Velleman KSR10 Notice D'emploi
Masquer les pouces Voir aussi pour KSR10:
Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 16

Liens rapides

KSR10
ROBOTIC ARM
ROBOTARM
BRAS ROBOTIQUE
BRAZO ROBÓTICO
ROBOTERARM
RAMIĘ ROBOTA
USER MANUAL
GEBRUIKERSHANDLEIDING
NOTICE D'EMPLOI
MANUAL DEL USUARIO
BEDIENUNGSANLEITUNG
INSTRUKCJA UŻYTKOWNIKA
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Velleman KSR10

  • Page 1 KSR10 ROBOTIC ARM ROBOTARM BRAS ROBOTIQUE BRAZO ROBÓTICO ROBOTERARM RAMIĘ ROBOTA USER MANUAL GEBRUIKERSHANDLEIDING NOTICE D’EMPLOI MANUAL DEL USUARIO BEDIENUNGSANLEITUNG INSTRUKCJA UŻYTKOWNIKA...
  • Page 2 If in doubt, contact your local waste disposal authorities. Thank you for choosing Velleman! Please read the manual thoroughly before bringing this device into service. If the device was damaged in transit, do not install or use it and contact your dealer.
  • Page 3 Self Tapping Screw Self Tapping Screw (3x11) (3x16) Washer Battery Terminal Battery Terminal LED With Wire Sponge (Black) Wire Clip * P1 = orange + black; P2 = blue + black; P3 = yellow + black KSR10_v5 - 3 - VELLEMAN...
  • Page 4: Plastic Parts

    Plastic Parts KSR10_v5 - 4 - VELLEMAN...
  • Page 5 Mechanical Parts List Control Box Metal Plate Tapping Screw (3x10) Plastic Parts Control Box KSR10_v5 - 5 - VELLEMAN...
  • Page 6: Mechanical Assembly

    Mechanical Assembly Please refer to pages 37 ~ 60. How It Works 1. Push any lever on the wired controller to start operation. 2. The 12 movements of the robotic arm are shown below: KSR10_v5 - 6 - VELLEMAN...
  • Page 7 4. All the gearboxes are equipped with safety devices which will kick in as soon as the maximum movement range has been reached. 5. To extend the life of the gearboxes, release the control buttons as soon as the maximum movement range has been reached. KSR10_v5 - 7 - VELLEMAN...
  • Page 8: Circuit Diagram

    • The use of rechargeable batteries or mercury-oxide batteries is not recommended for this product. • Avoid short-circuiting the contacts. Use this device with original accessories only. Velleman nv cannot be held responsible in the event of damage or injury resulted from (incorrect) use of this device.
  • Page 9 KSR10 – ROBOTARM Inleiding Aan alle ingezetenen van de Europese Unie Belangrijke milieu-informatie betreffende dit product Dit symbool op het toestel of de verpakking geeft aan dat, als het na zijn levenscyclus wordt weggeworpen, dit toestel schade kan toebrengen aan het milieu. Gooi dit toestel (en eventuele batterijen) niet bij het gewone huishoudelijke afval;...
  • Page 10 (3x11) (3x16) Afdichtingring Batterijterminal Batterijterminal Hoev. Hoev. Hoev. Led met aansluiting Spons (zwart) Clip Hoev. Hoev. Hoev. Printplaat Hoev. * P1 = oranje + zwart; P2 = blauw + zwart; P3 = geel + zwart KSR10_v5 - 10 - VELLEMAN...
  • Page 11 Plastic onderdelen KSR10_v5 - 11 - VELLEMAN...
  • Page 12 Onderdelen afstandsbediening Metalen plaat Printplaat Hoev. Hoev. Zelftappende schroef Hoev. (3x10) Plastic onderdelen afstandsbediening KSR10_v5 - 12 - VELLEMAN...
  • Page 13: Assemblage

    Assemblage Zie pagina’s 37 ~ 60. Hoe stuurt u de robotarm 1. Bedien een hendel om de robotarm te starten. 2. De 12 bewegingen van de robotarm staan hieronder afgebeeld: KSR10_v5 - 13 - VELLEMAN...
  • Page 14 4. Elke tandwielkast is uitgerust met een veiligheidssysteem dat wordt ingeschakeld als de maximale beweging werd bereikt. 5. Om de levensduur van deze tandwielkasten te verlengen, laat u best de hendel los van zodra de maximale beweging werd bereikt. KSR10_v5 - 14 - VELLEMAN...
  • Page 15: Problemen En Oplossingen

