Table des Matières
Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

GF Piping
Systems
Pozicionér
typu SPC
Návod k obsluze
Typ SPC
Stellungsregler
Betriebsanleitung
Régulateur de
position de
type SPC
Manuel d'utilisation
Posicionador
tipo SPC
Manual de instrucciones
2004056 Type SPC positioner MA_00103 / DE
EN FR ES / 00 (09.2021)
© Georg Fischer Piping Systems Ltd CH-
8201 Schaffhausen/Switzerland
+41 52 631 30 26 / info.ps@georgfischer.com
www.gfps.com
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour GF SPC

  • Page 1 SPC Manuel d'utilisation Posicionador tipo SPC Manual de instrucciones 2004056 Type SPC positioner MA_00103 / DE EN FR ES / 00 (09.2021) © Georg Fischer Piping Systems Ltd CH- 8201 Schaffhausen/Switzerland +41 52 631 30 26 / info.ps@georgfischer.com www.gfps.com...
  • Page 2 Obsah Pozicionér typu SPC Typ SPC Stellungsregler Régulateur de position de type SPC Posicionador tipo SPC...
  • Page 3 GF Piping Systems Pozicionér typu SPC Návod k obsluze...
  • Page 4: Vyloučení Odpovědnosti

    GF Piping Systems Překlad originálního manuálu Vyloučení odpovědnosti Technické údaje nejsou závazné. Nejedná se o výslovně garantované vlastnosti nebo zaručenou životnost. Podléhá změnám. Platí naše obecné podmínky prodeje. Dodržujte návod k obsluze Návod k obsluze je součástí výrobku a je důležitým prvkem bezpečnostní koncepce.
  • Page 5: Table Des Matières

    Pozicionér typu SPC Návod k obsluze Obsah Úvod Zamýšlené použití Rozsah dodávky Další použitelné dokumenty Symboly Zkratky Prohlášení o shodě ES Bezpečnostní informace Význam signálních slov Dodržujte návod k použití Uvedení do provozu, použití a demontáž pouze kvalifikovaným personálem Skladování a přeprava Obecné...
  • Page 6 Pozicionér typu SPC Návod k obsluze zobrazení kontrolek LED Uvedení do provozu Automatické přizpůsobení provozních podmínek (X.TUNE) Demontáž Odpojení pneumatických připojení Odpojení elektrických připojení Demontáž pozicionéru typ SPC Likvidace...
  • Page 7: Návod K Obsluze

    Pozicionér typu SPC Návod k obsluze Úvod Použití Pozicionér typu SPC je digitální elektropneumatický pozicionér pro integrovanou montáž na pneumaticky ovládané průmyslové ventily s jednočinnými pohony. Rozsah dodávky Sada obsahuje: Pozicionér typu SPC • Tento návod k obsluze • Adaptéry a sady pro připojení lineárních nebo rotačních pohonů jsou k dispozici jako příslušenství.
  • Page 8: Zkratky

    EC prohlášení o shodě Výrobce GF Piping Systems AG, 8201 Schaffhausen (Švýcarsko) prohlašuje, že níže uvedené výrobky jsou v souladu se směrnicí EMC 2014/30/EU a splňují tyto požadavky. Označení CE na produktech tuto shodu označuje. Změny produktů, které mají vliv na uvedené technické údaje a zamýšlené použití, tuto deklaraci zneplatní.
  • Page 9: Bezpečnostní Informace

    Návod k obsluze Pozicionér typu SPC Bezpečnostní informace Význam signálních slov Tento návod k obsluze používá výstrahy, která varují před smrtí, zraněním nebo poškozením materiálu. Vždy si přečtěte a dodržujte tato varování! NEBEZPEČÍ! Bezprostřední nebezpečí! Nedodržení může způsobit vážné zranění nebo smrt.
  • Page 10: Obecné Bezpečnostní Informace

    UPOZORNĚNÍ! Používejte pouze originální díly! Nebezpečí poškození materiálu a/nebo zranění v důsledku nekompatibilních náhradních dílů. ► Používejte pouze originální náhradní díly od GF Piping Systems. ► Objednejte náhradní díly podle informací na typovém štítku. ► Nepoužívejte vadné náhradní díly.
  • Page 11 ► Dodržujte přípustné okolní teploty. POZOR! U součástí schválených UL lze použít pouze obvody s omezeným výkonem podle normy „NEC Class 2“. POZNÁMKA! Dodržujte odolnost materiálů! Některé materiály pozicionéru SPC nejsou odolné vůči kyselinám. ► Dodržujte odolnost materiálů vůči médiím.
  • Page 12: Design A Funkce

    Pozicionér typu SPC Návod k obsluze Design a funkce Typový štítek na výrobku 3.1.1 Typový štítek Č. Označení Číslo položky Maximální pracovní tlak Max. okolní teplota Sériové číslo; označení CE 3.1.2 Přídavný štítek UL Č. Označení Obvod s omezeným výkonem...
  • Page 13: Design

    Pozicionér typu SPC Připojení ovládacího vzduchu Pozicionér typu SPC je elektropneumatický pozicionér pro pneumaticky ovládané ovládací ventily s jednočinnými pohony. Pozicionér typu SPC se montuje na pneumatický pohon a reguluje polohu ventilu. Pozicionér typu SPC nepřetržitě porovnává aktuální polohu (skutečnou hodnotu polohy) se specifikací externího standardního signálu (hodnota nastavené...
  • Page 14: Technická Data

    Teplotní rozsah ovládacího média 0 až 50 °C Rozsah tlaku ovládacího média 3 - 7 bar Typ SPC: 7 l /min (pro provzdušňování a ventilaci) Regulační ventil objemu vzduchu (Hodnota QNn dle definice při poklesu tlaku od 7 do 6 bar absolutní) Typ SPC*: 130 l /min (pro provzdušňování...
  • Page 15: Bezpečná Koncová Poloha

    Návod k obsluze Pozicionér typu SPC Bezpečná koncová poloha Bezpečné koncové polohy po poruše pomocného napájení Označení Elektrická Pneumatická pohonu Jednočinný Typ SPC Řídicí systém s nízkým průtokem vzduchu (DN 0,6): Nedefinováno Řídicí funkce A Typ SPC* nahoru Řídicí systém s velkým objemem vzduchu (DN 2.5): dolů...
  • Page 16: Složení

