Toutes les personnes sont assurées d’être considérées sans discrimination et sur un pied d’égalité. Tous les droits relatifs à cette documentation sont réservés à Pilz GmbH & Co. KG. L’utili- sateur est autorisé à faire des copies pour un usage interne. Des remarques ou des sug- gestions afin d’améliorer cette documentation seront les bienvenues.
Raccordement ........................Remarques importantes ......................Raccordement aux appareils de contrôle ................Montage simple ........................Montage en série ........................Raccordement aux unités de contrôle Pilz ................Programmation de l'actionneur par apprentissage ............Montage ..........................Généralités ..........................Capteur de sécurité ........................Actionneur 6.1 actuator......................
Page 4
Classification selon la ZVEI, CB24I ..................Données de sécurité ......................Données complémentaires ....................Certification radio ........................Références ..........................Capteur de sécurité ........................Actionneur..........................Systèmes complets........................Accessoires ..........................Déclaration de conformité CE ....................UKCA-Declaration of Conformity ..................Manuel d'utilisation PSEN cs6.1p 1003422-FR-07...
Introduction Validité de la documentation La documentation est valable pour le produit PSEN cs6.1p à partir de la version 2.0. Ce manuel d’utilisation explique le mode de fonctionnement et l’exploitation, décrit le mon- tage et fournit des informations sur le raccordement du produit.
électriques. S’il doit être installé dans d’autres environnements, prenez des mesures afin de répondre aux normes et directives en vigueur en termes de perturbations radioélectriques, applicables dans le lieu d’installation. Actionneurs homologués : PSEN cs6.1 PSEN cs6.1 low profile glue PSEN cs6.1 low profile screw Manuel d'utilisation PSEN cs6.1p 1003422-FR-07...
à la sécurité au tra- vail et à la prévention des accidents ; ont lu et compris le chapitre « Sécurité » de cette description et maîtrisent les normes fondamentales et spécifiques en vigueur pour toute application spéciale. Manuel d'utilisation PSEN cs6.1p 1003422-FR-07...
– Les actionneurs montés à l’origine qui sont remplacés par d’autres actionneurs doivent être détruits avant leur fin de vie. Veuillez retirer le cache de protection du connecteur avant de raccorder l’appareil. Il em- pêche un encrassement éventuel. Manuel d'utilisation PSEN cs6.1p 1003422-FR-07...
PSEN cs6.1p Caractéristiques de l’appareil Technique à transpondeur pour la détection de la présence Type de codage Pilz : codé unique Commande par 2 canaux 2 entrées de sécurité pour le montage en série de plusieurs capteurs de sécurité 2 sorties de sécurité...
Sortie d’information / sortie de diagnostic Y32 en mode SDD Si on utilise un module de bus de terrain du SDD, la sortie d’information / sortie de diag- nostic Y32 est activée pour l’écriture des données. Manuel d'utilisation PSEN cs6.1p | 10 1003422-FR-07...
Les résultats du diagnostic des capteurs peuvent être contrôlés dès la phase d’installation à partir de l’écran situé dans le module de bus de terrain, sans que le module de bus de terrain ne soit relié au réseau. Manuel d'utilisation PSEN cs6.1p | 11 1003422-FR-07...
Distance de commutation caractéristique : 5 mm Distance de déclenchement caractéristique : 8 mm L’alignement de l’actionneur PSEN cs6.1 low profile glue ou PSEN cs6.1 low profile screw sur le marquage triangle n’est pas prévu Manuel d'utilisation PSEN cs6.1p | 12 1003422-FR-07...
Page 13
– Sur différentes surfaces de montage – Prise en compte des tolérances des produits Distance de commutation caractéristique S et distance de déclenchement caractéristique – Mesure à température ambiante – Sur support plastique Manuel d'utilisation PSEN cs6.1p | 13 1003422-FR-07...
