Bosch GRW 11 E PROFESSIONAL Instructions D'emploi
Masquer les pouces Voir aussi pour GRW 11 E PROFESSIONAL:
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 14

Liens rapides

OBJ_BUCH-309-001.book Page 1 Friday, January 19, 2007 8:18 AM
GRW 11 E
PROFESSIONAL
Bedienungsanleitung
Operating instructions
Instructions d'emploi
Instrucciones de servicio
Manual de instruções
Istruzioni d'uso
Gebruiksaanwijzing
Betjeningsvejledning
Bruksanvisning
Brukerveiledningen
Käyttöohje
Οδηγία χειρισµού
Kullanım kılavuzu

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Bosch GRW 11 E PROFESSIONAL

  • Page 1 OBJ_BUCH-309-001.book Page 1 Friday, January 19, 2007 8:18 AM GRW 11 E PROFESSIONAL Bedienungsanleitung Operating instructions Instructions d’emploi Instrucciones de servicio Manual de instruções Istruzioni d’uso Gebruiksaanwijzing Betjeningsvejledning Bruksanvisning Brukerveiledningen Käyttöohje Οδηγία χειρισµού Kullanım kılavuzu...
  • Page 2: Table Des Matières

    OBJ_BUCH-309-001.book Page 2 Friday, January 19, 2007 8:18 AM Deutsch ......Seite 4 English .
  • Page 3 OBJ_BUCH-309-001.book Page 3 Friday, January 19, 2007 8:18 AM GRW 11 E PROFESSIONAL 1 609 929 K96 • 19.1.07...
  • Page 4: Allgemeine Sicherheitshinweise Für Elektrowerkzeuge

    OBJ_BUCH-309-001.book Page 4 Friday, January 19, 2007 8:18 AM Allgemeine Sicherheitshin- e) Wenn Sie mit einem Elektrowerkzeug im Freien arbeiten, verwenden Sie nur Verlän- weise für Elektrowerkzeuge gerungskabel, die auch für den Außenbe- reich geeignet sind. Die Anwendung eines für Lesen Sie alle Sicherheitshin- den Außenbereich geeigneten Verlängerungs- WARNUNG...
  • Page 5: Gerätespezifische Sicherheitshinweise

    OBJ_BUCH-309-001.book Page 5 Friday, January 19, 2007 8:18 AM g) Wenn Staubabsaug- und -auffangein- 5) Service richtungen montiert werden können, a) Lassen Sie Ihr Elektrowerkzeug nur von vergewissern Sie sich, dass diese ange- qualifiziertem Fachpersonal und nur mit schlossen sind und richtig verwendet wer- Original-Ersatzteilen reparieren.
  • Page 6: Funktionsbeschreibung

    Bitte beachten Sie die Sachnummer auf dem Typenschild Ihres Elektrowerkzeugs. Die Handelsbezeichnungen einzelner Elektrowerkzeuge können variieren. Abgebildete Komponenten 30.10.2006, Robert Bosch GmbH, Power Tools Division D-70745 Leinfelden-Echterdingen Die Nummerierung der abgebildeten Komponenten bezieht sich auf die Darstellung des Elektrowerkzeuges auf der Grafikseite.
  • Page 7: Montage

    OBJ_BUCH-309-001.book Page 7 Friday, January 19, 2007 8:18 AM Montage Betrieb Ziehen Sie vor allen Arbeiten am Elektro- werkzeug den Netzstecker aus der Steck- Inbetriebnahme dose. Beachten Sie die Netzspannung! Die Span- nung der Stromquelle muss mit den Angaben Zusatzgriff auf dem Typenschild des Elektrowerkzeuges übereinstimmen.
  • Page 8: Wartung Und Service

    Prüfverfahren einmal ausfallen, ist die Repa- 2002/96/EG über Elektro- und Elektro- ratur von einer autorisierten Kundendienststelle für nik-Altgeräte und ihrer Umsetzung in Bosch-Elektrowerkzeuge ausführen zu lassen. nationales Recht müssen nicht mehr Geben Sie bei allen Rückfragen und Ersatzteilbestel- gebrauchsfähige Elektrowerkzeuge getrennt gesam-...
  • Page 9: General Power Tool Safety Warnings