    Pozicionér typu SPC Návod k obsluze Složení POZNÁMKA! Pouze pro pozicionéry a procesní regulátory bez předmontovaného procesního ventilu. NEBEZPEČÍ! Nebezpečí zranění v důsledku vysokého tlaku v systému/zařízení. ► Před prací na systému nebo zařízení vypněte tlak a odvzdušněte/vypusťte potrubí. Nebezpečí úrazu elektrickým proudem! ►...
  • Page 17 Návod k obsluze Pozicionér typu SPC 4.1.2 Proces Připravte ventil s pohonem (1) pro montáž pozicionéru typu SPC, dodržujte provozní pokyny pro pohon a ventil (1). Č. Označení Pohon s ventilem Adaptér vřetena Posuvné vřeteno Závitový adaptér Pouzdro Těsnicí kroužek hřídele Vodicí...
  • Page 18 Č. Označení Upevňovací šrouby 12. Upevněte pozicionér typu SPC k pohonu pomocí dvou bočních upevňovacích šroubů (14). Šrouby utahujte pouze mírně (max. moment: 1,5 Nm). UPOZORNĚNÍ! Zajistěte šroubové spoje! Silné síly nebo vibrace mohou způsobit uvolnění šroubových spojů. Mohlo by dojít ke zranění nebo poškození majetku.
  • Page 19 Připojení ovládacího vzduchu horní Připojení ovládacího vzduchu spodní Pozicionér typu SPC Pohon Ventil ► Zajistěte pneumatické spojení mezi pozicionérem typu SPC a pohonem podle následující tabulky. Kontrolní funkce FC Procesní ventil uzavřen v klidové poloze (působením odporu pružiny) Typ SPC Typ SPC* Pozicionér typ SPC...
  • Page 20: Pneumatická Instalace

    ► Při vlhkém okolním vzduchu lze připojit hadici mezi výstupem ovládacího vzduchu 22 pozicionéru/procesního regulátoru a přípojkou ovládacího vzduchu pohonu, který není spojen s řídicí funkcí A nebo B. Tím je do pružinové komory pohonu přiváděn suchý vzduch z větracího potrubí pozicionéru SPC.
  • Page 21: Elektrická Instalace

    Pokud při sériovém připojení několika pozicionéru typu SPC selže elektrické napájení jednoho zařízení v tomto sériovém připojení, vstup vadného zařízení se stává vysoce odporovým. To způsobí, že standardní signál 4–20 mA vypadne. V takovém případě se obraťte přímo na servis GF Piping Systems Customer...
  • Page 22 Pozicionér typu SPC Návod k obsluze 4.3.1 Připojení pomocí kruhového konektoru M12, 8kolíkový Č. Označení Kruhová zástrčka M12, 8kolíková Vstupní signály z řídicí stanice Výstupní signály řídicí stanice 1) Kruhová zástrčka M12, 8kolíková Vstupní signály z řídicí stanice (např. PLC) Přiřazení...
  • Page 23: Provoz

    Základní skříň Pohon Ventil ► Odšroubujte průhledný kryt polohovacího zařízení typu SPC, abyste mohli ovládat tlačítka a dvoupolohové mikropřepínače. POZNÁMKA! Prasknutí pneumatických spojovacích dílů v důsledku rotačního účinku. ► Při povolování a šroubování průhledného krytu netiskněte proti pohonu ventilu, ale proti základnímu pouzdru.
  • Page 24 Pozicionér typu SPC Návod k obsluze 5.2.1 Spínač DIP POZNÁMKA! Abyste mohli ovládat spínače DIP a tlačítka, ujistěte se, že místní provozní zámek je deaktivován/nezablokován (tovární nastavení): pomocí komunikačního softwaru. Polohy DIP přepínačů Funkce 5.2.2 Funkce DIP přepínačů Tlačítk Funkce Obrácení...
  • Page 25: Funkce Tlačítek

    Návod k obsluze Pozicionér typu SPC 5.2.3 Provozní stav DIP spínač 4 lze použít k přepínání mezi dvěma provozními stavy AUTOMATIC (AUTO) a MANUAL (MANU). Tlačítko Funkce V provozním stavu MANUAL lze ventil otevřít nebo zavřít ručně pomocí tlačítek. ON DIP 1 2 3 4 V provozním stavu AUTOMATIC (AUTO) je normální...
  • Page 26: Zobrazení Kontrolek Led

    Pozicionér typu SPC Návod k obsluze Provozní stav AUTOMATIC (posuvný spínač DIP 4 je OFF) Tlačítko Funkce LED2 Stisknutím a podržením tlačítka na 5 s spustíte funkci X.TUNE ON DIP 1 2 3 4 S1/X-TUNE LED2 ON DIP 1 2 3 4...
  • Page 27 Návod k obsluze Pozicionér typu SPC 5.3.1 Režim ventilu + výstrahy (tovární nastavení) Poloha ventilu: Otevřený, mezi, zavřený • Stav zařízení: Porucha, Kontrola funkce, Mimo specifikaci, Vyžadována údržba (podle NAMUR) • Poloha ventilu Stav zařízení Stav, barva Normální režim Otevřeno rozsvítí...
  • Page 28 Pozicionér typu SPC Návod k obsluze 5.3.2 Režim NAMUR Zobrazovací prvky mění barvu podle NAMUR NE 107. Pokud je současně přítomno několik stavů zařízení, zobrazí se stav zařízení nejvyšší priority. Priorita závisí na závažnosti odchylky od činnosti ovládání (červená LED = porucha = nejvyšší priorita).
  • Page 29: Uvedení Do Provozu

    UPOZORNĚNÍ! Poškození nebo funkční porucha z důvodu nesprávného připojení! Nesprávné pneumatické připojení může poškodit pozicionér typu SPC. Zabraňte vniknutí nečistot a vlhkosti s otevřeným spojem. ► Před uvedením do provozu zajistěte správné pneumatické připojení podle schématu. ► Po uvedení do provozu proveďte test funkce.
  • Page 30 Označení Komunikační rozhraní LED 1 LED 2 Spínač DIP Tlačítko 2 LED1 Tlačítko 1 LED2 ON DIP 1 2 3 4 S1/X-TUNE POZNÁMKA! Chcete-li provést X.TUNE, musí být pozicionér typu SPC v provozním stavu AUTOMATIC (DIP spínač 4 = OFF).
  • Page 31 Pokud se po X.TUNE rozsvítí LED 1 červeně: ► Znovu spusťte X.TUNE. ► Případně proveďte restart zařízení. ► Po nastavení DIP přepínačů našroubujte zpět průhledný kryt pozicionéru typu SPC. POZNÁMKA! Prasknutí pneumatických spojovacích dílů v důsledku rotačního účinku. ► Při povolování a šroubování průhledného krytu netiskněte proti pohonu ventilu, ale proti základnímu pouzdru.
  • Page 32: Demontáž