    • Het gebruik van herlaadbare of kwikbatterijen is niet aan te bevelen. • Vermijd kortsluiting van de contacten. Gebruik dit toestel enkel met originele accessoires. Velleman nv is niet aansprakelijk voor schade of kwetsuren bij (verkeerd) gebruik van dit toestel.
  • Page 16: Ksr10 - Bras Robotique

    KSR10 – BRAS ROBOTIQUE Introduction Aux résidents de l'Union européenne Des informations environnementales importantes concernant ce produit Ce symbole sur l'appareil ou l'emballage indique que l’élimination d’un appareil en fin de vie peut polluer l'environnement. Ne pas jeter un appareil électrique ou électronique (et des piles éventuelles) parmi les déchets municipaux non sujets au tri sélectif ;...
  • Page 17: Pièces Mécaniques

    Borne pour pile Borne pour pile Qté Qté Qté LED câblée Éponge (noir) Clips Qté Qté Qté Qté * P1 = orange + noir ; P2 = bleu + noir ; P3 = jaune + noir KSR10_v5 - 17 - VELLEMAN...
  • Page 18: Pièces En Plastique

    Pièces en plastique KSR10_v5 - 18 - VELLEMAN...
  • Page 19 Pièces mécaniques unité de contrôle Plaque métallique Qté Qté Vis taraudeuse Qté (3x10) Pièces en plastique unité de contrôle KSR10_v5 - 19 - VELLEMAN...
  • Page 20: Comment Ça Marche

    Assemblage Voir les pages 37 ~ 60. Comment ça marche 1. Actionner une commande sur l’unité de contrôle pour enclencher le bras. 2. Les 12 mouvements du bras sont décris ci-dessous : KSR10_v5 - 20 - VELLEMAN...
  • Page 21 4. Chaque train d’engrenage intègre un dispositif de sécurité qui s’enclenche dès qu’un mouvement a atteint sa portée maximale. 5. Relâcher la commande dès qu’un mouvement a atteint sa portée maximale afin de prolonger la durée de vie des trains d’engrenage. KSR10_v5 - 21 - VELLEMAN...
  • Page 22: En Cas De Problèmes

    • L’utilisation de piles au mercure ou de piles rechargeables est déconseillée. • Éviter de court-circuiter les contacts. N’employer cet appareil qu’avec des accessoires d’origine. SA Velleman ne sera aucunement responsable de dommages ou lésions survenus à un usage (incorrect) de cet appareil.
  • Page 23: Herramientas Necesarias

    Si tiene dudas, contacte con las autoridades locales para residuos. ¡Gracias por haber comprado el KSR10! Lea atentamente las instrucciones del manual antes de usarlo. Si el aparato ha sufrido algún daño en el transporte no lo instale y póngase en contacto con su distribuidor.
  • Page 24 Arandela Borne para pila Borne para pila Cantidad Cantidad Cantidad LED cableado Esponja (negra) Clip Cantidad Cantidad Cantidad Cantidad * P1 = naranja + negro; P2 = azul + negro; P3 = amarillo + negro KSR10_v5 - 24 - VELLEMAN...
  • Page 25: Piezas De Plástico

    Piezas de plástico KSR10_v5 - 25 - VELLEMAN...
  • Page 26 Piezas mecánicas unidad de control Placa metálica Cantidad Cantidad Tornillo Cantidad (3x10) Piezas de plástico unidad de control KSR10_v5 - 26 - VELLEMAN...
  • Page 27 Montaje Véase las páginas 37 ~ 60. Funcionamiento 1. Active un mando de la unidad de control para hacer mover el brazo. 2. Los 12 movimientos del brazo se describen a continuación: KSR10_v5 - 27 - VELLEMAN...
  • Page 28 4. Cada caja de engranajes incluye un dispositivo de seguridad que se activa en cuanto un movimiento haya alcanzado su rango máximo. 5. Suelte el mando en cuanto un movimiento haya alcanzado su rango máximo para de prolongar la duración de vida de las cajas de engranajes. KSR10_v5 - 28 - VELLEMAN...
  • Page 29: En Caso De Problemas