    OBJ_BUCH-309-001.book Page 9 Friday, January 19, 2007 8:18 AM General Power Tool Safety 3) Personal safety a) Stay alert, watch what you are doing and Warnings use common sense when operating a power tool. Do not use a power tool while Read all safety warnings and all WARNING you are tired or under the influence of...
  • Page 10: Functional Description

    OBJ_BUCH-309-001.book Page 10 Friday, January 19, 2007 8:18 AM e) Maintain power tools. Check for misalign- Always wait until the machine has come to a ment or binding of moving parts, breakage complete stop before placing it down. The tool of parts and any other condition that may insert can jam and lead to loss of control over the affect the power tool’s operation.
  • Page 11 EN 60745 according to provisions directives 89/336/EEC, 98/37/EC. Dr. Egbert Schneider Dr. Eckerhard Strötgen Senior Vice President Head of Product Engineering Certification 30.10.2006, Robert Bosch GmbH, Power Tools Division D-70745 Leinfelden-Echterdingen English | 11 1 609 929 K96 • 19.1.07...
  • Page 12: Starting Operation

    140 mm. carried out by an after-sales service centre for Bosch power tools. In all correspondence and spare parts order, please If the gear selector 1 cannot be set to the end position...
  • Page 13 Fax: ..... .+353 (0)1 / 4 66 68 88 Australia and New Zealand Robert Bosch Australia Pty. Ltd. RBAU/SPT 1555 Centre Road P.O.
  • Page 14: Indications Générales De Sécurité Pour Outils Électroportatifs

    OBJ_BUCH-309-001.book Page 14 Friday, January 19, 2007 8:18 AM Indications générales éloigné des sources de chaleur, des par- ties grasses, des bords tranchants ou des de sécurité pour outils élec- parties de l’appareil en rotation. Un câble endommagé ou torsadé augmente le risque d’un troportatifs choc électrique.
  • Page 15: Instructions De Sécurité Spécifiques À L'appareil

    OBJ_BUCH-309-001.book Page 15 Friday, January 19, 2007 8:18 AM f) Porter des vêtements appropriés. Ne pas f) Maintenir les outils de coupe aiguisés et porter de vêtements amples ni de bijoux. propres. Des outils soigneusement entretenus Maintenir cheveux, vêtements et gants avec des bords tranchants bien aiguisés se éloignés des parties de l’appareil en rota- coincent moins souvent et peuvent être guidés...
  • Page 16: Description Du Fonctionnement

    OBJ_BUCH-309-001.book Page 16 Friday, January 19, 2007 8:18 AM Prendre des mesures de sécurité, lorsque des Caractéristiques techniques poussières nuisibles à la santé, inflammables ou explosives peuvent être générées lors du Mélangeur GRW 11 E travail. Par exemple : Certaines poussières sont PROFESSIONAL considérées comme étant cancérigènes.
  • Page 17: Bruits Et Vibrations

    à fourche (ouverture 24 mm), serrer l’adaptateur 3 et le malaxeur 4. Le démontage du malaxeur s’effectue dans l’ordre inverse. 30.10.2006, Robert Bosch GmbH, Power Tools Division D-70745 Leinfelden-Echterdingen Français | 17 1 609 929 K96 • 19.1.07...
  • Page 18: Mise En Marche

    ✆ Centre d’appels SAV : ..01 43 11 90 06 de blocage 7, appuyer brièvement sur l’interrupteur ✆ N° vert Conseiller Bosch : ..0 800 05 50 51 Marche/Arrêt 6, puis le relâcher.
  • Page 19: Elimination Des Déchets

    OBJ_BUCH-309-001.book Page 19 Friday, January 19, 2007 8:18 AM Elimination des déchets Les outils électroportatifs, ainsi que leurs accessoires et emballages, doivent pouvoir suivre chacun une voie de recyclage appropriée. Seulement pour pays l’Union Européenne : Ne pas jeter votre appareil électroporta- tif avec les ordures ménagères ! Conformément à...
  • Page 20: Advertencias De Peligro Generales Para Herramientas Eléctricas

    OBJ_BUCH-309-001.book Page 20 Friday, January 19, 2007 8:18 AM Advertencias de peligro d) No utilice el cable de red para transportar o colgar la herramienta eléctrica, ni tire de generales para herramientas él para sacar el enchufe de la toma de corriente.
  • Page 21: Español | 21

