votre administrateur système. 5. Vérifiez s’il y a des problèmes opérationnels. Si c’est le cas, le problème provient du réseau téléphonique ; contactez la maintenance téléphonique ou la compagnie télé- phonique locale. Dialog 4106 Basic/Dialog 4147 Medium...
Page 34
Guide de dépannage Dialog 4106 Basic/Dialog 4147 Medium...
Page 35
21 Pendant un appel 19 Indication de message en attente 25 écoute de groupe (par le haut-parleur) 19 Informations générales 5 Mute (Secret) 20 Installation 28 surveillance 20 installation d’une planche d’étiquettes 30 Dialog 4106 Basic/Dialog 4147 Medium...
Page 36
Programmation de la sonnerie 22 Protection du téléphone 32 Surveillance 20 Recomposition du dernier numéro 15 Volume du casque, du combiné et du haut- Répondre aux appels 12 parleur 21 Restriction de la présentation du numéro 14 Dialog 4106 Basic/Dialog 4147 Medium...
Page 37
Ericsson dessine le futur des communications mobiles et de l’Internet haut débit grâce à son rôle permanent de leader technologique. Fournisseur de solutions innovantes dans plus de 140 pays, Ericsson participe à la création des plus grandes sociétés de communications du monde.