    • Desaconsejamos utilizar pilas de óxido de mercurio o pilas recargables. • No cortocircuite los contactos. Utilice este aparato sólo con los accesorios originales. Velleman Spain SL no será responsable de daños ni lesiones causados por un uso (indebido) de este aparato.
  • Page 30: Erforderliche Werkzeuge

    Falls Zweifel bestehen, wenden Sie sich für Entsorgungsrichtlinien an Ihre örtliche Behörde. Wir bedanken uns für den Kauf des KSR10! Lesen Sie diese Bedienungsanleitung vor Inbetriebnahme sorgfältig durch. Überprüfen Sie, ob Transportschäden vorliegen. Sollte dies der Fall sein, verwenden Sie das Gerät nicht und wenden Sie sich an Ihren Händler.
  • Page 31 (3x11) (3x16) Dichtungsring Batterieklemme Batterieklemme Anzahl Anzahl Anzahl LED mit Anschluss Schwamm (schwarz) Clip Anzahl Anzahl Anzahl Leiterplatte Anzahl * P1 = orange + schwarz; P2 = blau + schwarz; P3 = gelb + schwarz KSR10_v5 - 31 - VELLEMAN...
  • Page 32 Zubehörteile aus Plastik KSR10_v5 - 32 - VELLEMAN...
  • Page 33 Zubehörteile Fernbedienung Metallplatte Leiterplatte Anzahl Anzahl Selbstschneidende Schraube Anzahl (3x10) Zubehörteile aus Plastik Fernbedienung KSR10_v5 - 33 - VELLEMAN...
  • Page 34 Bestückung Siehe Seiten 37 ~ 60. Den Roboterarm bedienen 1. Bedienen Sie einen Hebel, um den Roboterarm zu starten. 2. Die 12 Bewegungen des Roboterarms werden nachstehend dargestellt: KSR10_v5 - 34 - VELLEMAN...
  • Page 35 4. Jedes Getriebe verfügt über ein Sicherheitssystem, das eingeschaltet wird wenn die max. Bewegung erreicht wird. 5. Um die Lebensdauer der Getriebe zu verlängern, lassen Sie am besten den Hebel los sobald die max. Bewegung erreicht wird. KSR10_v5 - 35 - VELLEMAN...
  • Page 36: Sicherheitshinweise