    OBJ_BUCH-309-001.book Page 21 Friday, January 19, 2007 8:18 AM f) Lleve puesta una vestimenta de trabajo g) Utilice la herramienta eléctrica, acceso- adecuada. No utilice vestimenta amplia ni rios, útiles, etc. de acuerdo a estas instruc- joyas. Mantenga su pelo, vestimenta y ciones, considerando ello...
  • Page 22: Descripción Del Funcionamiento

    Componentes principales La numeración de los componentes está referida a la imagen de la herramienta eléctrica en la página ilus- trada. 30.10.2006, Robert Bosch GmbH, Power Tools Division D-70745 Leinfelden-Echterdingen 1 Selector de velocidad 2 Empuñadura adicional 3 Adaptador para cesta agitadora 4 Cesta agitadora 22 | Español...
  • Page 23: Cambio De Útil

    OBJ_BUCH-309-001.book Page 23 Friday, January 19, 2007 8:18 AM Montaje Selector de velocidad mecánico El selector de velocidad 1 puede accionarse Antes de cualquier manipulación en la herra- con la herramienta eléctrica detenida o en mienta eléctrica, sacar el enchufe de red de la funcionamiento.
  • Page 24: Mantenimiento Y Servicio

    México Instrucciones para la operación Robert Bosch S.A. de C.V. ✆ Interior: ....+52 (0)1 / 80 06 27 12 86 La cesta agitadora deberá elegirse de acuerdo al mate- ✆...
  • Page 25: Indicações Gerais De Advertência Para Ferramentas Eléctricas

    OBJ_BUCH-309-001.book Page 25 Friday, January 19, 2007 8:18 AM Indicações gerais de e) Se trabalhar com uma ferramenta eléctrica ao ar livre, só deverá utilizar cabos de advertência para ferramen- extensão apropriados para áreas exterio- res. A utilização de um cabo de extensão apro- tas eléctricas priado para áreas exteriores reduz o risco de um choque eléctrico.
  • Page 26 OBJ_BUCH-309-001.book Page 26 Friday, January 19, 2007 8:18 AM g) Se for possível montar dispositivos de 5) Serviço aspiração ou de recolha, assegure-se de a) Só permita que o seu aparelho seja repa- que estejam conectados e utilizados cor- rado por pessoal especializado e qualifi- rectamente.
  • Page 27: Descrição De Funções

    Observar o número de produto na placa de características da sua ferramenta eléctrica. A designação comercial das ferra- mentas eléctricas individuais pode variar. 30.10.2006, Robert Bosch GmbH, Power Tools Division Componentes ilustrados D-70745 Leinfelden-Echterdingen A numeração dos componentes ilustrados refere-se à...
  • Page 28: Colocação Em Funcionamento

    OBJ_BUCH-309-001.book Page 28 Friday, January 19, 2007 8:18 AM Montagem Selecção mecânica de marcha O selector de marcha 1 pode ser activado com Antes de todos trabalhos na ferramenta eléc- a ferramenta eléctrica parada ou em funcio- trica deverá puxar a ficha de rede da tomada. namento.
  • Page 29: Manutenção E Serviço

    Se a ferramenta eléctrica falhar apesar de cuidadosos processos de fabricação e de teste, a reparação deverá ser executada por uma oficina de serviço auto- rizada para ferramentas eléctricas Bosch. Para todas as questões e encomendas de peças sobressalentas é imprescindível indicar o número de produto de 10 dígitos como consta no logotipo da fer-...
  • Page 30: Avvertenze Generali Di Pericolo Per Elettroutensili

    OBJ_BUCH-309-001.book Page 30 Friday, January 19, 2007 8:18 AM Avvertenze generali di peri- d) Non usare il cavo per scopi diversi da quelli previsti ed, in particolare, non usarlo per colo per elettroutensili trasportare o per appendere l’elettrouten- sile oppure per estrarre la spina dalla Leggere tutte le avvertenze di presa di corrente.
  • Page 31: Italiano | 31

    OBJ_BUCH-309-001.book Page 31 Friday, January 19, 2007 8:18 AM e) Evitare una posizione anomala del corpo. f) Mantenere gli utensili da taglio sempre Avere cura di mettersi in posizione sicura e affilati e puliti. Gli utensili da taglio curati con di mantenere l’equilibrio in ogni situa- particolare attenzione e con taglienti affilati zione.
  • Page 32: Descrizione Del Funzionamento

