Page 1
MANUALE D’USO MACCHINA DA CAFFÈ USER MANUAL COFFEE MACHINE MANUEL DE L’UTILISATEUR MACHINE À CAFÉ GEBRAUCHSANLEITUNG KAFFEEMASCHINE GEBRUIKSAANWIJZING KOFFIEMACHINE MANUAL DE USO CAFETERA MANUAL DE USO MÁQUINA DE CAFÉ BRUKSANVISNING KAFFEMASKIN РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ КОФЕВАРОЧНАЯ МАШИНА BRUGSANVISNING KAFFEMASKINE INSTRUKCJA OBSŁUGI EKSPRES DO KAWY KÄYTTÖOHJE KAHVINKEITIN...
Page 2
For ytterligere informasjon om produktet: www.smeg.com .ننصح بق ر اءة هذا الكتيب بعناية حيث يضم جميع التعليمات اليت � ي تضمن الحفاظ عىل الخصائص الجمالية والوظيفية للمنتج الذي قمت برش ر ائه www.smeg.com للمزيد من المعلومات عن الم ُ ن ت َ ج برجاء زيارة...
Page 5
Informazioni importanti per l’utente / Important information for the user Informations importantes pour l’utilisateur / Wichtige Informationen für den Benutzer Belangrijke informatie voor de gebruiker / Información importante para el usuario Informações importantes para o utilizador / Viktig information för användaren Важная...
Page 6
Zeskanuj kod QR, aby uzyskać szybki dostęp do portalu My Smeg Assistant Skannaa QR-koodi, niin pääset nopeasti portaaliin My Smeg Assistant Skann QR-koden for rask tilgang til portalen My Smeg Assistant My Smeg Assistant امسح رمز اإلستجابة الرسيعة ضوئ ي ً ا للوصول الرسيع إىل بوابة NOTES...
Page 7
Il costruttore si riserva di apportare senza preavviso tutte le modifiche che riterrà utili al miglioramento dei propri prodotti. Le illustrazioni e le descrizioni contenute in questo manuale non sono quindi impegnative ed hanno solo valore indicativo. The manufacturer reserves the right to make any changes deemed useful for improvement of its products without prior The manufacturer reserves the right to make any changes deemed useful for the improvement of its products without notice.
Avertissements importants 1 Avertissements • Ne pas placer l’appareil dans un placard fermé (de type encastrable). Ce mode d'emploi fait partie intégrante • L'appareil n’est pas conçu pour de l’appareil et doit être conservé intact et fonctionner avec des minuteries externes à...
Avertissements importants • Ne pas laisser l’appareil en marche sans secteur, tirer uniquement sur la fiche et surveillance. pas sur le cordon. • Ne jamais plonger l’appareil, le cordon • En cas de panne de l’appareil, ne d’alimentation ou la fiche dans de l’eau pas essayer de le réparer.
Avertissements importants refroidir avant de le nettoyer. à des températures élevées, ne pas • Ne pas utiliser l’appareil en combinaison toucher les surfaces chaudes après avec des pièces ou des accessoires utilisation. d’autres fabricants. • Ne pas positionner l’appareil à proximité •...
12 Plateau d'égouttement 13 Grille porte-tasses Ces instructions peuvent être téléchargées 14 Témoin de niveau d'eau du site web Smeg « www.smeg.com ». 15 Compartiment des accessoires 16 Filtre non pressurisé simple 17 Filtre non pressurisé double 1.5 Élimination 18 Filtre pressurisé simple Les appareils portant ce symbole sont 19 Filtre pressurisé...
Description Description des pièces/ Disque de nettoyage du groupe distributeur (20) accessoires (Fig. A, B) Disque en silicone à utiliser pour le nettoyage Compartiment des accessoires du groupe distributeur. (15) Brosse de nettoyage (21) La machine permet de stocker les accessoires À...
Page 13
Description 3.1 Description commandes 3.2 Alarmes (Fig.A) Les touches clignotent différemment pour indiquer l'alarme concernée ou la procédure Touche ON/OFF (5) en cours. Appuyer sur la touche pour allumer ou éteindre la machine. Les touches (27), (28) et (29) clignotent en séquence : To u c h e d e c h a n g e m e n t d e La machine atteint la température correcte pour programme de distribution (26)
Description/Utilisation sur la touche (27) ou (28) : tous les boutons Ne pas utiliser la machine à café s'allument en continu et la machine est prête sans eau dans le réservoir ou sans à être utilisée. réservoir. Afin de ne pas altérer le goût RISQUE DE PANNE ! du café...