    Demontáž pozicionéru typ SPC Odpojte pneumatická připojení NEBEZPEČÍ! Nebezpečí zranění v důsledku nesprávné vysokého tlaku. ► Před povolením potrubí a ventilů vypněte tlaková a odvzdušňovací vedení. Č. Označení Pneumatické porty Pneumatická připojení Pohon ventilu ► Odpojte pneumatické porty pozicionéru typu SPC.
  • Page 33: Odpojení Elektrických Připojení

    Demontáž pozicionéru typ SPC Č. Označení Upevňovací šrouby Povolte upevňovací šrouby. Odpojte pozicionér typu SPC od pohonu a vyjměte jej. Likvidace POZNÁMKA! Poškození životního prostředí způsobené součástmi zařízení kontaminovanými médii. ► Zařízení a obal zlikvidujte způsobem šetrným k životnímu prostředí.
  • Page 34 Návod k obsluze Pozicionér typu SPC...
  • Page 35 GF Piping Systems Doma na celém světě Naše obchodní společnosti a zástupci zajistí místní podporu zákazníků ve více než 100 zemích. www.gfps.com Argentina / Southern South America France Mexico / Northern Latin America Singapore Georg Fischer Central Plastics Sudamérica S.R.L.
  • Page 36 GF Piping Systems Typ SPC Stellungsregler Betriebsanleitung...
  • Page 37 GF Piping Systems Originalbetriebsanleitung Haftungsausschluss Die technischen Daten sind unverbindlich. Sie gelten nicht als zugesicherte Eigenschaften oder als Beschaffenheits- oder Haltbarkeits- garantien. Änderungen vorbehalten. Es gelten unsere Allgemeinen Verkaufsbedingungen. Betriebsanleitung beachten Die Betriebsanleitung ist Teil des Produkts und ein wichtiger Baustein im Sicherheitskonzept.
  • Page 38 Betriebsanleitun Typ SPC Stellungsregler Inhaltsverzeichnis Einleitung Bestimmungsgemässe Verwendung Lieferumfang Mitgeltende Dokumente Symbole Abkürzungen EG-Konformitätserklärung Sicherheitshinweise Bedeutung der Signalwörter Betriebsanleitung beachten Inbetriebnahme, Benutzung und Demontage nur durch Fachpersonal Lagerung und Transport Allgemeine Sicherheitshinweise Produktspezifische Sicherheitshinweise Aufbau und Funktion Typenschild am Produkt...
  • Page 39 Typ SPC Betriebsanleitun Stellungsregler Anzeige der LEDs Inbetriebnahme Automatische Anpassung an die Betriebsbedingungen (X.TUNE) Demontage Pneumatische Verbindungen trennen Elektrische Verbindungen trennen Typ SPC Stellungsregler abmontieren Entsorgung...
  • Page 40: Einleitung

    Betriebsanleitun Typ SPC Stellungsregler Einleitung Bestimmungsgemässe Verwendung Der Typ SPC Stellungsregler ist ein elektropneumatischer Stellungsregler für den integrierten Aufbau auf pneumatisch betätigte Industriearmaturen mit einfachwirkenden Antrieben. Lieferumfang Im Set enthalten sind: Typ SPC Stellungsregler • Diese Bedienungsanleitung • Adapter und Anbausätze für Schub- oder Schwenkantriebe erhalten Sie als Zubehör.
  • Page 41: Abkürzungen

    EMV-Richtlinie 2014/30/EU sind, und solchen Anforderungen dieser Richtlinie entsprechen. Die CE-Kenn- zeichnung an den Produkten zeigt diese Übereinstimmung an. Änderungen an den Produkten, die Auswirkungen auf die angegebenen technischen Daten und den bestimmungsgemässen Gebrauch haben, machen diese Erklärung ungültig. Zusätzliche Informationen können den «GF Planungsgrundlagen» entnommen werden. Produktgruppe Typenbezeichnung Weitere Richtlinien und Harmonisierte Bauart-Normen Stellungsregler für Prozessregelventile...
  • Page 42: Sicherheitshinweise

    Betriebsanleitun Typ SPC Stellungsregler Sicherheitshinweise Bedeutung der Signalwörter In dieser Anleitung werden Warnhinweise verwendet, um den Anwender vor Tod, Verletzungen oder vor Sachschäden zu warnen. Diese Warnhinweise müssen immer gelesen und beachtet werden! GEFAHR! Unmittelbar drohende Gefahr! Bei Nichtbeachtung drohen Tod oder schwerste Verletzungen.
  • Page 43: Allgemeine Sicherheitshinweise

    Sicherheitsbestimmungen, für deren Einhaltung, auch in Bezug auf das Montageper- sonal, der Betreiber verantwortlich ist. VORSICHT! Nur Originalteile verwenden! Materialschaden und/oder Verletzungsgefahr durch nicht kompatible Ersatzteile. ► Nur original-Ersatzteile von GF Piping Systems verwenden. ► Ersatzteile mit den Angaben gemäss Typenschild bestellen. ► Keine defekten Ersatzteile einsetzen.
  • Page 44 ► Produkt bei Einsatz im Aussenbereich vor Sonne und Witterungsverhältnissen schützen. ► Zulässige Umgebungstemperaturen beachten. WARNUNG! Bei UL zugelassenen Komponenten dürfen nur Stromkreise begrenzter Leistung nach „NEC Class 2“ verwendet werden. HINWEIS! Beständigkeiten der Werkstoffe beachten! Die Werkstoffe des SPC Stellungsreglers sind teilweise nicht säurebeständig. ► Medienbeständigkeit der Werkstoffe beachten.
  • Page 45: Aufbau Und Funktion

    Typ SPC Betriebsanleitun Stellungsregler Aufbau und Funktion Typenschild am Produkt 3.1.1 Typenschild Označení Artikelnummer Max. Betriebsdruck Max. Umgebungstemperatur Seriennummer; CE-Zeichen 3.1.2 UL-Zusatzschild Označení Stromkreis mit begrenzter Leistung Versorgungsspannung Gerät...
  • Page 46: Aufbau

    Typ SPC Stellungsregler Steuerluftanschluss Der Typ SPC Stellungsregler ist ein elektropneumatischer Stellungsregler für pneumatisch betätigte Stellventile mit einfachwirken- den Antrieben. Der Typ SPC Stellungsregler wird auf den pneumatischen Antrieb montiert und regelt die Position des Ventils. Der Typ SPC Stellungsregler vergleicht die aktuelle Position (Stellungs-Istwert) kontinuierlich mit der Vorgabe des externen Norm- signals (Stellungs- Sollwert).
  • Page 47: Technische Daten

    3...7 bar Luftleistung Steuerventil Typ SPC: 7 l / min (für Be- und Entlüftung) - Wert nach Definition bei Druckabfall von 7 auf 6 bar absolut) Typ SPC*: 130 l / min (für Be- und Entlüftung) Fluidischer Anschluss Gewindeanschluss G 1/8...
  • Page 48: Sicherheits-Endlagen