    OBJ_BUCH-309-001.book Page 32 Friday, January 19, 2007 8:18 AM Prima di posare l’elettroutensile, attendere Dati tecnici sempre fino a quando si sarà fermato comple- tamente. L’accessorio può incepparsi e compor- Mescolatore GRW 11 E tare la perdita di controllo dell’elettroutensile. PROFESSIONAL Mai utilizzare l’elettroutensile con un cavo Codice prodotto...
  • Page 33 Senior Vice President Head of Product Engineering Certification Messa in funzione 30.10.2006, Robert Bosch GmbH, Power Tools Division D-70745 Leinfelden-Echterdingen Osservare la tensione di rete! La tensione della rete deve corrispondere a quella indi- cata sulla targhetta dell’elettroutensile. Gli elettroutensili con l’indicazione di 230 V pos- Montaggio sono essere collegati anche alla rete di 220 V.
  • Page 34: Manutenzione Ed Assistenza

    Fax ..... . . +39 02 / 36 96 26 62 ✆ Filo diretto con Bosch: ..+39 02 / 36 96 23 14 vemente l’interruttore di avvio/arresto 6 e rilasciarlo di...
  • Page 35: Algemene Veiligheidswaarschuwingen Voor Elektrische Gereedschappen

    OBJ_BUCH-309-001.book Page 35 Friday, January 19, 2007 8:18 AM Algemene veiligheidswaar- d) Gebruik de kabel niet voor een verkeerd doel, om het elektrische gereedschap te schuwingen voor elektrische dragen of op te hangen of om de stekker uit het stopcontact te trekken. Houd de gereedschappen kabel uit de buurt van hitte, olie, scherpe randen en bewegende gereedschapdelen.
  • Page 36 OBJ_BUCH-309-001.book Page 36 Friday, January 19, 2007 8:18 AM f) Draag geschikte kleding. Draag geen los- g) Gebruik elektrisch gereedschap, toebeho- hangende kleding of sieraden. Houd ren, inzetgereedschappen en dergelijke haren, kleding en handschoenen uit de volgens deze aanwijzingen. Let daarbij op buurt van bewegende delen.
  • Page 37 OBJ_BUCH-309-001.book Page 37 Friday, January 19, 2007 8:18 AM Gebruik het elektrische gereedschap niet met Afgebeelde componenten een beschadigde kabel. Raak de beschadigde kabel niet aan en trek de stekker uit het stop- De componenten zijn genummerd zoals op de afbeel- contact als de kabel tijdens de werkzaamhe- ding van het elektrische gereedschap op de pagina met den wordt beschadigd.
  • Page 38: Montage

    Head of Product Engineering Certification Gebruik Ingebruikneming 30.10.2006, Robert Bosch GmbH, Power Tools Division D-70745 Leinfelden-Echterdingen Let op de netspanning! De spanning van de stroombron moet overeenkomen met de gegevens op het typeplaatje van het elektri- sche gereedschap. Met 230 V aangeduide...
  • Page 39: Onderhoud En Service

    Mocht het elektrische gereedschap ondanks zorgvul- dige fabricage- en testmethoden toch defect raken, dient de reparatie te worden uitgevoerd door een erkende klantenservice voor Bosch elektrische gereed- schappen. Vermeld bij vragen en bestellingen van vervangingson- derdelen altijd het uit tien cijfers bestaande zaaknum- mer volgens het typeplaatje van het elektrische gereedschap.
  • Page 40: Generelle Advarselshenvisninger For El-Værktøj

    OBJ_BUCH-309-001.book Page 40 Friday, January 19, 2007 8:18 AM Generelle advarselshenvis- f) Hvis det ikke kan undgås at bruge el-værk- tøjet i fugtige omgivelser, skal der bruges ninger for el-værktøj et HFI-relæ. Brug af et HFI-relæ reducerer risi- koen for at få elektrisk stød. Læs alle advarselshenvisninger ADVARSEL og instrukser.
  • Page 41: Beregnet Anvendelse