[1] hystérésis [2] distance de commutation caractéristique S [3] distance de déclenchement caractéristique S [4] décalage en mm [5] distance de commutation en mm [6] zone de détection [7] orientation de la LED Manuel d'utilisation PSEN cs6.1p | 14 1003422-FR-07...
Page 15
PSEN cs6.1p Décalage latéral pour une orientation avec le marquage demi-cercle Alignement 3 : actionneur PSEN cs6.1 avec le marquage demi-cercle aligné sur le capteur [10] [10] [11] -9,4 -9,4 [12] 12 8 4 0 Manuel d'utilisation PSEN cs6.1p | 15 1003422-FR-07...
Page 16
[8] limite de la zone de détection, position de la butée de porte [9] orientation de la LED [10] surface d’activation de l’actionneur, avec le logo Pilz imprimé [11] distance du bord supérieur du capteur de sécurité par rapport à la limite de la zone de détection (position de la butée de porte) = 15,9 mm...
Page 17
Alignement 1/2 : actionneur PSEN cs6.1 avec le marquage triangle ou rec- tangle aligné sur le capteur DEVICE SAFETY GATE INPUT DEVICE SAFETY GATE INPUT 12 16 8 4 0 8 4 0 12 16 Manuel d'utilisation PSEN cs6.1p | 17 1003422-FR-07...
Page 18
[2] distance de commutation caractéristique S [3] distance de déclenchement caractéristique S [4] décalage en mm [5] distance de commutation en mm [6] zone de détection [7] orientation de la LED [8] marquage rectangle [9] marquage triangle Manuel d'utilisation PSEN cs6.1p | 18 1003422-FR-07...
Page 19
PSEN cs6.1p Décalage en hauteur pour une orientation avec le marquage demi-cercle Alignement 3 : actionneur PSEN cs6.1 avec le marquage demi-cercle aligné sur le capteur 8 4 0 8 4 0 Manuel d'utilisation PSEN cs6.1p | 19 1003422-FR-07...
Page 20
Légende [1] hystérésis [2] distance de commutation caractéristique S [3] distance de déclenchement caractéristique S [4] décalage en mm [5] distance de commutation en mm [6] zone de détection Manuel d'utilisation PSEN cs6.1p | 20 1003422-FR-07...
– il faut détecter d’éventuels courts-circuits (exemple : provoqués par le PSEN cs, PSEN ml, PSEN sg ou PSEN sl) ou – exclure toute erreur sur les entrées de sécurité qui pourraient découler de courts-cir- cuits, en prenant des mesures appropriées (exemple : câblage selon l’EN 602041). Manuel d'utilisation PSEN cs6.1p | 21 1003422-FR-07...
Page 22
0 V UB bleu entrée de diagnostic rouge La couleur des fils est également valable pour les câbles de Pilz livrés en tant qu’acces- soires. IMPORTANT Les entrées S11 et S21 peuvent uniquement être utilisées pour le montage en série avec des capteurs Pilz.
Tenez également compte du courant max. (voir les caractéristiques techniques [ 41]). Montage simple Schéma de raccordement pour un montage simple sans SDD capteur de sécurité actionneur unité de contrôle FS : failsafe Manuel d'utilisation PSEN cs6.1p | 23 1003422-FR-07...
Page 24
PSEN cs6.1p Schéma de raccordement pour un montage simple avec SDD 24 V actionneur capteur de sécurité I1 (FS) I2 (FS) unité de contrôle module de bus de terrain FS: Failsafe Manuel d'utilisation PSEN cs6.1p | 24 1003422-FR-07...
Fermez toutes les portes. Les entrées de l’unité de contrôle (exemple : S11, S21 ou I1, I2) doivent être à l’état « 1 ». Ouvrez une porte, les autres portes restent fermées. Manuel d'utilisation PSEN cs6.1p | 25 1003422-FR-07...