    Betriebsanleitun Typ SPC Stellungsregler Sicherheits-Endlagen Sicherheitsendlagen nach Ausfall der Hilfsenergie Antriebsart Označení Elektrisch Pneumatisch Einfachwirkend Typ SPC Stellsystem mit kleiner Luftleistung (DN 0,6): Nicht definiert Steuerfunktion A Typ SPC* naho Stellsystem mit grosser Luftleistung (DN 2,5): down dolů Einfachwirkend Typ SPC...
  • Page 49: Montage

    Verletzungsgefahr durch ungewolltes Einschalten der Anlage und unkontrollierten Wiederanlauf! ► Anlage vor unbeabsichtigtem Betätigen sichern. ► Nach der Montage einen kontrollierten Wiederanlauf gewährleisten. Zusammenbau 4.1.1 Aufbau Označení Steuerluftanschluss 2 Steuerluftanschluss 2 Befestigungsschrauben max. 1,5 Nm Steuerluftanschluss oben Steuerluftanschluss unten Typ SPC Stellungsregler Antrieb Ventil...
  • Page 50 Betriebsanleitun Typ SPC Stellungsregler 4.1.2 Vorgehen Ventil mit Antrieb (1) für die Montage des Typ SPC Stellungsreglers vorbereiten, dabei die Bedienungsanleitungen von Antrieb und Ventil (1) beachten. Označení Ventil mit Antrieb Spindeladapter Schaltspindel Gewindeadapter Buchse Wellendichtring Führungselement O-Ring Adapterscheibe Formdichtung Adapter zusammengebaut Spindeladapter (2) in den Antrieb des Ventils (1) einschrauben (Drehmoment 2,5 Nm).
  • Page 51 Ventil mit Antrieb Typ SPC Stellungsregler 10. Den Typ SPC Stellungsregler (13) auf den Antrieb (1) schieben. 11. Den Typ SPC Stellungsregler (13) ohne Drehbewegung soweit auf den Antrieb (1) schieben, dass an der Formdichtung (10) kein Spalt mehr sichtbar ist. Označení...
  • Page 52 Befestigungsschrauben max. 1,5 Nm Steuerluftanschluss oben Steuerluftanschluss unten Typ SPC Stellungsregler Antrieb Ventil ► Pneumatische Verbindung zwischen Typ SPC Stellungsregler und Antrieb gemäss nachfolgender Tabelle herstellen. Steuerfunktion FC Prozessventil in Ruhestellung geschlossen (durch Federkraft) Typ SPC Typ SPC* Typ SPC Stellungs-...
  • Page 53: Pneumatische Installation

    Stellungsregler VORSICHT! Beschädigung oder Funktionsausfall durch falschen Anschluss! Durch eine falsch pneumatische Verbindung kann der Typ SPC Stellungsregler beschädigt werden. Bei offenen Anschlüssen Eindrin- gen von Schmutz und Feuchtigkeit verhindern. ► Vor Inbetriebnahme korrekte pneumatische Verbindung gemäss Schema sicherstellen. ► Bei Inbetriebnahme Funktionsprüfung durchführen.
  • Page 54: Elektrische Installation

    Verwendung des 4...20 mA - Sollwerteingangs Fällt bei einer Reihenschaltung mehrerer Geräte vom Typ SPC Stellungsregler die elektrische Versorgung eines Geräts in dieser Reihenschaltung aus, wird der Eingang des ausgefallenen Geräts hochohmig. Dadurch fällt das 4...20 mA-Normsignal aus. Wenden Sie sich in diesem Fall bitte direkt an den Georg...
  • Page 55 Typ SPC Betriebsanleitun Stellungsregler 4.3.1 Anschluss über Rundstecker M12, 8-polig Označení Rundstecker M12, 8-polig Eingangssignale der Leitstelle Ausgangssignale der Leitstelle 1) Rundstecker M12, 8-polig Eingangssignale der Leitstelle (z.B. SPS) Belegung Äussere Beschaltung, Signalpegel Sollwert + + 4...20 mA Sollwert GND 0...5 V (logisch 0)
  • Page 56: Bedienung

    Grundgehäuse Antrieb Ventil ► Klarsichthaube des Typ SPC Stellungsreglers abschrauben, um die Tasten und Schiebeschalter zu bedienen. HINWEIS! Bruch der pneumatischen Verbindungsstutzen durch Dreheinwirkung. ► Beim Abschrauben und Einschrauben der Klarsichthaube nicht am Antrieb des Ventils, sondern am Grundgehäuse gegenhalten.
  • Page 57 Typ SPC Betriebsanleitun Stellungsregler 5.2.1 Schiebeschalter HINWEIS! Um die Schiebeschalter und Tasten bedienen zu können, sicherstellen das die Vorortbediensperre deaktiviert/nicht gesperrt ist (Werkseinstellung): mit Kommunikations-Software oder Feldbuskommunikation. Stellungen der Schiebeschalter Funktion 5.2.2 Funktionen der Schiebeschalter Taste Funktion Umkehr der Wirkrichtung des Sollwerts (20...4 mA entspricht 0...100 %), fallend (DIR.CMD) Normale Wirkrichtung des Sollwerts (4...20 mA entspricht 0...100 %), steigend...
  • Page 58: Funktion Der Tasten

    Betriebsanleitun Typ SPC Stellungsregler 5.2.3 Betriebszustand Mit dem Schiebeschalter 4 kann zwischen den beiden Betriebszuständen AUTOMATIK (AUTO) und HAND (MANU) gewechselt werden. Taste Funktio Im Betriebszustand HAND kann das Ventil manuell über die Tasten auf- oder zugefahren werden. ON DIP 1 2 3 4 Im Betriebszustand AUTOMATIK (AUTO) wird der normale Reglerbetrieb ausge- führt und...
  • Page 59: Anzeige Der Leds