    OBJ_BUCH-309-001.book Page 41 Friday, January 19, 2007 8:18 AM c) Træk stikket ud af stikkontakten og/eller Anvend de ekstrahåndtag, der følger med fjern akkuen, inden maskinen indstilles, el-værktøjet. Tabes kontrollen over el-værktøjet, der skiftes tilbehørsdele, eller maskinen kan det føre til kvæstelser. lægges fra.
  • Page 42 Certification Se typenummer på el-værktøjets typeskilt. Handelsbetegnel- serne for de enkelte el-værktøjer kan variere. Illustrerede komponenter 30.10.2006, Robert Bosch GmbH, Power Tools Division Nummereringen af de illustrerede komponenter refere- D-70745 Leinfelden-Echterdingen rer til illustrationen af el-værktøjet på illustrationssiden. 1 Gearomskifter 2 Ekstrahåndtag...
  • Page 43: Vedligeholdelse Og Service

    200 mm. Skulle el-værktøjet trods omhyggelig fabrikation og kontrol holde op med at fungere, skal reparationen Gear II: udføres af et autoriseret serviceværksted for Bosch- Højt omdrejningstalområde; til arbejde elektroværktøj. indtil røreværktøjsdiameter på El-værktøjets 10-cifrede typenummer (se typeskilt) skal 140 mm.
  • Page 44 Reservedelstegninger og informationer om reservedele findes under: www.bosch-pt.com Bosch Service Center for el-værktøj Telegrafvej 3 2750 Ballerup ✆ Service: ..... +45 44 89 88 55 Fax: .
  • Page 45: Allmänna Säkerhetsanvisningar För Elverktyg

    OBJ_BUCH-309-001.book Page 45 Friday, January 19, 2007 8:18 AM Allmänna säkerhetsanvis- 3) Personsäkerhet a) Var uppmärksam, kontrollera vad du gör ningar för elverktyg och använd elverktyget med förnuft. Använd inte elverktyg när du är trött eller Läs noga igenom alla anvisningar. VARNING om du är påverkad av droger, alkohol eller Fel som uppstår till följd av att anvis-...
  • Page 46: Ändamålsenlig Användning

    OBJ_BUCH-309-001.book Page 46 Friday, January 19, 2007 8:18 AM d) Förvara elverktygen oåtkomliga för barn. Vänta tills elverktyget stannat helt innan du Låt elverktyget inte användas av personer lägger bort det. Insatsverktyget kan haka upp sig som inte är förtrogna med dess använd- och leda till att du kan förlora kontrollen över elverk- ning eller inte läst denna anvisning.
  • Page 47 Mekaniskt växelval Växellägesomkopplaren 1 kan manövreras både på från- och tillkopplat elverktyg. Koppla dock inte vid full belastning eller hög- 30.10.2006, Robert Bosch GmbH, Power Tools Division sta varvtal. D-70745 Leinfelden-Echterdingen Svenska | 47 1 609 929 K96 • 19.1.07...
  • Page 48: Underhåll Och Service

    140 mm. Om i elverktyget trots exakt tillverkning och sträng kon- troll störning skulle uppstå, bör reparation utföras av auktoriserad serviceverkstad för Bosch elverktyg. Ange alltid vid förfrågningar och reservdelsbeställ- Går det inte att svänga växellägesomkopplaren 1 mot ningar det 10-siffriga produktnumret som finns på...
  • Page 49: Generelle Advarsler For Elektroverktøy

    OBJ_BUCH-309-001.book Page 49 Friday, January 19, 2007 8:18 AM Generelle advarsler for elek- 3) Personsikkerhet a) Vær oppmerksom, pass på hva du gjør, gå troverktøy fornuftig frem når du arbeider med et elek- troverktøy. Ikke bruk elektroverktøy når du Les gjennom alle advarslene og ADVARSEL er trett eller er påvirket av narkotika, alko- anvisningene.
  • Page 50: Formålsmessig Bruk

    OBJ_BUCH-309-001.book Page 50 Friday, January 19, 2007 8:18 AM d) Elektroverktøy som ikke er i bruk må opp- Vent til elektroverktøyet er stanset helt før du bevares utilgjengelig for barn. Ikke la mas- legger det ned. Innsatsverktøyet kan kile seg fast kinen brukes av personer som ikke er og føre til at du mister kontrollen over elektroverk- fortrolig med dette eller ikke har lest disse...
  • Page 51 Ta hensyn til strømspenningen! Spenningen til strømkilden må stemme overens med angi- velsene på elektroverktøyets typeskilt. Elek- troverktøy som er merket med 230 V kan også 30.10.2006, Robert Bosch GmbH, Power Tools Division brukes med 220 V. D-70745 Leinfelden-Echterdingen Norsk | 51...
  • Page 52: Service Og Vedlikehold

