Page 1
PSEN cs6.2n Capteurs PSEN Manuel d'utilisation-1003429-FR-07...
Page 2
Toutes les personnes sont assurées d’être considérées sans discrimination et sur un pied d’égalité. Tous les droits relatifs à cette documentation sont réservés à Pilz GmbH & Co. KG. L’utili- sateur est autorisé à faire des copies pour un usage interne. Des remarques ou des sug- gestions afin d’améliorer cette documentation seront les bienvenues.
Page 3
Remarques importantes ......................Affectation des bornes du connecteur et du câble..............Raccordement aux unités de contrôle ................. Montage simple ........................Raccordement aux unités de contrôle Pilz ................Programmation de l'organe de commande par apprentissage ......... Montage ..........................Généralités ..........................Capteur de sécurité...
Page 4
Classification selon la ZVEI, CB24I ..................Données de sécurité ......................Données complémentaires ....................Certification radio ........................Références ..........................Capteur de sécurité ........................Actionneur..........................Systèmes complets........................Accessoires ..........................Déclaration de conformité CE ....................UKCA-Declaration of Conformity ..................Manuel d'utilisation PSEN cs6.2n 1003429-FR-07...
Page 5
PSEN cs6.2n Introduction Validité de la documentation La documentation est valable pour le produit PSEN cs6.2n. Elle est valable jusqu’à la publi- cation d’une nouvelle documentation. Ce manuel d’utilisation explique le mode de fonctionnement et l’exploitation, décrit le mon- tage et fournit des informations sur le raccordement du produit.
Page 6
électriques. S’il doit être installé dans d’autres environnements, prenez des mesures afin de répondre aux normes et directives en vigueur en termes de perturbations radioélectriques, applicables dans le lieu d’installation. Actionneurs homologués : PSEN cs6.1 PSEN cs6.1 low profile glue PSEN cs6.1 low profile screw Manuel d'utilisation PSEN cs6.2n 1003429-FR-07...
Page 7
Lors de la mise hors service, veuillez vous référer aux législations locales relatives à la fin de vie des appareils électroniques (exemple : législation sur les appareils électriques et électroniques). Manuel d'utilisation PSEN cs6.2n 1003429-FR-07...
Page 8
Veuillez retirer le cache de protection du connecteur avant de raccorder l’appareil. Il em- pêche un encrassement éventuel. Caractéristiques de l’appareil Technique à transpondeur pour la détection de la présence Type de codage Pilz : codé unique Commande par 2 canaux 2 sorties de sécurité 1 sortie d'information LEDs de visualisation pour : –...
Page 9
à l'état « 1 » à l'état « 1 » à l'état « 1 » à l'état « 0 » à l'état « 0 » à l'état « 0 » Schéma de principe Power Receiver Actuator Manuel d'utilisation PSEN cs6.2n 1003429-FR-07...
Page 10
Distance de commutation de sécurité : 2 mm Distance de déclenchement de sécurité : 14 mm Distance de commutation caractéristique : 5 mm Distance de déclenchement caractéristique : 7 mm Manuel d'utilisation PSEN cs6.2n | 10 1003429-FR-07...
Page 11
– Sur différentes surfaces de montage – Prise en compte des tolérances des produits Distance de commutation caractéristique S et distance de déclenchement caractéristique – Mesure à température ambiante – Sur support plastique Manuel d'utilisation PSEN cs6.2n | 11 1003429-FR-07...
Page 12
[1] hystérésis [2] distance de commutation caractéristique S [3] distance de déclenchement caractéristique S [4] décalage en mm [5] distance de commutation en mm [6] zone de détection [7] orientation de la LED Manuel d'utilisation PSEN cs6.2n | 12 1003429-FR-07...
Page 13
[7] connecteur sur le capteur de sécurité [8] limite de la zone de détection, position de la butée de porte [9] orientation de la LED [10] surface d’activation de l’actionneur, avec le logo Pilz imprimé Manuel d'utilisation PSEN cs6.2n | 13...
Page 14
Décalage en hauteur pour une orientation avec le marquage triangle ou rectangle Alignement 1/2 : actionneur PSEN cs6.1 avec le marquage triangle ou rec- tangle aligné sur le capteur 12 16 8 4 0 8 4 0 12 16 Manuel d'utilisation PSEN cs6.2n | 14 1003429-FR-07...
Page 15
[2] distance de commutation caractéristique S [3] distance de déclenchement caractéristique S [4] décalage en mm [5] distance de commutation en mm [6] zone de détection [7] orientation de la LED [8] marquage rectangle [9] marquage triangle Manuel d'utilisation PSEN cs6.2n | 15 1003429-FR-07...