    Typ SPC Betriebsanleitun Stellungsregler Betriebszustand AUTOMATIK (Schiebeschalter 4 OFF) Taste Funktion LED2 Durch 5 s langes Drücken startet die Funktion X.TUNE ON DIP 1 2 3 4 S1/X-TUNE LED2 ON DIP 1 2 3 4 S1/X-TUNE 1 und 2 Länger als 10 s (< 30 s, LED 2 blinkt mit 5 Hz): Geräteneustart...
  • Page 60 Betriebsanleitun Typ SPC Stellungsregler 5.3.1 Ventilmodus + Warnungen Ventilstellung: offen, dazwischen, geschlossen • Gerätestatus: Ausfall, Funktionskontrolle, Ausserhalb der Spezifikation, Wartungsbedarf (nach NAMUR) • Ventilstellung Gerätestatus Zustand, Farbe Normalbetrieb Offen leuchtet gelb* Dazwischen leuchtet weiss* Geschlossen leuchtet grün* * Werkseinstellung, wählbare Farben für die Ventilstellung: Aus, weiss, grün, blau, gelb, orange, rot HINWEIS! Wenn mehrere Gerätestatus gleichzeitig vorliegen, wird der Gerätestatus der höchsten Priorität angezeigt.
  • Page 61 Typ SPC Betriebsanleitun Stellungsregler 5.3.2 NAMUR-Modus Die Anzeigeelemente wechseln die Farbe in Anlehnung an NAMUR NE 107. Wenn mehrere Gerätestatus gleichzeitig vorliegen, wird der Gerätestatus mit der höchsten Priorität angezeigt. Die Priorität richtet sich nach der Schwere der Abweichung vom Regelbetrieb (rote LED = Ausfall = höchste Priorität).
  • Page 62: Inbetriebnahme

    ► Nur ausreichend geschultes Personal darf die Anlage/das Gerät in Betrieb nehmen. VORSICHT! Beschädigung oder Funktionsausfall durch falschen Anschluss! Durch eine falsch pneumatische Verbindung kann der Typ SPC Stellungsregler beschädigt werden. Bei offenen Anschlüssen Eindrin- gen von Schmutz und Feuchtigkeit verhindern. ► Vor Inbetriebnahme korrekte pneumatische Verbindung gemäss Schema sicherstellen.
  • Page 63 Nr. Označení Kommunikationsschnittstelle LED 1 LED 2 Schiebeschalter Taste 2 LED1 Taste 1 LED2 ON DIP 1 2 3 4 S1/X-TUNE HINWEIS! Zur Durchführung der X.TUNE muss sich der Typ SPC Stellungsregler im Betriebszustand AUTOMATIK befinden (Schiebeschalter 4 = OFF).
  • Page 64 Wenn die LED 1 nach der X.TUNE rot leuchtet: ► X.TUNE erneut ausführen. ► Eventuell einen Geräteneustart ausführen. ► Nach Einstellung der Schiebeschalter Klarsichthaube des Typ SPC Stellungsregler wieder aufschrauben. HINWEIS! Bruch der pneumatischen Verbindungsstutzen durch Dreheinwirkung. ► Beim Abschrauben und Einschrauben der Klarsichthaube nicht am Antrieb des Ventils, sondern am Grundgehäuse gegenhalten.
  • Page 65: Demontage

    Typ SPC Stellungsregler abmontieren. Pneumatische Verbindungen trennen GEFAHR! Verletzungsgefahr durch hohen Druck. ► Vor dem Lösen von Leitungen und Ventilen den Druck abschalten und Leitungen entlüften. Označení Pneumatische Anschlüsse Pneumatische Verbindungen Ventilantrieb ► Pneumatische Anschlüsse zum Typ SPC Stellungsregler trennen.
  • Page 66: Elektrische Verbindungen Trennen

    ► Die geltenden Unfallverhütungs- und Sicherheitsbestimmungen für elektrische Geräte beachten. Typ SPC Stellungsregler abmontieren Označení Befestigungsschrauben Befestigungsschrauben lösen. Typ SPC Stellungsregler von Antrieb trennen und abnehmen. Entsorgung HINWEIS! Umweltschäden durch von Medien kontaminierte Geräteteile. ► Gerät und Verpackung umweltgerecht entsorgen.
  • Page 67 GF Piping Systems Weltweit für Sie da Unsere Verkaufsgesellschaften und Vertreter vor Ort bieten Ihnen Beratung in mehr als 100 Ländern. www.gfps.com Argentinien / Südamerika Frankreich Mexiko / Lateinamerika Singapur Georg Fischer SAS Georg Fischer Central Plastics Sudamérica S.R.L. Georg Fischer S.A. de C.V.
  • Page 68: Régulateur De Position De Type Spc

    GF Piping Systems Régulateur de position de type SPC Manuel d'utilisation...
  • Page 69: Exclusion De Responsabilité

    GF Piping Systems Traduction du manuel d'utilisation original Exclusion de responsabilité Les données techniques ne sont pas contractuelles. Elles ne sont pas des garanties, et ne constituent pas non plus un gage de proprié- té intrinsèque ou de durabilité. Sous réserve de modifications. Nos conditions générales de vente s’appliquent.
  • Page 70 Manuel Régulateur de position de type d'utilisation Sommaire Úvod Utilisation selon les dispositions Contenu de la livraison Documents applicables Symboles Abréviations Déclaration de conformité CE Consignes de sécurité Signification des termes d'avertissement Se reporter au manuel d'utilisation Mise en service, utilisation et démontage réservés à un personnel spécialisé Transport et stockage Consignes de sécurité...
  • Page 71: Mise En Service

    Régulateur de position de type Manuel d'utilisation Affichage des LED Mise en service Adaptation automatique du régulateur de position aux conditions d'exploitation (X.TUNE) Démontage Séparer les liaisons pneumatiques Séparer les liaisons électriques Démonter le régulateur de position type SPC Élimination...
  • Page 72: Úvod

    Úvod Utilisation selon les dispositions Le régulateur de position de type SPC est un régulateur de position électropneumatique pour le montage intégré sur des vannes industrielles à actionnement pneumatique avec des servomécanismes à simple effet. Contenu de la livraison Le kit contient : Régulateur de position de type SPC...
  • Page 73: Régulateur De Position De Type

    CEM 2014/30/UE et se conforment aux exigences de cette directive. Le marquage CE sur les produits témoi- gne de cette conformité. Toute modification apportée aux produits qui affecte les caractéristiques techniques indiquées et l'usage conforme du produit invalide cette déclaration. Vous trouverez des informations supplémentaires dans les « Bases de planification GF ». Catégorie de produits Désignation de type Autres directives et normes de conception harmonisées...
  • Page 74: Consignes De Sécurité

    Manuel Régulateur de position de type d'utilisation Consignes de sécurité Signification des termes d'avertissement Des avertissements sont utilisés dans ce manuel d'utilisation afin de signaler à l'utilisateur un danger de mort, un risque de blessu- res ou des dégâts matériels. Toujours lire et respecter ces avertissements ! DANGER ! Menace de danger imminent ! En cas de non-respect, vous risquez la mort ou de graves blessures.
  • Page 75: Consignes De Sécurité Générales