    Inn-/utkobling ler finner du under: www.bosch-pt.com Trykk til igangsetting av elektroverktøyet på på-/av- bryteren 6 og hold den trykt inne. Robert Bosch A/S Trollaasveien 8 Til låsing av trykt på-/av-bryter 6 Postboks 10 skyver du låsetasten 7 oppover. 1414 Trollaasen ✆...
  • Page 53: Sähkötyökalujen Yleiset Turvallisuusohjeet

    OBJ_BUCH-309-001.book Page 53 Friday, January 19, 2007 8:18 AM Sähkötyökalujen yleiset tur- 3) Henkilöturvallisuus a) Ole valpas, kiinnitä huomiota työskente- vallisuusohjeet lyysi ja noudata tervettä järkeä sähkötyö- kalua käyttäessäsi. Älä käytä mitään Lue kaikki turvallisuus- ja muut VAROITUS sähkötyökalua, jos olet väsynyt tai huu- ohjeet.
  • Page 54: Määräyksenmukainen Käyttö

    OBJ_BUCH-309-001.book Page 54 Friday, January 19, 2007 8:18 AM d) Säilytä sähkötyökalut poissa lasten ulottu- Odota, kunnes sähkötyökalu on pysähtynyt, vilta, kun niitä ei käytetä. Älä anna sellais- ennen kuin asetat sen pois käsistäsi. Vaihto- ten henkilöiden käyttää sähkötyökalua, työkalu saattaa juuttua kiinni johtaen sähkötyökalun jotka eivät tunne sitä...
  • Page 55 230 V merkittyjä laitteita voidaan käyttää myös 220 V verkoissa. Mekaaninen vaihteenvalinta 30.10.2006, Robert Bosch GmbH, Power Tools Division Voit käyttää vaihteenvalitsinta 1 sähkötyöka- D-70745 Leinfelden-Echterdingen lun seistessä tai pyöriessä. Tätä ei kuitenkaan tulisi tehdä...
  • Page 56: Hoito Ja Huolto

    140 mm asti. Jos sähkötyökalussa, huolellisesta valmistuksesta ja koestusmenettelystä huolimatta esiintyy vikaa, tulee korjaus antaa Bosch sopimushuollon tehtäväksi. Ellei vaihteenvalitsinta 1 koneen seistessä voida kään- Ilmoita kaikissa kyselyissä varaosatilauksissa tää vasteeseen asti, tulee käyttökaraa kiertää hieman 10-numeroinen tuotenumero, joka löytyy laitteen malli-...
  • Page 57 OBJ_BUCH-309-001.book Page 57 Friday, January 19, 2007 8:18 AM Γενικές προειδοποιητικές d) Μη χρησιµοποιείτε το ηλεκτρικ καλώδιο για να µεταφέρετε ή να αναρτήσετε το υποδείξεις για ηλεκτρικά ηλεκτρικ εργαλείο, ή για να βγάλετε το φις απ την πρίζα. Κρατάτε το ηλεκτρικ εργαλεία...
  • Page 58 OBJ_BUCH-309-001.book Page 58 Friday, January 19, 2007 8:18 AM d) Αφαιρείτε απ τα ηλεκτρικά εργαλεία d) ∆ιαφυλάξετε τα ηλεκτρικά εργαλεία που τυχ ν συναρµολογηµένα εργαλεία δε χρησιµοποιείτε µακριά απ παιδιά. Μην ρύθµισης ή κλειδιά πριν θέσετε το ηλεκ- επιτρέψετε τη χρήση του µηχανήµατος σε τρικ...
  • Page 59: Περιγραφή Λειτουργίας

    OBJ_BUCH-309-001.book Page 59 Friday, January 19, 2007 8:18 AM Χρησιµοποιείτε τις πρ σθετες λαβές που Χρήση σύµφωνα µε τον προορισµ συνοδεύουν το ηλεκτρικ εργαλείο. Η απ- ώλεια του ελέγχου του ηλεκτρικού εργα- Το ηλεκτρικ εργαλείο προορίζεται για την λείου µπορεί να οδηγήσει σε τραυµατισµούς. ανάµιξη...
  • Page 60 εργαλείο ανάµιξης 4. Senior Vice President Head of Product Η αποσυναρµολ γηση του εργαλείου ανάµιξης Engineering Certification διεξάγεται µε την αντίστροφη σειρά. 30.10.2006, Robert Bosch GmbH, Power Tools Division D-70745 Leinfelden-Echterdingen 60 | Eλληνικά 1 609 929 K96 • 19.1.07...
  • Page 61: Υποδείξεις Εργασίας