Page 16
PSEN cs6.2n Décalage en hauteur pour une orientation avec le marquage demi-cercle Alignement 3 : actionneur PSEN cs6.1 avec le marquage demi-cercle aligné sur le capteur 8 4 0 8 4 0 Manuel d'utilisation PSEN cs6.2n | 16 1003429-FR-07...
Page 17
Légende [1] hystérésis [2] distance de commutation caractéristique S [3] distance de déclenchement caractéristique S [4] décalage en mm [5] distance de commutation en mm [6] zone de détection Manuel d'utilisation PSEN cs6.2n | 17 1003429-FR-07...
Page 18
2 noir sortie d'information gris La couleur des fils est également valable pour les câbles de Pilz livrés en tant qu’acces- soires. Raccordement aux unités de contrôle Assurez-vous que l’unité de contrôle sélectionnée dispose de la propriété suivante : Les signaux OSSD sont analysés à...
Page 19
à l’entrée d’un système de commande, ou laissez la sortie d’information déconnectée. Tenez également compte du courant max. (voir les caractéristiques techniques [ 32]). actionneur récepteur unité de contrôle FS : failsafe Manuel d'utilisation PSEN cs6.2n | 19 1003429-FR-07...
Page 20
PSEN cs6.2n Raccordement aux unités de contrôle Pilz Le capteur de sécurité PSEN cs6.2n peut par exemple être raccordé à des unités de contrôle de Pilz. Les unités de contrôle de Pilz adaptées sont par exemple : Le PNOZelog pour la surveillance de protecteurs mobiles...
Page 21
[ 10]). Couple de serrage : respectez les valeurs indiquées dans les caractéristiques techniques [ 32]. Respectez absolument la distance entre deux capteurs de sécurité (voir les caractéris- tiques techniques [ 32]). Manuel d'utilisation PSEN cs6.2n | 21 1003429-FR-07...
Page 22
à la limite de la zone de détection et d’em- pêcher que la distance de déclenchement maximale soit augmentée lors de l’utilisation de manière non autorisée des deux ellipses de dé- tection. Manuel d'utilisation PSEN cs6.2n | 22 1003429-FR-07...
Page 23
[8] limite de la zone de détection, position de la butée de porte [9] orientation de la LED [10] surface d’activation de l’actionneur, avec le logo Pilz imprimé [11] distance du bord supérieur du capteur de sécurité par rapport à la limite de la zone de détection (position de la butée de porte) = 15,9 mm...
Page 24
Après 24 heures de séchage, 90 % de la force d’adhérence finale est atteinte. Le sé- chage doit avoir lieu à une température minimale de 20 °C. À des températures plus basses, le temps de séchage est considérablement prolongé. Aucune force continue ne doit s’exercer sur l’actionneur. Manuel d'utilisation PSEN cs6.2n | 24 1003429-FR-07...
Page 25
6. Appuyez sur l’actionneur avec une force d’env. 50 N pendant au moins 3 secondes. Après ce temps, on obtient une force d’adhérence d’environ 50 %. La force d’adhé- rence totale est atteinte après 72 heures à une température ambiante d’au moins 20 °C. Manuel d'utilisation PSEN cs6.2n | 25 1003429-FR-07...
Page 26
7. Au bout de 10 minutes, vérifier la force de maintien de la colle. L’actionneur ne doit pas bouger lorsque l’on exerce une pression latérale. 8. Serrez la vis en plastique M3 avec une force de 0,1 Nm. Manuel d'utilisation PSEN cs6.2n | 26 1003429-FR-07...
Page 27
[2] obturateurs non utilisés [3] 2 obturateurs pour actionneur [4] 2 obturateurs pour capteur, 2 obturateurs non utilisés [1] [3] Illustration: Insertion des caches pour les vis de fixation [1] et [3] sur l’actionneur Manuel d'utilisation PSEN cs6.2n | 27 1003429-FR-07...
Page 28
Utilisation dans des hauteurs de fonctionnement supérieures à 2 000 m au-dessus du niveau de la mer Lors de l’utilisation du PSEN cs6.2n, veuillez tenir compte de la température ambiante max. réduite qui est de +60 °C à une hauteur de 2000 m à 4000 m.
Page 29
à fonctionner vert Safety Gate l'actionneur se trouve dans la zone de détection jaune l'actionneur ne se trouve pas dans la zone de détection éteint Input l'appareil est prêt à fonctionner jaune Manuel d'utilisation PSEN cs6.2n | 29 1003429-FR-07...
Page 30
état défaut coupez et réappliquez la rouge tension. Affichage Mauvais actionneur Utilisez l’actionneur appai- non détermi- ré. nant verte jaune Le capteur ne dé- Remplacez le capteur. marre pas jaune jaune éteinte Manuel d'utilisation PSEN cs6.2n | 30 1003429-FR-07...