Page 26
Schéma de raccordement pour un montage en série sans SDD actionneur capteur de sécurité 1 système de commande actionneur capteur de sécurité 2 actionneur capteur de sécurité n unité de contrôle FS : failsafe Manuel d'utilisation PSEN cs6.1p | 26 1003422-FR-07...
Page 27
Schéma de raccordement pour un montage en série avec SDD 24 V capteur de sécurité Actionneur actionneur capteur de sécurité actionneur capteur de sécurité I1 (FS) I2 (FS) unité de contrôle module de bus de FS: Failsafe terrain ST: Standard Manuel d'utilisation PSEN cs6.1p | 27 1003422-FR-07...
PSEN cs6.1p Raccordement aux unités de contrôle Pilz Le capteur de sécurité PSEN cs6.1p peut par exemple être raccordé à des unités de contrôle de Pilz. Les unités de contrôle de Pilz adaptées sont par exemple : Le PNOZelog pour la surveillance de protecteurs mobiles...
Le nombre de processus d’apprentissage encore autorisés est alors réduit de 1. IMPORTANT – Ne pas retirer l’actionneur de la zone de détection durant le proces- sus d’apprentissage. – Un nouvel apprentissage de cet actionneur sur le même capteur de sécurité n’est plus possible. Manuel d'utilisation PSEN cs6.1p | 29 1003422-FR-07...
Assurez-vous que la protection contre le pliage n’est pas endommagée. Un endommage- ment peut entraîner la défaillance de l’ensemble du produit. Pour simplifier le montage, il est possible d’utiliser des équerres de montage (voir les Ré- férences des accessoires [ 50]). Manuel d'utilisation PSEN cs6.1p | 30 1003422-FR-07...
Page 31
[8] limite de la zone de détection, position de la butée de porte [9] orientation de la LED [10] surface d’activation de l’actionneur, avec le logo Pilz imprimé [11] distance du bord supérieur du capteur de sécurité par rapport à la limite de la zone de détection (position de la butée de porte) = 15,9 mm...
La force d’adhérence de l’actionneur sur les matériaux aluminium, acier inoxydable, poly- carbonate et verre a été vérifiée. Vérifiez la force d’adhérence sur la surface si le maté- riau de surface est différent. Manuel d'utilisation PSEN cs6.1p | 32 1003422-FR-07...
Page 33
Illustration: Capteur de sécurité avec aide au montage et actionneur low profile alignés sur le mar- quage demi-cercle et rectangle Légende [1] Aide au montage pour actionneur low profile [2] Actionneur low profile Manuel d'utilisation PSEN cs6.1p | 33 1003422-FR-07...
Page 34
7. Au bout de 10 minutes, vérifier la force de maintien de la colle. L’actionneur ne doit pas bouger lorsque l’on exerce une pression latérale. 8. De plus, fixez l’actionneur avec la vis en plastique M3 fournie. Manuel d'utilisation PSEN cs6.1p | 34 1003422-FR-07...
[2] obturateurs non utilisés [3] 2 obturateurs pour actionneur [4] 2 obturateurs pour capteur, 2 obturateurs non utilisés [1] [3] Illustration: Insertion des caches pour les vis de fixation [1] et [3] sur l’actionneur Manuel d'utilisation PSEN cs6.1p | 35 1003422-FR-07...
Utilisation dans des hauteurs de fonctionnement supérieures à 2 000 m au-dessus du niveau de la mer Lors de l’utilisation du PSEN cs6.1p, veuillez tenir compte de la température ambiante max. réduite qui est de +60 °C à une hauteur de 2000 m à 4000 m.
éteinte Input les deux entrées de sécurité sont à l'état « 1 » jaune les deux entrées de sécurité sont à l'état « 0 » éteinte Manuel d'utilisation PSEN cs6.1p | 37 1003422-FR-07...
à un nou- verte jaune nant vel appairage d’un nouvel actionneur (voir Program- mation de l’actionneur par apprentissage [ 29]). Le capteur ne dé- Remplacez le capteur. marre pas jaune jaune éteinte Manuel d'utilisation PSEN cs6.1p | 38 1003422-FR-07...