    κρατήστε τον πατηµένο. µατήσει κάποτε να λειτουργεί, τ τε η επισκευή του πρέπει να ανατεθεί σ’ ένα εξουσιοδοτηµένο Για την ακινητοποίηση του συνεργείο για ηλεκτρικά εργαλεία της Bosch. πατηµένου διακ πτη ON/OFF 6 ωθήστε το πλήκτρο ταν ζητάτε διασαφητικές πληροφορίες καθώς...
  • Page 62 Λεπτοµερή σχέδια και πληροφορίες για ανταλ- λακτικά θα βρείτε στη ηλεκτρονική διεύθυνση: www.bosch-pt.com Robert Bosch A.E. Kηφισσού 162 12131 Περιστέρι-Aθήvα ✆ ....+30 21 05 70 12 00 KENTPO ✆...
  • Page 63: Türkçe | 63

    OBJ_BUCH-309-001.book Page 63 Friday, January 19, 2007 8:18 AM Elektrikli El Aletleri İçin f) Elektrikli el aletinin nemli ortamlarda çalış- tırılması şartsa, mutlaka arıza akımı koru- Genel Uyarı Talimatı ma şalteri kullanın. Arıza akımı koruma şalterinin kullanımı elektrik çarpma tehlikesini Bütün uyarıları...
  • Page 64: Usulüne Uygun Kullanım

    OBJ_BUCH-309-001.book Page 64 Friday, January 19, 2007 8:18 AM c) Alette bir ayarlama işlemine başlamadan Elektrikli el aletini aletle birlikte teslim edilen ve/veya aküyü çıkarmadan önce, herhangi ek tutamakla kullanın. Elektrikli el aletinin bir aksesuarı değiştirirken veya aleti eliniz- kontrolünün kaybedilmesi yaralanmalara neden den bırakırken fişi prizden çekin.
  • Page 65: Teknik Veriler

    Lütfen elektrikli el aletinizin tip etiketi üzerindeki ürün koduna dikkat edin. Tek tek aletlerin ticari kodları değişik olabilir. 30.10.2006, Robert Bosch GmbH, Power Tools Division D-70745 Leinfelden-Echterdingen Şekli gösterilen elemanlar Şekli gösterilen elemanların numaraları grafik sayfasındaki elektrikli el aleti resmindeki numaralarla Montaj aynıdır.
  • Page 66: Çalışırken Dikkat Edilecek Hususlar

    II. Vites: Yüksek devir sayısı alanı; 140 mm yöntemlerine rağmen elektrikli el aleti arıza yapacak çapa kadar olan karıştırma uçları ile olursa, onarım Bosch elektrikli aletleri için yetkili bir serviste yapılmalıdır. çalışmak için. Bütün başvuru ve yedek parça siparişlerinizde mutlaka aletinizin tip etiketindeki 10 haneli ürün kodunu belirtiniz.
  • Page 67 Servis ve müşteri danışmanı Dağınık görünüş şekillerini ve yedek parçalara ait bilgileri şu adreste bulabilirsiniz: www.bosch-pt.com Bosch San. ve Tic. A.S. Ahi Evran Cad. No:1 Kat:22 Polaris Plaza 80670 Maslak/Istanbul Müşteri Danışmanı: ..+90 (0)2 12 / 3 35 06 66 Müşteri Servis Hattı: .
  • Page 68 OBJ_BUCH-309-001.book Page 68 Friday, January 19, 2007 8:18 AM 3 602 025 013 5/8", M 14, 215 mm 3 609 201 037 M 14, Ø 120 mm 2 607 990 016 M 14, Ø 140 mm 3 609 201 038 M 14, Ø...
  • Page 69 OBJ_BUCH-309-001.book Page 1 Friday, January 19, 2007 8:18 AM Robert Bosch GmbH Power Tools Division 70745 Leinfelden-Echterdingen www.bosch-pt.com 1 609 929 K96 (2007.01) O / 69...

Table des Matières