    ► Lors du dévissage et du vissage du corps du boîtier (avec capot transparent), ne pas maintenir au niveau du servomécanisme mais au niveau du boîtier de raccordement électrique du régulateur de position de type SPC. ► N'injecter aucune substance agressive ou combustible, ni aucun fluide dans le raccord d'air de commande.
  • Page 76 En cas de composants homologués UL, seuls des circuits électriques à puissance limitée selon « NEC classe 2 ». REMARQUE ! Tenir compte des résistances des matériaux ! Les matériaux du régulateur de position SPC ne résistent pas tous aux acides. ► Tenir compte de la résistance aux fluides des matériaux.
  • Page 77: Structure Et Fonctionnement

    Régulateur de position de type Manuel d'utilisation Structure et fonctionnement Plaquette signalétique sur le produit 3.1.1 Plaquette signalétique N° Désignation Référence Type Pression de service maximale Température ambiante max. Numéro de série ; marquage CE 3.1.2 Plaquette supplémentaire UL N° Désignation Circuit électrique à...
  • Page 78: Structure

    à simple effet. Le régulateur de position de type SPC est monté sur le servomécanisme pneumatique et il contrôle la position de la vanne. Le régulateur de position de type SPC compare en continu la position actuelle (valeur de position réelle) avec la valeur par défaut du signal normalisé externe (valeur de position de consigne).
  • Page 79: Données Techniques

    Type SPC : 7 l / min (pour ventilation et purge d'air) (Valeur Q selon la définition en cas de chute de pression de 7 à 6 bar absolus) Type SPC* : 130 l /min (pour ventilation et purge d'air) Raccord fluide Manchon fileté...
  • Page 80: Positions De Fin De Course De Sécurité

    Électrique Pneumatique nisme À simple effet Fonction Type SPC de com- mande A Système de régulation avec un débit d'air plus faible (DN 0,6) : non défini nahoru Typ SPC* Système de régulation avec un débit d'air plus élevé (DN 2,5) : down dolů...
  • Page 81: Montage

    ► Après le montage, procéder à un redémarrage contrôlé. Assemblage 4.1.1 Structure N° Désignation Raccord d'air de commande 2 Raccord d'air de commande 2 Vis de fixation max. 1,5 Nm Raccord d'air de commande haut Raccord d'air de commande bas Régulateur de position de type SPC Servomécanisme Vanne...
  • Page 82 Régulateur de position de type d'utilisation 4.1.2 Procédure Préparer une vanne avec servomécanisme (1) pour le montage du régulateur de position de type SPC ; tenir compte à cette oc- casion des notices d'utilisation du servomécanisme et de la vanne (1). N° Désignation Vanne avec servomécanisme...
  • Page 83 12. Faire glisser le régulateur de position de type SPC (13) sur le servomécanisme (1). 13. Faire glisser le régulateur de position de type SPC (13) sans mouvement de rotation sur le servomécanisme (1) jusqu'à ce qu'au- cun interstice ne soit plus visible sur le joint moulé...
  • Page 84: Liaison Pneumatique Avec Le Servomécanisme

    Servomécanisme Vanne ► Établir la liaison pneumatique entre le régulateur de position type SPC et le servomécanisme conformément au tableau ci- après. Fonction de commande FC Vanne de processus fermée en position de repos (grâce à la force du ressort)
  • Page 85: Installation Pneumatique

    REMARQUE ! ► « En position de repos » signifie que les vannes de commande du régulateur de position de type SPC sont sans courant et/ou ne sont pas activées. ► En présence d'air ambiant humide, une liaison par flexible peut être établie entre la sortie d'air de commande 2 du régulateur de position / régulateur...
  • Page 86: Concept D'évacuation D'air

    Utilisation de l'entrée de valeur de consigne 4...20 mA En cas de branchement en série de plusieurs régulateurs de position de type SPC, si l'alimentation électrique d'un appareil de ce branchement en série tombe en panne, l'entrée de l'appareil défaillant devient à haute résistance. Le signal normalisé 4...20 mA tombe alors en panne. Dans ce cas, veuillez vous...
  • Page 87: Raccordement Par Le Biais Du Connecteur Circulaire M12, 8 Pôles

    Régulateur de position de type Manuel d'utilisation 4.3.1 Raccordement par le biais du connecteur circulaire M12, 8 pôles N° Désignation Connecteur circulaire M12, 8 pôles Signaux d'entrée du centre de contrôle Signaux de sortie du centre de contrôle 1) Connecteur circulaire M12, 8 pôles Signaux d'entrée du centre de contrôle (par ex.
  • Page 88: Fonctionnement

    Boîtier de base Servomécanisme Vanne ► Dévisser le capot transparent du régulateur de position de type SPC afin d'utiliser les touches et les interrupteurs à coulisse. REMARQUE ! Casse des tubulures de raccordement pneumatiques en cas de rotation. ► Lors du dévissage et du vissage du capot transparent, ne pas maintenir au niveau du servomécanisme de la vanne mais au ni- veau du boîtier de base.
  • Page 89: Interrupteur À Coulisse

    Régulateur de position de type Manuel d'utilisation 5.2.1 Interrupteur à coulisse REMARQUE ! Afin de pouvoir utiliser l'interrupteur à coulisse et les touches, s'assurer que le verrouillage d'utilisation sur place est désac- tivé / n'est pas bloqué (réglage d'usine) : avec un logiciel de communication ou une communication par bus de terrain. Positions de l'interrupteur à...
  • Page 90: Mode De Fonctionnement

    Manuel Régulateur de position de type d'utilisation 5.2.3 Mode de fonctionnement L'interrupteur à coulisse 4 permet de basculer entre les deux modes AUTOMATIQUE (AUTO) et MANUEL (MANUEL). Touche Fonctio En mode MANUEL, la vanne peut être ouverte ou fermée manuellement par le biais des touches.
  • Page 91: Affichage Des Led

    Régulateur de position de type Manuel d'utilisation Mode AUTOMATIQUE (Interrupteur à coulisse 4 OFF) Touche Fonction LED2 En pressant pendant 5 s, la fonction X.TUNE démarre ON DIP 1 2 3 4 S1/X-TUNE LED2 ON DIP 1 2 3 4 S1/X-TUNE 1 et 2 LED2...
  • Page 92 Manuel Régulateur de position de type d'utilisation 5.3.1 Mode vanne + Avertissements Position de vanne : ouverte, intermédiaire, fermée • Statut de l'appareil : panne, contrôle de fonctionnement, en dehors des spécifications, besoin de maintenance (selon NAMUR) • Position de la vanne Statut de l'appareil État, couleur Fonctionnement normal...
  • Page 93 Régulateur de position de type Manuel d'utilisation 5.3.2 Mode NAMUR Les éléments d'affichage modifient la couleur en se basant sur NAMUR NE 107. Si plusieurs statuts d'appareils existent simultanément, le statut de l'appareil ayant la priorité la plus élevée est affiché. La priorité dépend de la gravité...
  • Page 94 ATTENTION ! Détérioration ou panne en cas de raccordement erroné ! Le régulateur de position de type SPC peut être endommagé par une liaison pneumatique incorrecte. Éviter toute pénétration de saleté et d'humidité lorsque les raccords sont ouverts. ► Avant la mise en service, assurer une liaison pneumatique correcte, conformément au schéma.
  • Page 95: Préparation