Résistant aux courts-circuits Intensité résiduelle sur les sorties 400 µA Chute de tension sur les OSSD Courant assigné de court-circuit 100 A Intensité min. de fonctionnement 2 mA Catégorie d’utilisation selon l’EN 60947-1 DC-12 Manuel d'utilisation PSEN cs6.1p | 41 1003422-FR-07...
Page 42
EN 60947-5-2 Accélération Durée 11 ms Lignes de fuites et distances explosives Catégorie de surtensions Niveau d’encrassement Tension assignée d’isolement 75 V Tension assignée de tenue aux chocs 1 kV Manuel d'utilisation PSEN cs6.1p | 42 1003422-FR-07...
Page 43
Distance de commutation de sécurité Sao 5 mm Distance de déclenchement de sécurité Sar 20 mm Distance de commutation caractéristique So 10 mm Distance de déclenchement caractéristique Sr 12 mm Hystérésis caractéristique 2 mm Manuel d'utilisation PSEN cs6.1p | 43 1003422-FR-07...
Page 44
Couple de serrage max. des vis de fixation 1 Nm Dimensions Hauteur 26,4 mm Largeur 97,6 mm Profondeur 13 mm Poids 48 g Si des normes sont indiquées sans date, on retiendra la dernière version 2015-11. Manuel d'utilisation PSEN cs6.1p | 44 1003422-FR-07...
11 ms Indice de protection Boîtier IP66, IP67 Données mécaniques Matériau Partie supérieure Couple de serrage max. des vis de fixation 1 Nm Dimensions Hauteur 18 mm Largeur 37 mm Profondeur 13 mm Manuel d'utilisation PSEN cs6.1p | 45 1003422-FR-07...
Page 46
1 mm 1 mm Sollicitation aux chocs selon la norme EN 60947-5-2 EN 60947-5-2 Accélération Durée 11 ms 11 ms Indice de protection Boîtier IP67 IP67 Données mécaniques 542187 542188 Matériau Partie supérieure Manuel d'utilisation PSEN cs6.1p | 46 1003422-FR-07...
Les valeurs SIL / PL d’une fonction de sécurité ne sont pas identiques aux valeurs SIL / PL des appareils utilisés et peuvent diverger de celles-ci. Pour le calcul des valeurs SIL / PL de la fonction de sécurité, nous recomman- dons le logiciel PAScal. Manuel d'utilisation PSEN cs6.1p | 48 1003422-FR-07...
2) this product must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation. Changes or modifications made to this product not expressly approved by Pilz may void the FCC authorization to operate this equipment. NOTE: This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class A digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules.
PSEN cable M8-8sf, 30m 30 m 533154 PSEN cable M8-8sf M8-sm connecteur mâle M8 droit à connecteur femelle M8 0,5 m 533155 8 broches droit à 8 broches PSEN cable M8-8sf 1 m 533156 M8-8sm PSEN cable M8-8sf 2 m 533157 M8-8sm Manuel d'utilisation PSEN cs6.1p | 50 1003422-FR-07...
Page 51
Module de bus de terrain Bornier à ressorts 540132 Profibus pour le Safety De- vice Diagnostics SDD ES Profinet Module de bus de terrain Bornier à ressorts 540138 Profinet pour le Safety De- vice Diagnostics Manuel d'utilisation PSEN cs6.1p | 51 1003422-FR-07...
Radio Equipment Regulations 2017 The complete UKCA Declaration of Conformity is available on the Internet at www.pilz.com/ support/downloads. Representative: Pilz Automation Technology, Pilz House, Little Colliers Field, Corby, Northamptonshire, NN18 8TJ United Kingdom, eMail: mail@pilz.co.uk Manuel d'utilisation PSEN cs6.1p | 52...