    • Verwenden Sie weder aufladbare Batterien noch Silberoxyd-Batterien. • Vermeiden Sie einen Kurzschluss der Kontakte. Verwenden Sie dieses Gerät nur mit originellen Zubehörteilen. Velleman NV übernimmt keine Haftung für Schaden oder Verletzungen bei (falscher) Anwendung dieses Gerätes. Für mehr Informationen zu diesem Produkt, siehe www.velleman.eu.
  • Page 37 Jeśli masz wątpliwości skontaktuj się z firmą zajmującą się utylizacją odpadów. Dziękujemy za wybór produktu Velleman! Zanim zdecydujecie się Państwo dostarczyć produkt do serwisu prosimy o uważne zapoznanie się z jego instrukcją obsługi. Jeśli urządzenie zostało uszkodzone w transporcie, proszę ten fakt zgłosić...
  • Page 38 Złącze baterii Sztuk Sztuk Sztuk LED With Wire Mikroguma (Czarna) Uchwyt przewodów Sztuk Sztuk Sztuk Płytka drukowna PCB Sztuk * P1 = pomarańcz + czarny; P2 = niebieski + czarny; P3 = zółty + czarny KSR10_v5 - 38 - VELLEMAN...
  • Page 39 Elementy plastikowe KSR10_v5 - 39 - VELLEMAN...
  • Page 40 Elementy mechaniczne modułu sterowania. Płytka metalowa Płytka drukowna PCB Sztuk Sztuk Śruba samogwintująca Sztuk (3x10) Elementy plastikowe modułu sterowania. KSR10_v5 - 40 - VELLEMAN...
  • Page 41 Montaż mechanizmu. Więcej informacji na str. 37 ~ 60. Jak to działa ? 1. Naciśnij dowolną dźwignię na pilocie sterowania. 2. 12 możliwych ruchów ramienia robota pokazują rysunki poniżej. KSR10_v5 - 41 - VELLEMAN...
  • Page 42 2. Jeżeli ramię robota nie reaguje na sterowanie z pulpitu sprawdź stan baterii oraz połączenie masy GND. Sprawdź również czy prawidłowo są umieszczone baterie w pojemniku. Zapoznaj się z rysunkiem w poprzednim rozdziale. KSR10_v5 - 42 - VELLEMAN...
  • Page 43 Używaj tylko oryginalnych akcesoriów. Velleman N.V. nie ponosi odpowiedzialności za straty lub szkody spowodowane złym korzystaniem z urządzenia. Jeśli chcesz uzyskać więcej informacji o tym produkcie lub o marce Velleman, wejdź na stronę: www.velleman.eu. Velleman nie jest dystrybutorem wszystkich marek zawartych w tej instrukcji. Informacje zawarte w niniejszej instrukcji obsługi mogą...
  • Page 44 P4 = grey – grijs – gris – gris – grau – koło szare / P5 = brown – bruin – marron – marrón – braun – koło brązowe P6 = blue – blauw – bleu – azul – blau – koło niebieski / P7 = black – zwart – noir – negro – schwarz – koło czarne KSR10_v5 - 44 - VELLEMAN...
  • Page 45 KSR10_v5 - 45 - VELLEMAN...
  • Page 46 P4 = grey – grijs – gris – gris – grau – koło szare / P5 = brown – bruin – marron – marrón – braun – koło brązowe P6 = blue – blauw – bleu – azul – blau – koło niebieskie / P7 = black – zwart – noir – negro – schwarz – koło czarne KSR10_v5 - 46 - VELLEMAN...
  • Page 47 KSR10_v5 - 47 - VELLEMAN...
  • Page 48 P4 = grey – grijs – gris – gris – grau – koło szare / P5 = brown – bruin – marron – marrón – braun – koło brązowe P6 = blue – blauw – bleu – azul – blau – koło niebieskie / P8 = white – wit – blanc – blanco – weiß – koło białe KSR10_v5 - 48 - VELLEMAN...
  • Page 49 KSR10_v5 - 49 - VELLEMAN...
  • Page 50 M4 = black gear – zwart tandwiel – pignon noir – piñon negro – schwarzer Zahnrad – przekładnia czarna M5 = black gear – zwart tandwiel – pignon noir – piñon negro – schwarzer Zahnrad – przekładnia czarna KSR10_v5 - 50 - VELLEMAN...
  • Page 51 KSR10_v5 - 51 - VELLEMAN...
  • Page 52 KSR10_v5 - 52 - VELLEMAN...
  • Page 53 KSR10_v5 - 53 - VELLEMAN...
  • Page 54 KSR10_v5 - 54 - VELLEMAN...
  • Page 55 KSR10_v5 - 55 - VELLEMAN...
  • Page 56 M1 Gripper Gearbox – Tandwielkast grijper – Train d’engrenages grappin – Caja de engranajes pala – Getriebe Greifer – Mechanizm chwytaka ramienia robota KSR10_v5 - 56 - VELLEMAN...
  • Page 57 KSR10_v5 - 57 - VELLEMAN...
  • Page 58 KSR10_v5 - 58 - VELLEMAN...
  • Page 59 KSR10_v5 - 59 - VELLEMAN...
  • Page 60 KSR10_v5 - 60 - VELLEMAN...
  • Page 61 KSR10_v5 - 61 - VELLEMAN...
  • Page 62 KSR10_v5 - 62 - VELLEMAN...
  • Page 63 Wiring – Bekabeling – Câblage – Cableado – Verdrahtung – System połączeń elektrycznych KSR10_v5 - 63 - VELLEMAN...
  • Page 64 KSR10_v5 - 64 - VELLEMAN...
  • Page 65 Finished Product – Afgewerkte arm – Bras terminé – Brazo terminado – Vollendeter Arm – Produkt finalny Remote Control – Afstandsbediening – Unité de contrôle Unidad de control – Fernbediening – Moduł pilota KSR10_v5 - 65 - VELLEMAN...
  • Page 66 KSR10_v5 - 66 - VELLEMAN...
  • Page 67 Wiring – Bekabeling – Câblage – Cableado – Verkabelung – Połączenie pilota do ramienia robota KSR10_v5 - 67 - VELLEMAN...
  • Page 68 • Si la queja está fundada y si la reparación o la sustitución de un artículo es imposible, o si and a clear flaw description. los gastos son desproporcionados, Velleman® autoriza reemplazar el artículo por un artículo • Hint: In order to save on cost and time, please reread the manual and check if the flaw is equivalente o reembolsar la totalidad o una parte del precio de compra.

Table des Matières