    Touche 2 LED1 Touche 1 LED2 ON DIP 1 2 3 4 S1/X-TUNE REMARQUE ! Afin d'exécuter la fonction X.TUNE, le régulateur de position de type SPC doit se trouver en mode AUTOMATIQUE (interrupteur à cou- lisse 4 = OFF).
  • Page 96 ► exécuter une nouvelle fois X.TUNE. ► Éventuellement, exécuter un redémarrage de l'appareil. ► Après le réglage de l'interrupteur à coulisse, revisser le capot transparent du régulateur de position de type SPC. REMARQUE ! Casse des tubulures de raccordement pneumatiques en cas de rotation.
  • Page 97: Séparer Les Liaisons Pneumatiques

    ► Avant de desserrer les câbles et les vannes, couper la pression et purger l'air des / vider les conduites. N° Désignation Raccords pneumatiques Liaisons pneumatiques Servomécanisme de vanne ► Séparer les raccords pneumatiques avec le régulateur de position de type SPC.
  • Page 98: Séparer Les Liaisons Électriques

    N° Désignation Vis de fixation Desserrer les vis de fixation. Séparer le régulateur de position de type SPC du servomécanisme et le retirer. Éliminatio REMARQUE ! Dégâts environnementaux causés par les pièces de l'appareil contaminées par des fluides. ► Éliminer l'appareil et son emballage dans le respect des normes environnementales.
  • Page 99: A Votre Service Dans Le Monde Entier

    GF Piping Systems A votre service dans le monde entier Nos sociétés de vente et nos représentants assurent le support local aux clients dans plus de 100 pays. www.gfps.com Argentina / Southern South America France Mexico / Northern Latin America Singapore Georg Fischer Central Plastics Sudamérica S.R.L.
  • Page 100 GF Piping Systems Posicionador tipo SPC Manual de instrucciones...
  • Page 101: Exoneración De Responsabilidad

    GF Piping Systems Traducción de las instrucciones de uso originales Exoneración de responsabilidad Los datos técnicos no son vinculantes. No representan ninguna garantía de las características, condiciones o durabilidad del dispositivo. Sujeto a modificaciones. Son válidas nuestras Condiciones Generales de Venta.
  • Page 102 Manual de Posicionador tipo instrucciones Índice Introducción Uso conforme a lo dispuesto Contenido Documentación complementaria Símbolos Abreviaturas Declaración de conformidad CE Advertencias de seguridad Significado de las palabras de señalización Obsérvese el manual de instrucciones Puesta en funcionamiento, uso y desmontaje solo por parte del personal técnico 105 Almacenamiento y transporte Advertencias de seguridad generales Advertencias de seguridad específicas del producto...
  • Page 103: Puesta En Funcionamiento

    Posicionador tipo Manual de instrucciones Elementos de manejo Indicación de LED Puesta en funcionamiento Adaptación automática a condiciones operativas (X.TUNE) Desmontaje Desconexión de conexiones neumáticas Desconexión de conexiones eléctricas Desmontaje del posicionador tipo SPC Eliminación...
  • Page 104: Introducción

    Posicionador tipo instrucciones Introducción Uso conforme a lo dispuesto El posicionador tipo SPC constituye un posicionador electroneumático para el montaje integrado en válvulas industriales de activa- ción neumática y accionamientos de acción simple. Contenido El set incluye: Posicionador tipo SPC •...
  • Page 105: Abreviaturas

    Directiva CEM 2014/30/UE y los requisitos de dicha directiva. La marca CE en los productos indica dicha conformidad. Toda modificación de los productos que afecte a los datos técnicos indicados y al uso conforme a su destino invalidará esta declaración. Puede consultarse más información en los «Fundamentos de planificación de GF». Grupo de producto Placa de identificación...
  • Page 106: Advertencias De Seguridad

    Manual de Posicionador tipo instrucciones Advertencias de seguridad Significado de las palabras de señalización En este manual se utilizan indicaciones de advertencia para advertir al usuario de peligros mortales, lesiones, o daños materiales. Dichas advertencias siempre deben leerse y respetarse. PELIGRO ¡Peligro inminente! Peligro mortal o lesiones de máxima gravedad en caso de inobservancia.
  • Page 107: Advertencias De Seguridad Generales

    ATENCIÓN ¡Únicamente utilice piezas originales! Daños materiales o riesgo de lesiones por piezas de repuesto incompatibles. Utilizar únicamente repuestos originales de GF Piping Systems. ► ► Las piezas de repuesto se pueden solicitar con los datos indicados en la placa de identificación.
  • Page 108 En el caso de componentes aprobados por UL, solo se pueden utilizar circuitos con potencia limitada según «NEC Clase 2». NOTA ¡Tener en cuenta la resistencia de los materiales! Algunos de los materiales del posicionador SPC no resisten a los ácidos. ► Tener en cuenta la resistencia a los medios de los materiales.
  • Page 109: Componentes Y Funcionamiento

    Posicionador tipo Manual de instrucciones Componentes y funcionamiento Placa de identificación en el producto 3.1.1 Placa de identificación N.º Denominación Número de artículo Tipo Máx. presión de funcionamiento Máx. temperatura ambiente Número de serie, marca CE 3.1.2 Etiqueta adicional UL N.º...
  • Page 110: Estructura

    El posicionador tipo SPC se monta en un accionamiento neumático y controla la posición de la válvula. El posicionador tipo SPC compara continuamente la posición actual (valor real de posición) con la especificación de la señal externa (valor de consigna de...
  • Page 111: Datos Técnicos

    Caudal de aire de la válvula de control Tipo SPC: 7 l /min (para alimentación y purga) (valor Q conforme a la definición para una caída de presión de 7 a 6 bar absolutos) Tipo SPC*: 130 l /min (para alimentación y purga) Conexión de fluidos Junta roscada G 1/8 Datos eléctricos (sin activación de bus)
  • Page 112: Posiciones Finales De Seguridad

    Posiciones finales de seguridad tras un fallo de la energía auxiliar Denominación Eléctrico Neumático miento Acción sencilla Función Tipo SPC Sistema de ajuste con reducido caudal de aire (DN 0,6): no de control A definido nahoru Tipo SPC* Sistema de ajuste con gran caudal de aire (DN 2,5): down dolů...
  • Page 113: Ensamblaje