Page 31
PSEN cs6.2n Dimensions en mm Capteur de sécurité DEVICE SAFETY GATE INPUT 26,4 Actionneur Légende : [1] : marquage rectangle [2] : marquage triangle [3] : LED [4] : marquage demi-cercle Manuel d'utilisation PSEN cs6.2n | 31 1003429-FR-07...
Page 32
Capacité max. du câblage sur les sorties de sécurité Fonctionnement à vide, PNOZ avec des contacts relais 40 nF PNOZmulti, PNOZelog, PSS 40 nF Impulsion max. du courant de démarrage Pic de courant sur A1 0,5 A Manuel d'utilisation PSEN cs6.2n | 32 1003429-FR-07...
Page 33
-40 - 85 °C Sollicitation due à l’humidité selon la norme EN 60068-2-30 Humidité 93 % d’humidité relative à 40 °C Hauteur max. de fonctionnement au-dessus du ni- veau de la mer 4000 m EN 60947-5-3 Manuel d'utilisation PSEN cs6.2n | 33 1003429-FR-07...
Page 34
Distance de commutation de sécurité Sao 8 mm Distance de déclenchement de sécurité Sar 20 mm Distance de commutation caractéristique So 11 mm Distance de déclenchement caractéristique Sr 14 mm Hystérésis caractéristique 2 mm Manuel d'utilisation PSEN cs6.2n | 34 1003429-FR-07...
Page 35
Distance de commutation de sécurité Sao 2 mm Distance de déclenchement de sécurité Sar 14 mm Distance de commutation caractéristique So 5 mm Distance de déclenchement caractéristique Sr 7 mm Hystérésis caractéristique 2 mm Manuel d'utilisation PSEN cs6.2n | 35 1003429-FR-07...
Page 36
+60 °C max. pour une hauteur de fonctionnement < 2 000 +70 °C Température de stockage selon la norme EN 60068-2-1/-2 Plage de températures -40 - 85 °C Manuel d'utilisation PSEN cs6.2n | 36 1003429-FR-07...
Page 37
Transpondeur Transpondeur Niveau de codage selon l’EN ISO 14119 élevée élevée Type de codage Pilz codé unique codé unique Transpondeur 542187 542188 Bande de fréquences 122 kHz - 128 kHz 122 kHz - 128 kHz Manuel d'utilisation PSEN cs6.2n | 37 1003429-FR-07...
Page 38
– 0,1 Nm Dimensions Hauteur 3,8 mm 3,8 mm Largeur 18 mm 18 mm Profondeur 18 mm 18 mm Poids Si des normes sont indiquées sans date, on retiendra la dernière version 2015-11. Manuel d'utilisation PSEN cs6.2n | 38 1003429-FR-07...
Page 39
Sortie unipolaire Interfaces Générateur Interface Capteur Classe Récepteur Interface Classe C1, C2 Paramètres du générateur Durée max. de l’impulsion de test 150 µs Courant nominal max. 0,1 A Charge capacitive max. 40 nF Manuel d'utilisation PSEN cs6.2n | 39 1003429-FR-07...
Page 40
Les valeurs SIL / PL d’une fonction de sécurité ne sont pas identiques aux valeurs SIL / PL des appareils utilisés et peuvent diverger de celles-ci. Pour le calcul des valeurs SIL / PL de la fonction de sécurité, nous recomman- dons le logiciel PAScal. Manuel d'utilisation PSEN cs6.2n | 40 1003429-FR-07...
Page 41
2) this product must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation. Changes or modifications made to this product not expressly approved by Pilz may void the FCC authorization to operate this equipment. NOTE: This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class A digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules.
Page 42
630310 connecteur femelle 5 m 630311 10 m 630312 20 m 630298 30 m 630297 PSEN cable M12-5af coudé, M12, à 5 broches, câble libre de câblage 3 m 630347 connecteur femelle 5 m 630348 10 m 630349 30 m 630350 Manuel d'utilisation PSEN cs6.2n | 42 1003429-FR-07...
Page 43
Radio Equipment Regulations 2017 The complete UKCA Declaration of Conformity is available on the Internet at www.pilz.com/ support/downloads. Representative: Pilz Automation Technology, Pilz House, Little Colliers Field, Corby, Northamptonshire, NN18 8TJ United Kingdom, eMail: mail@pilz.co.uk Manuel d'utilisation PSEN cs6.2n | 43...
Page 44
Internet www.pilz.com ou prenez contact avec notre maison mère. Maison mère : Pilz GmbH & Co. KG, Felix-Wankel-Straße 2, 73760 Ostfildern, Allemagne Téléphone : +49 711 3409-0, Télécopie : +49 711 3409-133, E-mail : info@pilz.com, Internet : www.pilz.com...