Bij montage
van de trekhaak
onder
een Turbo-DieséI
aangebracht
worden.
015733
MONTAGEHANDLEIDING
I.
Meegeleverde onderdelen en bevestigingsmaterialen
van de onderdelenlijst kontroleren. Eventueel aanwezige kit ter plaatse van de bevestigings
punten vetwijderen.
2.
Demontage bumper:
*Haal de ingeklemde strook op de bumper IOS.
*Demonteer de bumper door o.a. de dan zichtbare moeren te demonteren.
Monteer de trekhaak "I" tpv. de bestaande gaten "A" mbv. de bouten MIOx30 (met veerringen) en
3.
tpv. de bestaande gaten "B" mbv. de bouten MIOx30 (met carrosserie en veerringen).
4.
Monteer Plaat "2" tpv. de gaten "C" mbv. de bouten MIOx25 (met sluit- en veerringen).
5.
Boor de gaten "D" door op ø II mm.
6.
Monteer kontraplaat "3" in de koffer tpv. de gaten "D" mbv. bouten MIOx25 (met veerringen).
model Touring dient i.p.v. kontraplaat
Maak een uitsparing, 285x130 mm (deze is voorgeperforeerd) in het midden van de bumper. Indien
7.
gewenst kan de gemaakte uitsparing worden afgedekt, middels een afdekklepje dat te bestellen is bij
Uw BMW-dealer
onder
nummer.
BMW part nr. afdekklepje (lx): 51.12.1.946.288
BMW part nr. klemmetjes (2x) : 51.12.1.946.389
8.
Monteer het kogelhuisje"4" samen met de stekkerdoosplaat "5" bij de gaten "E" met de bouten
incl. sluitringen en borgrnoeren.
Zet de trekhaak nu vast. Hierbij de volgende aanhaalmomenten
9.
MIO-
46Nm
M12 (10.9) - 100 Nm
10. Monteer de bumper terug.
I I. Het is noodzakelijk om na ca. 1000 km gebruik de boutver-bindingen na te trekken (volgens gegeven
aanhaalmomenten).
12. Bosal kan niet aansprakelijk varden gesteld voor enig gebrek in het produkt zoals veroorzaakt
door de schuld of door welk onoordeelkundig gebruik 00k van de gebruiker of een persoon voor We
hij aansprakelijk is (art, 185, lid 2 N.B.W.),
moeten
2 nieuwe
luchtinlaatopeningen
van de trekhaak vervijderen en aan de hand
per kant 2 carrosserieringen MIO gebruikt te mrden.
hanteren:
Bei Montage
der Anhängevorrichtung
Lufteinlaßöffnungenangebracht
015733 ANBAUANWEISUNG
Die Anhängevorrichtung
auspacken und die Befestigungsteile
I.
Bereich der Befestigungspunkte
2.
Abbau Stoßfänger:
*Die Gummileiste auf dem Stossfänger entfemen.
*Die jetzt sichtbaren Schrauben lösen und den Stoßfänger demontieren.
3.
Die Anhängevorrichtung
"I" mit Schrauben MIOx30 und Federringen an den vorhandenen Löchem "A"
und mit Schrauben MIOx30, Karosseriescheiben
montieren.
4.
Die Platte "2" mit Schrauben MIO)Q5, Federringen und Unterlegscheiben an den Löchem "C" montieren.
5.
Die Löcher
"D" auf ø II
mm durchbohren.
Die Gegenplatte "3" mit Schrauben MIOx25 und Federringen im Kofferraum an den Löchern "D"
6.
montieren.
Bij
Für die Touring Ausführung müssen statt Gegenplatte "3" an jeder Seite 2 Karrosseriescheiben MIO
verwendet
werden.
7.
Einen Auschnitt von 285x130 mm in der Mitte des Stoßfänger vornehmen. Diese Stelle ist an der
Innenseite des Stoßfängers vorperforiert.
Sie haben die Möglichkeit diesen Ausschnitt abzudecken. Die Abdeckung bekommen Sie bei BMW
mit folgender Art. Nr.:
BMW Nummer Abdeckklappe (lx)
BMW Nummer Klemmen
8.
Die Kugetaufnahme "4" und Steckdosenhalteplatte '5" mit Schrauben M12xI
sebstsichemden
Muttem
an den
9.
Die Anhängevorrichtung
ausrichten und alle Schrauben mit folgenden Drehmomenten anziehen:
MIO
- 46Nm
M12 (10.9) - 100 Nm
10. Den Stoßfänger Weder montieren.
II. Nach ca. 1000 km die Bolzenverbindung wie angegeben nachziehen.
12. Für einen Mangel am Produkt, der durch den Fahrzeughalter Oder eine andere Person aufgrund
unsachgemäßer Benutzung verursacht wurde, übemimmt Bosal keine Haftung. (art. 185 lid 2 N.B.W.)
If the towbar
is mounted
under a Turbo-DieseI,
015733
FITTING
INSTRUCTIONS
Unpack the towing bracket and check it's contents against the parts list. If necessary, -remove the
I.
underseal from around the fitting points of the luggage compartment/frame
2.
To Remove
the bumper:
* loosen the fixed strip from the bumper.
* dismount the bumper by removing the nuts vfiich are now visible.
3.
Mount tie towbar "I" at the existing holes "A" using the MIOx30 bolts and spring washers and at the
existing holes "B" using the MIOx30 bolts, large washers and spring washers.
4.
Mount plate "2" at the holes "C" using the MIOx25 bolts, plain washers and spring washers.
Drill the holes "D" through on ø 11 mm.
5.
Mount backing strip "3" in the trunk at the holes "D" using the MI Ox25 bolts and spring washers.
6.
Eor the Touring: Use 2 large washers MIO on each side instead of the backing strip "3".
7.
Make a recess of 285x130 mm in the middle of the bumper. This place is perforated on the inside of the
bumper.
It is possible to cover the recess by order a cover cap at your dealer Wth number:
BMW Par-mumbercover cap (lx)
BMW Pannumber clamps
8.
Mount the ball support "4", including sockewate
washers
and
lock
nuts.
9.
Secure the towbar using a torque-wrench. Torque the bolts as follows:
MIO - 46Nm
M12 (10.9) - 100 Nm
10. Remount
the bumper.
11. After about 1000 km use, re-tighten the bolts and nuts to tie specified torque.
12. Bosal cannot be held responsible for any defects in tie product caused by fault or by any injudicious
use whatever of the user or a person he is liable for. (sect. 185, art. 2 N.B.W.)
unter
einem Turbo-DieseI
müßen
werden.
auf Vollständigkeit überprüfen. 1m
den
entfernen.
und Federringen an den vorhandenen Löchern "B"
51.12.1.946.288
(2x)
51.12.1.946.389
Löchem
"E" montieren.
2 new air inlet have to be made.
members.
51.12.1.946.288
(2x)
51.12.1.946.389
at the holes YE"using M12xI 10(10,9) bolts, spring
2 neue
Untedegscheiben und