    Ensamblaje 4.1.1 Estructura N.º Denominación Conexión de aire de control 2 Conexión de aire de control 2 Tornillos de fijación máx. 1,5 Nm Conexión de aire de control superior Conexión de aire de control inferior Posicionador tipo SPC Accionamiento Válvula...
  • Page 114 Manual de Posicionador tipo instrucciones 4.1.2 Procedimiento Preparar la válvula con accionamiento (1) para ensamblar el posicionador tipo SPC teniendo en cuenta el manual de instruccio- nes del accionamiento y la válvula (1). N.º Denominación Válvula con accionamiento Adaptador del husillo Husillo de conmutación...
  • Page 115 Posicionador tipo SPC 10. Desplazar el posicionador tipo SPC (13) sobre el accionamiento (1). 11. Desplazar el posicionador tipo SPC (13) sobre el accionamiento (1) sin girarlo para que no se perciba ningún espacio en la junta moldeada (10). N.º...
  • Page 116 Posicionador tipo SPC Accionamiento Válvula ► Establecer una conexión neumática entre el posicionador tipo SPC y el accionamiento de acuerdo con la siguiente tabla. Función de control FC Válvula de proceso cerrada en posición de reposo (mediante resistencia de resorte)
  • Page 117: Instalación Neumática

    Conectar el fluido de control a la conexión de aire de control (3) (3.. 7 bar; aire de instrumentación, sin aceite, agua ni polvo). Montar el conducto de aire de escape o un silenciador en la conexión de aire de escape (3) y, en el caso del tipo SPC*, también en la conexión de aire de escape (3.1).
  • Page 118: Instalación Eléctrica

    Uso de la entrada de valor de consigna de 4...20 mA Si, en el caso de conexión en serie de varios aparatos del posicionador tipo SPC, falla el suministro eléctrico de un aparato en esta conexión en serie, la entrada del aparato con fallo presenta alta impedancia. Esto significa que falla la señal estándar de 4...20 mA. En este caso, póngase en contacto...
  • Page 119 Posicionador tipo Manual de instrucciones 4.3.1 Conexión mediante conector redondo M12, 8 polos N.º Denominación Conector redondo M12, 8 polos Señales de entrada del puesto de control Señales de salida del puesto de control 1) Conector redondo M12, 8 polos Señales de entrada del puesto de control (p.
  • Page 120: Manejo

    Carcasa básica Accionamiento Válvula ► Desatornillar la campana transparente del posicionador tipo SPC para manejar las teclas y los interruptores deslizantes. NOTA Rotura de las piezas de conexión neumáticas debido a giros. ► Al desatornillar y atornillar la campana transparente, no fijar el accionamiento de la válvula, sino sobre la carcasa básica.
  • Page 121 Posicionador tipo Manual de instrucciones 5.2.1 Interruptor deslizante NOTA Asegurarse de que el bloqueo de funcionamiento local esté desactivado/no bloqueado para poder manejar los interruptores desli- zantes y las teclas. es (ajuste de fábrica): con software de comunicación o comunicación por bus de campo. Posiciones del interruptor deslizante Función 5.2.2...
  • Page 122: Función De Las Teclas

    Manual de Posicionador tipo instrucciones 5.2.3 Estado operativo El interruptor deslizante 4 permite conmutar entre los dos estados operativos AUTOMÁTICO (AUTO) y MANUAL (MANU). Tecla Funció En el estado operativo MANUAL, la válvula se puede abrir o cerrar manualmente mediante las teclas.
  • Page 123 Posicionador tipo Manual de instrucciones Estado operativo AUTOMÁTICO (Interruptor deslizante 4 OFF) Tecla Función LED2 Al presionar la tecla durante 5 segundos, se inicia la función X.TUNE ON DIP 1 2 3 4 S1/X-TUNE LED2 ON DIP 1 2 3 4 S1/X-TUNE 1 y 2 LED2...
  • Page 124 Manual de Posicionador tipo instrucciones 5.3.1 Modo de válvula + advertencias Posición de la válvula: abierta, intermedia, cerrada • Estado del aparato: fallo, comprobación de funcionamiento, fuera de la especificación, necesidad de mantenimiento (según NAMUR) • Posición de la válvula Estado del aparato Estado, color Servicio normal...
  • Page 125 Posicionador tipo Manual de instrucciones 5.3.2 Modo NAMUR Los elementos de visualización cambian de color según NAMUR NE 107. Si existen varios estados de aparato al mismo tiempo, se muestra el estado de aparato con mayor prioridad. La prioridad se basa en la gravedad de la desviación del funcionamiento normal (LED rojo = fallo = máxima prioridad).
  • Page 126 ¡Daños o fallos de funcionamiento debido a una conexión incorrecta! Una conexión neumática incorrecta puede dañar el posicionador tipo SPC. En el caso de conexiones abiertas, impedir la entrada de suciedad y humedad. ► Antes de la puesta en funcionamiento, garantizar una conexión neumática adecuada según el esquema.
  • Page 127 Interfaz de comunicaicón LED 1 LED 2 Interruptor deslizante Tecla 2 LED1 Tecla 1 LED2 ON DIP 1 2 3 4 S1/X-TUNE NOTA Para ejecutar X.TUNE, el posicionador tipo SPC debe estar en el estado operativo AUTOMÁTICO (interruptor deslizante 4 = OFF).
  • Page 128 Si el LED 1 se enciende en rojo tras X.TUNE: ► Volver a ejecutar X.TUNE. ► En caso necesario, reinicia el aparato. ► Tras ajustar el interruptor deslizante, volver a atornillar la tapa transparente del posicionador tipo SPC. NOTA Rotura de las piezas de conexión neumáticas debido a giros.
  • Page 129 Riesgo de lesiones por alta presión. ► Antes de aflojar los conductos y las válvulas, apagar la presión y vaciar los conductos. N.º Denominación Conexiones neumáticos Conexiones neumáticas Accionamiento de válvula ► Desconectar las conexiones neumáticas del posicionador tipo SPC.
  • Page 130 N.º Denominación Tornillos de fijación Aflojar los tornillos de fijación. Desconectar el posicionador tipo SPC del accionamiento y retirarlo. Eliminació NOTA Daños medioambientales debido la contaminación de partes del aparato. ► Eliminar el aparato y el embalaje de forma respetuosa con el medioambiente.
  • Page 131 GF Piping Systems Presencia en todo el mundo Nuestras compañías de venta y distribuidores aseguran el apoyo al cliente final en más de 100 países. www.gfps.com Argentina / Southern South America France Mexico / Northern Latin America Singapore Georg Fischer Central Plastics Sudamérica S.R.L.

Table des Matières