• Tourner à nouveau le levier de la vapeur (7) Si l’on utilise le moulin à café dans le sens contraire des aiguilles d’une SMEG CGF03, il est conseillé montre pour le mettre en position verticale, de configurer le moulin à café sur afin de terminer l’opération.
Page 16
Utilisation porte-filtre (9) et placer ce dernier sur un plan, effectué à la pression adaptée. comme l’indique la figure C. Tasser le café Solutions : en utilisant le presseur (24) fourni de série. Régler la mouture du café sur un niveau Pour un dosage du café...
(9) vide au groupe. Si l’on utilise le moulin à café SMEG CGF03, il est conseillé 4.6 Distribution de la vapeur de le configurer sur le réglage p r é p a r a t i o n « ...
Page 18
Utilisation niveau de l’icône « » pour activer la • À la fin de la distribution de la distribution de la vapeur. vapeur, le bouton (29) demeurera • Une fois que la quantité de mousse et la allumé. Il est alors possible température optimales sont atteintes, arrêter d’effectuer d’autres distributions la distribution en tournant le levier de la...
Utilisation - Le temps d'arrêt automatique (mode veille) droite au niveau de l'icône « » pour faire • Pour accéder au menu de programmation, sortir l’eau chaude. appuyer sur la touche (26) pendant • Arrêter la distribution en repositionnant le 5 secondes.
Si la bandelette indique 1 ou 2 encoches est conseillé d’utiliser le filtre de couleur rose, sélectionner le paramètre adoucisseur Smeg (en option, non « eau moyennement dure ». fourni de série). Pour l’installation Si la bandelette indique 3, 4 ou 5 encoches et le fonctionnement, suivre les de couleur rose, sélectionner le paramètre...
10 minutes possible d’accéder au portail My Smeg Assistant : retirer le plateau d'égouttement (12) et scanner 20 minutes le code QR situé sur la base du produit, comme l’illustre la « Fig.K »...
Nettoyage et entretien l’intérieur (16), (17), (18) ou (19), le plateau Risque d'endommagement des d’égouttement (12) et le réservoir d’eau (3). surfaces. • Ne pas utiliser de jets de vapeur Nettoyage du porte-filtre (9) et des pour nettoyer la machine à café. filtres (16, 17, 18, 19) •...
Nettoyage et entretien prévu à cet effet, et tourner le levier (7), au maintenir pressées pendant 5 secondes. niveau de l’icône « », pendant quelques • La machine émet des impulsions pour secondes pour évacuer le lait résiduel, puis nettoyer le groupe distributeur (10). le remettre en position verticale.
Page 24
Nettoyage et entretien clignoter. Il est important de rester à proximité • L e c y c l e d e d é t a r t r a g e e f f e c t u e de la machine pendant toute la automatiquement une série de rinçages à...
Que faire si... Problème Causes possibles Solution La fiche n'est pas branchée. Brancher la fiche. L'appareil ne fonctionne Panne possible. Débrancher la machine à café pas. et contacter un centre d’assis- tance agréé. Pas d’eau dans le réservoir Remplir le réservoir (3). (3).
Que faire si... Problème Causes possibles Solution Le café moulu a été trop Moins tasser le café. tassé. La quantité de café moulu est Réduire la quantité. trop importante. Le café est foncé et sort Le groupe distributeur (10) Nettoyer le groupe distributeur lentement des becs.
Page 27
Que faire si... Problème Causes possibles Solution La buse à vapeur (11) est Bien nettoyer la buse à vapeur sale. (11) en enlevant la buse en acier et en suivant les consignes indi- quées sur le livret. Remarque : la qualité de la mousse dépend du Résultat de la mousse de type de lait utilisé, de sa tempé- lait non optimal.
Page 28
Que faire si... Problème Causes possibles Solution Il n’y a pas assez de café à Ajuster la quantité et la mouture. l'intérieur du porte-filtre (9) ou Le café commence le café est trop fin. déjà à sortir pendant le processus de pré-infusion. Le café...
Page 29
Que faire si... Problème Causes possibles Solution Absence d’eau ou de S’assurer que le réservoir (3) est réservoir (3). bien monté et qu’il contient suf- fisamment d’eau. Alarme de surpression. Attendre que la machine effectue la vidange automatique dans le plateau d'égouttement (12).